Словарь для глухих жестовый язык. Язык жестов

Наш мир разнообразен. Нельзя сказать, что есть люди, которые один в один друга на друга как внешне, так и внутренне похожи. Так, иную вселенную, имеющую свои свойства, населяют и те, которых принято называть глухонемыми людьми. Их восприятие окружающей среды в разы отличается от того, как понимает реальность человек, не имеющих таких физических отклонений.

Но важно отметить, что язык жестов глухонемых имеет такую же многогранность, красочность, как и у здоровой личности. В словаре же насчитывается более 2 000 жестов. А жестовые знаки являют собой целые слова, потому показать да и выучить некоторые из них не составит большого труда.

Невербальный язык жестов

Прежде чем приступить к словарю языка жестов, будет уместно отметить, что одним из неправильных представлений о нем является мнение, что он зависит от словесного языка, которым мы пользуемся каждый день (звуковой и письменный) или же он якобы произошел от последнего, да еще и то, что язык глухонемых был основан слышащим. Мало того принято неверно считать, что жесты немого языка принимаются как дактилирование букв. То есть руками изображаются буквы. Но это не так.

В этом языке дактилология применяется для того, чтобы произнести географические названия, специфические термины и имена собственные. С ее азами ознакомиться очень легко так как существует устоявшийся алфавит. И вы сумеете с легкостью объясниться с глухонемым, произнося слово с помощью жестов по буквам. Язык жестов для глухих в русской дактилологии насчитывает 33 дактильных знака.

Уроки языка жестов

Более детальную информацию о языке глухонемых можно найти в книге Зайцевой Г.Л. «Жестовая речь». Приведем более детальное рассмотрение наиболее распространенных жестов.

Если вы задаетесь вопрос: «Нужно ли мне, здоровому человеку, знать подобный язык?», ответ прост – знаний много не бывает иногда, порою, они бывают невостребованными. Но возможно когда-то, благодаря им, вы сумеете помочь, к примеру, потерявшемуся глухонемому.

Мы привыкли считать устную речь единственным и главным языком людей. Но помимо нее существуют и другие способы выражения слов и мыслей. Люди с нарушением слуха для межличностного общения используют язык жестов и мимики. Он предназначен для общения между глухими людьми и называется жестовым языком. Жестовая речь осуществляется с помощью визуального канала передачи информации. Такой вид общения мало распространен и еще не до конца изучен. Только в нашем государстве русский жестовый язык используют 2 миллиона людей.

В языке жестов информация передается от говорящего человека к слушателю через движение рук, глаз или тела. Она воспринимается через визуальный канал и обладает следующими свойствами:

  • В жестовом языке главное место занимает пространство вокруг разговаривающего человека. При общении оно затрагивает все уровни языка.
  • В отличие от звучащих слов, достигающих ушей последовательно, язык глухих показывается и воспринимается одновременно. Это помогает передать больше информации, используя один жест.

В мире не существует универсального жестового языка для глухонемых людей. Различают более 100 жестовых языков, используемых для общения между людьми с нарушением речи и слуха. Люди, использующие неодинаковые жесты не поймут друг друга. Глухие люди могут, как и говорящие, учить или забыть речь жестов другой страны.

Применение жестовой речи с каждым годом расширяется, делая из примитивной системы общения, пригодную область для выражения разнообразных мыслей и идей. Жестовая речь используется в образовательной системе, на телевидении, видео уроках. Русский жестовый язык используется только для межличностного общения людей.

В Европе язык глухих появился в начале XVIII века. До его появления глухие люди жили и обучались изолировано от других. Первая школа глухонемых появилась в 1760 году во Франции. Главной задачей педагогов стало преподавание глухим детям чтение и письмо. Для решения этой задачи использовался старый французский жестовый язык, появившийся у группы глухонемых. Он был слегка видоизменен. Добавились специально разработанные учебные жесты, которые использовались для обозначения грамматики. В обучении применялся «мимический метод» передачи информации, когда каждая буква обозначалась отдельным жестом руки.

Эта система обучения позже стала использоваться в России. В 1806 году в Павловске открылось первое училище для глухих. А в 1951 году появилась Всемирная Федерация глухих. Участники организации решились на создание стандартного языка жестов. Он должен был применяться для глухих специалистов и общественных деятелей, участвующих в работе конгресса.

Для стандартизации жестовой речи эксперты многих стран, проанализировав похожие жесты, применяемые разными национальностями, разработали единый для всех язык. А в 1973 году был выпущен в свет словарь жестовой речи, который подготовила Всемирная Федерация Глухих.

Вскоре после этого на VII конгрессе глухоты в Америке был создан и утвержден Международный язык глухих, который использовался для общения между глухими людьми из разных стран, принимавших участие в мероприятиях мирового уровня.

Лингвистика жестового языка

Несмотря на сложившееся мнение о языке глухих как примитивном языке, он отличается богатым словарным запасом и совсем непрост в использовании. Было проведено лингвистическое исследование, которое доказало наличие в языке элементов, которые присутствуют в полноценной устной речи.

Слова жестов состоят из простых компонентов - хирем, которые не несут смысловой нагрузки. Существует 3 элемента, описывающих структуру и различие жестов между собой:

  • Расположение жеста к телу говорящего;

Жест можно использовать в нейтральном для него пространстве, на одном уровне с частью тела не соприкасаясь с ней.

  • Форма руки, которая выполняет жест;
  • Движение руки при выполнении жеста.

Учитывается движение руки в пространстве и движение кисти или пальцев при неизменном положении руки.

  • Движение рук в пространстве относительно корпуса тела говорящего или друг друга.

Жесты имеют схематичный характер, придумываются в ходе общения и имеют отличительную связь с визуальным обозначением слова. Язык глухих имеет свою грамматику для облегчения общения на разносторонние темы и не является визуальным повторением обычного языка.

Отличительные черты строения жестового языка

  • Конкретность;

В жесте отсутствует обобщение, ограниченное признаком предмета и действия. Нет ни одного жеста, в котором бы использовались слова «большой» и «идти». Такие слова используются разными жестами, которые точно передают признаки или движение человека.

Жест способен изображать предмет. Звуки или буквы, из которых состоят слова, независящие от характеристик предмета можно передать особым движением руки. Например, для изображения дома, руки показывают крышу, а для изображения дружбы они показывают рукопожатие.

Происхождение названий вещей в речи иногда невозможно объяснить. Происхождение жестов объяснить легче, так как известна их история создания и возникновения. Но даже он со временем стирается и становится более схематичным.

  • Образность;

Благодаря образности жесты легче запомнить и усвоить. Она делает жесты понятнее для общения глухих людей межу собой.

  • Синкретизм;

Жесты обладают свойством единства в передачи разных по звучанию, но одинаковому по значению слова. Например, огонь, костер или видео, съемка. Для обозначения синонимов в жесте используются дополнительные признаки предмета. Например, для обозначения картины показывается слово «рисовать» и «рама».

  • Аморфность;

Язык жестов состоит из понятий, но он не способен выражать такие формы грамматики, как падеж, род, время, число, вид. Для этого применяется жестовая мимическая речь, которая из маленького числа жестов получает обычные сочетания слов. Происходит это с помощью склеивания (агглютинации) слова в определенном порядке:

  1. Человек или предмет – обозначение действия (я – спать);
  2. Происходящее действие – отрицание (уметь – нет);
  3. Обозначение предмета – качество;
  4. Состояние предмета или человека (кошка – больной, несильно).
  • Грамматическая пространственность.

Жестовая речь передает одновременно несколько фраз и слов. Выражение, переданное таким способом содержит в себе помимо жестикуляции еще и немануальный компоненты. Это выражение лица говорящего человека, движение частей тела, взгляд. Такой вид передачи информации используются, как и интонация в устной речи.

Язык глухих людей обладает нелинейностью. Грамматика передается вместе с лексикой, жест говорящего может видоизменяться при общении.

Обучение русскому жестовому языку

Для изучения жестового языка понадобится столько же времени как для любого другого языка, пригодятся специальные видео курсы. Помимо теоретической части обязательно нужна практика. Без нее овладеть языком не возможно. Понять глухонемых людей намного сложнее, чем показать что-либо самому. В тестовой речи присутствуют слова или выражения, не имеющие перевода на русский язык.

Изучать язык жестов можно самостоятельно, с помощью видео уроков или словаря. Используя видео обучение можно научиться использовать в практике при общении с глухими людьми такие простые, но необходимые слова как «спасибо», «извините», «люблю». Слово «спасибо» на языке глухих пригодиться в жизни при встрече с неслышащими людьми.

По видео урокам легче усвоить и запомнить информацию, понять, как правильно выполнить жест, потренироваться, повторяя движения. Изучение языка глухих, с помощью словарей, лекций или видео уроков решает следующие задачи:

  • Совершенствование речевых навыков, с помощью использования средств жестового языка;
  • Расширение знаний о лингвистической составляющей языка;
  • Формирование знаний о языке глухих как естественной форме общения людей, наличие схожих и отличительных характеристик с другими языками;
  • Ознакомление с историей возникновения языка и этапами развития;
  • Формирование важности изучения языка и понимание роли русской и жестовой речи в жизни общества.

Изучение языка с помощью специальной программы или видео урока способствует развитию общения в разных жизненных условиях, при неофициальном общении с друзьями, родителями, малознакомыми людьми или при беседе в официальной обстановке.

Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!» . Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.

Курс разработан специалистами Центра образования глухих и жестового языка имени Зайцевой .

Краткая информация о глухих и слабослышащих.
- 100 наиболее употребляемых жестов
- Видеоклипы о правилах общения с глухими.
- Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.

Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир» .

Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО

Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО?
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?

Раздел КТО - ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА

Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ

Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ

Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД

Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.

Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.

Раздел ПОГОВОРИМ
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.

Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?

В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.

ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ

Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
- смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
- не повышать голос, но четко артикулировать.
- прибегать к услугам переводчика жестового языка.
- передавать информацию письменно любыми способами.

Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
- похлопывание по плечу.
- махание рукой.
- стучать по столу.

Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих . В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.

Социолингвистическая характеристика

Русский жестовый язык - естественный язык, используемый для коммуникации людьми с нарушениями слуха, проживающими на территории Российской Федерации и, частично, на территории ряда стран - бывших республик Советского Союза.

Русский жестовый язык, предположительно, принадлежит к семье французского жестового языка, куда также входят американский, нидерландский, фламандский, квебекский, ирландский и бразильский жестовые языки .

Несмотря на то, что в его названии присутствует слово «русский», по отношению к русскому звуковому языку русский жестовый язык является особым, совершенно самостоятельным языком, со своими собственными законами, лексикой и грамматикой.

Согласно Всероссийской переписи населения 2010 г., число носителей русского жестового языка на территории Российской Федерации составляет около 120.5 тыс. человек, однако по другим оценкам это количество в несколько раз больше. Например, по данным А.Л. Воскресенского, в России русским жестовым языком пользуются не менее двух миллионов человек [Воскресенский 2002]. Практически все носители русского жестового языка являются билингвами - они владеют в той или иной степени русским звуковым языком, в его устной и письменной форме.

Несмотря на значительное количество носителей, русский жестовый язык лишь недавно получил официальное признание. Долгое время его статус определялся статьей 14 «Обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к информации» Федерального закона от 12.01.1995г. (в ред. от 09.12.2010 г.) «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации», в которой говорилось, что «Язык жестов признается как средство межличностного общения». При этом в Федеральном законе от 25.10.1991 г. (в ред. от 24.07.1998 г.) «О языках народов Российской Федерации» прямо сказано, что «Закон <...> не устанавливает юридические нормы использования языков народов Российской Федерации в межличностных неофициальных взаимоотношениях». Другими словами, русский жестовый язык был лишен правового статуса.

30 декабря 2012 г. В.В. Путиным был подписан Федеральный закон «О внесении изменений в статьи 14 и 19 Федерального закона “О социальной защите инвалидов в Российской Федерации”». В частности, в статью 14 были внесены изменения, уточняющие статус русского жестового языка и определяющие его как «язык общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации». Таким образом, в новой редакции закон гарантирует возможность получения человеком с нарушениями слуха услуг по переводу в органах государственной власти и местного самоуправления, подготовку переводчиков и преподавателей русского жестового языка и обеспечение обучающихся этому языку учебниками и учебными пособиями. Два российских университета начали подготовку переводчиков русского жестового языка: в 2012 г. Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) начал вести подготовку бакалавров по профилю «переводчик жестового языка межкультурной коммуникации», в 2013 г. в Новосибирском государственном техническом университете (НГТУ) была открыта подготовка бакалавров по профилю «переводчик английского языка и русского жестового языка», а в магистратуре по направлению «педагогика» начали обучаться будущие преподаватели русского жестового языка. В Институте социальной реабилитации НГТУ - специализированном образовательном учреждении, осуществляющем профессиональное обучение лиц с ограниченными возможностями, в том числе и глухих - русский жестовый язык активно используется в процессе обучения на лекциях и практических занятиях.

Русский жестовый язык и калькирующая жестовая речь

Параллельно с русским жестовым языком (РЖЯ) в социуме российских глухих используется калькирующая жестовая речь (КЖР). КЖР отражает грамматические и семантические особенности русского звукового языка. Жесты или их комбинации выступают в ней как эквиваленты слов русского звукового языка; порядок их следования соответствует порядку слов в русском звуковом языке; грамматическая информация, как правило, передается путем дактилирования (передачи слов/частей слов русского звукового языка при помощи дактилем - жестов, обозначающих буквы алфавита). Калькирование, как правило, сопровождается артикуляцией соответствующих русских слов.

В звуковых языках калькирование традиционно рассматривается как особый тип заимствования. Однако в жестовых языках калькирование оказывается ближе к кодовому переключению - переходу говорящего в процессе речевого общения с одного идиома на другой. При этом говорящий переключается не на сам звуковой язык (для носителей жестовых языков это зачастую является невозможным или представляет определенные трудности), а на идиом-посредник, в котором канал передачи информации принадлежит жестовому языку (визуально-кинетические средства), значащие единицы принадлежат либо жестовому, либо звуковому языку (жесты или дактилируемые слова), а правила употребления этих единиц - звуковому языку.

Функционирование русского жестового языка в течение длительного времени только как средства бытового общения, отсутствие у него правового статуса и программ государственной поддержки послужили причинами глубоко укоренившихся заблуждений, что, во-первых, этот язык не является полноценной системой коммуникации, а во-вторых, что его использование затрудняет усвоение глухим ребенком русского звукового языка. До сих пор КЖР нередко воспринимается сурдопедагогами, переводчиками и даже самими глухими как престижный, «грамотный» вариант жестовой коммуникации по сравнению с русским жестовым языком. Следует, правда, отметить, что в последнее время среди носителей русского жестового языка, переводчиков и сурдопедагогов наблюдается рост уважения к русскому жестовому языку, понимания, что именно он представляет собой самостоятельный и уникальный язык, обладающий рядом характеристик, ставящих его в один ряд с другими естественными человеческими языками, тогда как КЖР - лишь вторичная знаковая система коммуникации.

Объем использования КЖР довольно сильно различается в речи разных носителей русского жестового языка, он зависит и от условий, в которых происходило усвоение жестового языка, и от разных представлений о его престижности, и от объема использования в повседневном общении русского звукового языка. Кроме того, в речи одного и того же носителя русского жестового языка объем использования КЖР может сильно варьировать в зависимости от обсуждаемой темы и условий коммуникации.

В последние годы русский жестовый язык постепенно начинает применяться в средствах массовой информации, интернете, образовании. Это новые, ранее нехарактерные для него коммуникативные сферы, неудивительно, что пока язык не располагает достаточным арсеналом лексических средств для передачи многих понятий. Особенно актуальна эта проблема в области образования, где остро ощущается нехватка стандартной и однозначной специальной терминологии в русском жестовом языке. Переводчики и носители русского жестового языка вынуждены в таких случаях прибегать к КЖР. Однако будущее все же видится не во все большем внедрении КЖР, а в развитии самого русского жестового языка, расширении его лексического состава.

Диалектное членение

Жестовые языки, как и звуковые, неоднородны в территориальном и социальном отношениях. Среди причин, обусловливающих территориальную неоднородность звуковых языков, основной является ослабление связей и относительная территориальная изоляция различных группировок языковой общности [Серебренников 1970: 451]. Социальную неоднородность языка можно объяснить с помощью сходных понятий: социальных границ и социальной дистанции. Речь разных людей различается в зависимости от принадлежности их к определенному социальному классу, их пола, возраста, этнической или религиозной принадлежности и т.д. [Вахтин, Головко 2004: 50-52]. Все сказанное справедливо и по отношению к жестовым языкам. Однако, как отмечается в , в варьировании жестовых языков большую роль играют и факторы, связанные исключительно со спецификой сообществ глухих: сильная обособленность групп носителей языка друг от друга; разные условия усвоения языка; политика школьного образования глухих в том или ином регионе; отсутствие у слышащих родителей глухих детей навыков владения жестовым языком; методологическая позиция сурдопедагогов; отсутствие вплоть до последнего времени возможности общаться при помощи жестового языка на расстоянии.

Для русского жестового языка характерно использование разных региональных жестов для обозначения одних и тех же понятий, причем не только глухими, проживающими в разных регионах страны, но даже глухими, обучающимися в разных учебных заведениях одного региона. Имеются и «семейные» жесты, используемые только членами одной семьи. В небольшом исследовании [Буркова, Варинова 2012] сопоставлялась лексика, представленная в существующих словарях русского жестового языка, отражающих преимущественно речь его московских носителей, и лексика, полученная путем анкетирования новосибирских информантов. Исследование показало, что территориальные различия, по крайней мере между двумя исследуемыми региональными вариантами русского жестового языка, чаще проявляются не на лексическом уровне, в использовании абсолютно разных жестов для обозначения одних и тех же понятий, а на морфологическом или фонологическом уровнях: в различии каких-либо параметров жеста, чаще всего - характере движения.

Степень изученности

Изучение жестовых языков - сравнительно молодая область языкознания. Как самостоятельное направление лингвистической науки оно обозначилось в 60-е годы XX в. после выхода работы В. Стоуки “Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf” . В ней на материале американского жестового языка впервые было показано, что жестовые языки в своих фундаментальных чертах сходны со звуковыми языками и могут изучаться на тех же основаниях. В настоящее время за рубежом лингвистическое изучение жестовых языков - это признанная и уже достаточно разработанная область языкознания, библиография работ, посвященных различным аспектам их структуры и функционирования насчитывает несколько десятков тысяч названий. В семнадцатом издании справочника «Этнолог: Языки мира» (2013 г.) приводятся краткие сведения о ста тридцати восьми жестовых языках , однако точное их количество остается неизвестным и хорошо изученными являются лишь немногие из них. Наибольшее число работ в данной области посвящено американскому жестовому языку. С той или иной степенью полноты описана грамматическая и лексическая структура ряда других жестовых языков Западной и Восточной Европы, Южной Америки, Африки и Австралии. Созданы и размещены в интернете корпусы нидерландского, британского, германского, австрийского, французского, шведского, австралийского жестовых языков. Во многих крупных европейских и американских университетах созданы соответствующие кафедры и центры, проводятся научные конференции, полностью посвященные теоретическим вопросам изучения жестовых языков.

По сравнению со многими другими национальными жестовыми языками русский жестовый язык пока еще остается недостаточно изученным и слабо задокументированным. Полного и всестороннего лингвистического описания этого языка до сих пор не существует. Вплоть до последнего десятилетия его изучение в России ограничивалось сурдопсихологическим и сурдопедагогическим аспектами. Редким исключением были лишь исследования выдающегося педагога-дефектолога Г.Л. Зайцевой, многолетние труды которой обобщены в учебнике «Жестовая речь. Дактилология» [Зайцева 2000] и сборнике статей «Жест и слово» [Зайцева 2006]. В этих книгах содержится ряд сведений о лингвистической структуре русского жестового языка. Кроме того, краткие обзорные очерки лексики и грамматики русского жестового языка представлены в работах [Зайцева, Фрумкина 1981], и [Давиденко, Комарова 2006].

С середины 1970-х годов ведется лексикографическое описание русского жестового языка. В 1975 г. вышел четырехтомный словарь «Специфические средства общения глухих» И.Ф. Гейльмана [Гейльман 1975]. В 2001 г. Р.Н. Фрадкиной был выпущен тематический словарь русского жестового языка «Говорящие руки» [Фрадкина 2001]. В 2009 г. московским отделением Всероссийского общества глухих был издан «Словарь русского жестового языка» [Базоев и др. 2009], содержащий около 1850 словарных статей. Кроме этого, выпускаются видеословари русского жестового языка, некоторые из них размещены в свободном доступе в интернете [Словарь лексики 2006; DigitGestus: Город жестов; Сурдосервер]. Лексика русского жестового языка представлена и в международном онлайн-словаре жестовых языков . Во всех имеющихся словарях исходным является русский звуковой язык, словарей, составленных принципу «русский жестовый язык - звуковой язык» пока не существует.

С середины 2000-х годов лингвистические исследования русского жестового языка ведутся студентами и аспирантами Отделения теоретической и прикладной лингвистики Московского государственного университета. В 2009 г. Е. В. Прозоровой там была защищена первая кандидатская диссертация по русскому жестовому языку, посвященная особенностям его дискурсивной структуры [Прозорова 2009]. С 2009 года исследования русского жестового языка проводятся студентами и аспирантами Новосибирского технического университета. Русский жестовый язык изучается также в Амстердамском университете, где в 2014 г. В. И. Киммельманом была защищена диссертация, посвященная сопоставительному исследованию информационный структуры нидерландского и русского жестовых языков .

Интерес лингвистов к русскому жестовому языку постепенно растет, однако лингвистическое его изучение пока еще находится в самом начале пути. Между тем изучение жестовых языков как второго равноправного типа естественных человеческих языков является чрезвычайно актуальной задачей для лингвистической науки. Как справедливо замечает А.А. Кибрик, «лингвистика, не учитывающая и напротив учитывающая существование жестовых языков, дает соответственно плоское и объемное изображение языковой реальности» [Кибрик 2009]. Изучение жестовых языков значимо для развития лингвистической теории и типологии, проверки универсальности тех или иных лингвистических теорий, поскольку помогает глубже понять природу человеческого языка вообще. Лингвистические исследования русского жестового языка очень важны и с практической точки зрения. В настоящее время, когда этот язык начал использоваться в образовании, остро ощущается нехватка качественных учебников и учебных пособий, разработка которых невозможна без опоры на серьезные лингвистические исследования и должна осуществляться в тесном сотрудничестве лингвистов, сурдопереводчиков, сурдопедагогов, а также самих носителей языка.

Литература

Базоев В. З., Гаврилова Е. Н., Егорова И. А., Ежова В. В., Давиденко Т. П., Чаушьян Н. А. Словарь русского жестового языка. М.: Флинта, 2009.

Буркова С. И., Варинова О. А. К вопросу о территориальном и социальном варьировании русского жестового языка // Русский жестовый язык: Первая лингвистическая конференция: Сборник статей / Под ред. О. В. Федоровой. М.: Буки Веди, 2012. С. 127-143.

Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. СПб.: Гуманитарная академия, 2004.

Воскресенский А. Л. Непризнанный язык (Язык жестов глухих и компьютерная лингвистика) // Труды Международного семинара «Диалог - 2002». Т. 2. Протвино, 2002. С. 100-106.

Гейльман И. Ф. Специфические средства общения глухих. Дактилология и мимика. Ч. 1-4 [Словарь]. Л.: ЛВЦ ВОГ, 1975-1979.

Город жестов: Игровое обучение русскому языку жестов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jestov.net

Давиденко Т. П., Комарова А. А. Краткий очерк по лингвистике русского жестового языка // Комарова А. А. (сост.) Современные аспекты жестового языка. М., 2006. С.146-161.

Давиденко Т. П., Комарова А. А. Словарь лексики русского жестового языка: Учебные видеоматериалы. М.: Центр образования глухих и жестового языка, 2006.

Зайцева Г. Л. Жестовая речь. Дактилология. М.: ВЛАДОС, 2000.

Зайцева Г. Л. Жест и слово: Научные и методические статьи. М., 2006.

Зайцева Г. Л., Фрумкина Р. М. Психолингвистические аспекты изучения жестового языка // Дефектология. 1981. №1. С. 14-21.

Кибрик А. А. О важности лингвистического изучения русского жестового языка. 2009. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://signlang.ru/ science/read/kibrik1

Прозорова Е. В. Маркеры локальной структуры дискурса в русском жестовом языке: Дисс. к. филол. н. М.: МГУ, 2009.

Серебренников Б. А. Территориальная и социальная дифференциация языка// Серебренников Б. А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. С. 451-501.

Сурдосервер [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://surdoserver.ru

Фрадкина Р. Говорящие руки: Тематический словарь жестового языка глухих России. - М.: «Сопричастность» ВОИ, 2001.

DigitGestus: On-line обучение русскому жестовому языку [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.digitgestus.com

Ethnologue: Languages of the World [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ethnologue.com

Grenoble An overview of Russian Sign Language // Sign Language Studies. 1992. Vol. 21/77. P. 321-338.

Kimmelman V. Information Structure in Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands: PhD Diss. Amsterdam: University of Amsterdam, 2014.

Lucas C., Bayley R., Valli C. What’s Your Sign for Pizza?: An Introduction to Variation in American Sign Language. Washington DC: Gallaudet University Press, 2003.

Spreadthesign: Международный видеословарь национальных жестовых языков [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.spreadthesign.com .

Stokoe W. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf // Studies in Linguistics. New York: Department of Anthropology and Linguistics, 1960.

Zeshan Sign Languages // Haspelmath M., Dryer M., Gil D., Comrie B. (eds.). The World Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University Press, 2005. P. 558-559.

Как устроен словарь и как им пользоваться

Краткий жестовый словарь поможет тебе, дорогой читатель, овладеть лексикой жестовой речи. Это небольшой словарь, в нем около 200 жестов. Почему были отобраны именно эти жесты? Такие вопросы возникают неизбежно, особенно когда объем словаря невелик. Наш словарь создавался таким образом. Поскольку словарь предназначен прежде всего сурдопедагогам, в определении состава словника участвовали учителя и воспитатели школ глухих. Автор в течение нескольких лет предлагал студентам МГЗПИ, работающим в школах-интернатах для глухих, список жестов - «кандидатов» в словарь. И обращался к ним с просьбой: оставить в списке только самые необходимые для учителя и воспитателя жесты, остальные вычеркнуть. Но можно и дополнить список, если это требуется. Из первоначального списка были исключены все жесты, против которых возражали более 50% учителей-экспертов. И наоборот, в словник вошли жесты, предложенные экспертами, если более половины из них считали, что это целесообразно.

Жесты, включенные в словарь, в основном используются и в русской жестовой речи, и в калькирующей жестовой речи. Они сгруппированы по темам. Конечно, отнесение многих жестов к той или иной теме в значительной мере условно. Автор тут следовал традиции составления тематических словарей, а также стремился поместить в каждую группу жесты, обозначающие и предметы, и действия, и признаки, чтобы было удобнее беседовать на заданную тему. В то же время жесты имеют сплошную нумерацию. Если тебе, читатель, нужно вспомнить, например, как исполняется жест МЕШАТЬ, а ты не знаешь, в какой он тематической группе, надо поступить так. В конце словаря все жесты (естественно, их словесные обозначения) расположены в алфавитном порядке, причем порядковый индекс жеста МЕШАТЬ позволит легко отыскать его в словаре.

Условные обозначения на рисунках помогут точнее понять и воспроизвести структуру жеста.

Желая тебе успеха в изучении лексики жестовой речи, автор ждет от тебя, дорогой читатель, предложений по усовершенствованию краткого жестового словаря.

Условные обозначения

ПРИВЕТСТВИЯ ЗНАКОМСТВО

1. Здравствуйте 2. До свидания

3. Спасибо 4. Извинить (те)

ПРИВЕТСТВИЯ ЗНАКОМСТВО

5. Имя 6. Профессия

7. Специальность 8. Кто

ПРИВЕТСТВИЯ ЗНАКОМСТВО

9. Что 10. Где

11. Когда 12. Куда

ПРИВЕТСТВИЯ ЗНАКОМСТВО

13. Откуда 14. Зачем

15. Почему 16. Чей

17. Человек 18. Мужчина

19. Женщина 20. Ребенок

21.Семья 22. Отец

23. Мать 24.Сын

25. Дочь 26. Бабушка

27. Дедушка 28. Брат

29. Сестра 30. Жить

31. Работать 32. Уважать

33. Заботиться 34. Помогать

35. Мешать 36. Дружба

37. Молодой 38. Старый

ДОМ КВАРТИРА

39. Город 40. Деревня

41. Улица 42. Дом

ДОМ КВАРТИРА

43. Квартира 44. Комната

45. Окно 46. Кухня, готовить пищу

ДОМ КВАРТИРА

47. Уборная 48. Стол

49. Стул 50. Шкаф

ДОМ КВАРТИРА

51. Кровать 52. Телевизор

53. Видеомагнитофон 54. Делать

ДОМ КВАРТИРА

55. Смотреть 56. Мыться

57. Приглашать 58. Светлый

ДОМ КВАРТИРА

59. Уютный 60. Новый

61. Чистый 62. Грязный

63. Школа 64. Класс

65. Спальня 66. Столовая

67. Директор 68. Учитель

69. Воспитатель 70. Учить

71. Учиться 72. Компьютер

73. Собрание 74. Глухой

75. Слабослышащий 76. Дактилология

77. Жестовая речь 78. Руководить

79.Поручать 80. Выполнять

81. Хвалить 82. Ругать

83. Наказывать 84. Проверять

85. Соглашаться 86. Строгий

87. Добрый 88. Честный

89. Урок 90. Наушники

91. Книга 92. Тетрадь

93. Карандаши 94. Рассказывать

101.Знать 102. Не знать

103. Понимать 104. Не понимать

105. Повторить 106. Помнить

107. Вспомнить 108. Забыть

109. Думать 110. Могу, можно

111. He могу 112. Ошибиться

113. Хорошо 114. Плохо

115. Внимательно 116. Верно

117. Стыдно 118. Злой, сердитый

119. Грубый 120. Вежливый

121. Ученик

122. Старательный

НА ОТДЫХЕ

123. Отдых 124. Лес

125. Река 126. Море

НА ОТДЫХЕ

127. Вода 128. Солнце

129. Луна 130. Дождь

НА ОТДЫХЕ

131.Снег 133. День

132. Утро 134. Вечер

НА ОТДЫХЕ

135. Ночь 136. Лето

137. Осень 138. Весна

НА ОТДЫХЕ

139. Зима 140. Экскурсия, музей

141. Театр 142. Кино

НА ОТДЫХЕ

143. Стадион 144.Физкультура

145. Соревнование 146. Участвовать

НА ОТДЫХЕ

147. Побеждать 148. Проигрывать

149. Играть 150. Гулять

НА ОТДЫХЕ

151. Танцевать 152. Хотеть

153. Не хотеть 154. Любить

НА ОТДЫХЕ

155. Радоваться 156. Ждать

157. Обманывать 158. Веселый

НА ОТДЫХЕ

159. Ловкий 160. Сильный

161. Слабый 162. Легко

НА ОТДЫХЕ

163. Трудно 164. Спокойно

165. Белый 166. Красный

НА ОТДЫХЕ

167. Черный 168. Зеленый

НАША СТРАНА

169. Родина

170. Государство 171. Москва

НАША СТРАНА

172. Народ 173. Революция

174. Партия 175. Президент

НАША СТРАНА

176. Борьба 177. Конституция

178. Выборы, выбирать 179. Депутат

НАША СТРАНА

180. Председатель 181. Правительство

182. Переводчик 183. Гласность

НАША СТРАНА

184. Демократия 185. Война

186. Мир 187. Армия

НАША СТРАНА

188. Разоружение

189. Договор 190. Космос

НАША СТРАНА

191. Защищать 192. Политика

ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЭТИ ЖЕСТЫ

193, 194. Жестовое имя (имя человека на жестовом языке)

195. Мастер своего дела 196. Мастер своего дела (вариант)

ЧТО ОЗНАЧАЮТ ЭТИ ЖЕСТЫ

197. Меня это не касается 198. Ошибаться

199. Не застать (дома, на работе) 200. Потрясающее,

сногсшибательное

201. Одинаково, идентично 202. Успокоиться после

каких-либо волнений

203. Выбиться из сил 204. Вот оно что

ЖЕСТЫ РАЗГОВОРНОГО ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА

205. Упустить из виду, забыть 206. На сердце «кошки скребут»

207. Не бояться сказать 208. Подожди немного

что-то в глаза

Указатель жестов в алфавитном порядке

армия делать
бабушка демократия
день
белый депутат
борьба деревня
брат директор
вежливый добрый
договор
верно дождь
веселый дом
весна до свидания
вечер дочь
видеомагнитофон дружба
внимательно думать
вода
война ждать
воспитатель женщина
вспомнить жестовая речь
выборы, выбирать жить
выполнять
где гласность глухой говорить город государство грубый грязный гулять дактилология дедушка заботиться
забыть
зачем
защищать
здравствуйте
зеленый
зима
злой, сердитый
знать
играть
извинить (те)
имя
карандаш обманывать
квартира окно
кино осень
класс отдых
книга отец
когда откуда
комната ошибиться
компьютер конституция космос красный кровать кто куда кухня, готовить пищу
партия
переводчик
писать
плохо
побеждать
повторить
политика
помнить
легко помогать
лес понимать
лето поручать
ловкий почему
луна правительство
любить председатель
приглашать президент проверять проигрывать профессия
мать
мешать
мир
могу, можно
молодой море Москва мужчина мыться
работать
радоваться
разоружение
рассказывать
ребенок революция река рисовать Родина ругать
наказывать
народ
наушники
не знать
не могу руководить
не понимать не хотеть новый ночь
светлый
семья
сестра сильный слабослышащий слабый слышать смотреть снег собрание соглашаться солнце соревнование спальня спасибо специальность спокойно стадион старательный старый стол столовая строгий стул стыдно считать сын танцевать театр телевизор тетрадь трудно уборная
уважать
улица
урок
утро
участвовать
учитель
учить
ученик
учиться
уютный
физкультура хвалить хорошо хотеть
чей человек черный честный чистый читать что шкаф школа экскурсия, музей