Привет на армянском произношение. Барев дзес, или как здороваются армяне. Связь слов с реальными ситуациями

В фильмах, где есть роль армянина, он обязательно скажет: «джан». Что по-армянски значит джан? Как употребляется это слово? Для начала обратимся к словарям.

Что говорят словари

Джан с армянского на русский переводится как дорогой. Среди переводчиков ведутся дискуссии на тему: «Что по-армянски значит джан и каково его происхождение». Существует два мнения:

  • тюркское происхождение слова;
  • армянское происхождение слова.

Эти две группы принадлежат к разным языковым семьям: тюркские народы входят в алтайскую, а армяне - в индоевропейскую. Следует заметить, что все восточные народы в разных вариациях употребляют это слово. Во многих народах джан - это душа или жизнь. Это наводит на мысль о более раннем источнике слова. Многое проясняет обращение за разъяснениями к сохранившимся древним индоевропейским языкам.

В языке фарси, особенно в его древнеперсидском варианте, видим гораздо больше значений слова джан. Это, например, следующие:

  • сердце;
  • жизнь;
  • сила;

Сравнение с хинди подтверждает уменьшительную форму джан, добавленного к имени. Многие имена в Индии оканчиваются на джи или джан.

Против тюркской версии можно аргументировать, что слово используется только теми народами, которые столкнулись с индоевропейской культурой, в частности, армянской.

Что говорят носители языка

Интересно узнать мнение самих носителей языка о том, что по-армянски значит джан. В армянской культуре, когда человека называют джан или джана, подразумевается, что собеседник близок по духу, это милый и уважаемый человек. Общение с ним приятно.

Но, если напрямик спросить, что по-армянски значит джан, ответ будет не сразу. Кто-то скажет - это душа, а кто-то ответит - жизнь. Буквально же janya [джанья] означает тело. Древнее слово на санскрите означает человек. В Библии говорится о том, как Бог сделал из праха тело, вдохнул в него дыхание жизн, и Адам стал душою. Видимо, корни слова уходят так далеко, что многие народы считают слово своим.

Многие говорят о неоднозначности перевода джан. С армянского на русский чаще всего оно означает дорогой. В обиходе слово прибавляют к именам, к маме тоже так обращаются. И просто могут сказать девушке: «Джана, подай, пожалуйста, ту вещь». В этом случае это становится обращением. Можно услышать на рынке: «Что продаешь, джан?» Это теплое и уютное, мирное слово.

Вовиджан, не ешь киндзу

В фильме «Внимание, черепаха!» есть армянский мальчик - отличник Вова Манукян. Он зачинщик разных экспериментов и вообще первый мальчик в классе. Когда родители уходят на работу, он остается с бабушкой. Бабушка вывесила на балконе ящики, в которых вместо цветов выращивает зелень. Какая же армянская кухня без зелени! Ее называют на Кавказе мужской хлеб.

Вова любит полакомиться свежей ароматной травкой, но бабушка все замечает и ласково говорит внуку:

Вовиджан, не ешь киндзу.

На что внук неизменно отвечает:

Никто и не ест!

Это повторяется на протяжении фильма во время всех сцен, снятых на балконе Манукянов.

Джан в армянском языке - уменьшительная приставка к имени. Можно перевести слова бабушки так: «Вовочка, не рви кинзу».

Если назвать так взрослого человека, он будет озадачен. Джан - это слово для очень близких. Это аналог русского слова милый.

"Мимино"

Разность в традиционном восприятии мира у армян и грузин показана талантливейшим режиссером Г. Данелией. В фильме «Мимино» взрывной герой В. Кикабидзе сначала что-то делает, а потом задумывается. Рядом миролюбивый герой Ф. Мкртчана сглаживает его вспыльчивость: "Валик-джан, я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся".

Обращение джан в данном случае означает уважение. Собеседник предупреждает, что ни в коем случае не хочет обидеть Валико или учить его жизни. Известно, что Фрунзик Мкртчян говорил, что некрасиво учить человека, нужно ему помогать. Но делать это так, чтобы он об этом не знал.

Как говорят в Армении

Так все-таки, что по-армянски значит джан? Есть шутка, что в Армении выходишь на улицу и как в зеркале видишь свое отражение. По тому, как люди можно судить о впечатлении, которое они производят. Прохожий остановится и спросит, как пройти на такую-то улицу. При этом будет использовать разные обращения к женщине:

  • Кур-джан - спросит приезжий юноша. Назвал сестрой - значит, считает достаточно молодой.
  • Ахчик-джан - прохожие считают тебя моложе себя, назвали доченькой.
  • Моркур-джан - скажет девочка, уступая место. Назвала тетей. Жаль.
  • Майрик-джан, давай помогу - кинется подбирать рассыпавшиеся овощи из упавшего пакета мужчина, на вид такого же возраста. Значит, плохо дело - мамашей назвал. Старость не за горами.
  • Татик-джан, чем помочь? - ласково спросит новый сосед. Назвал бабулей. Ах, сосед, ах, джан.

Конечно, вместе с этими обращениями есть и общепринятые официальные парон и тикин, что означает госпожа и господин. Но они какие-то холодные, отчужденные. Тикин подразумевает, что женщина ничья, не нужна или чужая. Парон - от слова барон, занесенного крестоносцами. В русском языке аналог - барин. Так могут сказать человеку, прекращая разногласия в споре. Дать ему понять, что не считают его родным. Ему не скажешь джан.

Перевод с армянского должен учитывать менталитет нации. Армения - это страна обычаев. По большому счету, все армяне - родственники. Они это помнят и стараются сохранять древние традиции, которые регулируют отношения и давно стали стержнем общества.

Дружная большая семья, «азг», со строгой иерархией – неизменная составная армянского общества. Почитание и к старшим каждый ребенок перенимает с младенчества, наблюдая за взаимоотношениями всех членов семьи. Так, каждый четко знает и исполняет свои обязанности.

В армянских семьях («оджах» - очаг) старшие постоянно заботятся о младших, а младшие искренне уважают старших. Такая сплоченность наблюдается не только в конкретном роду, но и среди народа в целом. Куда бы ни забросили хитросплетения судьбы, они всегда найдут соплеменников и буду поддерживать крепкие связи.

Тасиб

Вторая национальная особенность армянского народа – «тасиб» - великодушие и неисчерпаемое гостеприимство. Несмотря на свою темпераментность и вспыльчивость, армяне радушные хозяева. Независимо от статуса гостя, его окружат должным вниманием и почестями. Каждому здесь с радостью дадут кров или предоставят ночлег. Накрывая богатый стол, выставят самые лучшие угощения, а если достаток семьи этого не позволяет, на помощь придут отзывчивые . Предлагая угощения, как правило, скажут: «кушайте хлеб», вместо привычного «идите обедать».

Барев

При встрече армяне говорят: «Барев дзез!» - «Здравствуйте!». Или «Барев зез аргели!» где «аргели» - « ». Но чаще употребляют его сокращенную форму: «барев» или «вохджуйн» - «привет», а также «вонцес?» - «как ты?» или «барев вонцес?» - «привет, как ты?».

Между близкими друзьями также бытует: «Вонцес Ахпер джан?!» - «Как ты брат?» или «Вонцес Куйрик джан?!» - «Как ты сестренка?!».

Приветствуя знакомую девушку, порой говорят: «Вонцес Сирюн джян!», где «сирюн» «красивый». Обращаясь к ребенку, взрослые обычно говорят: «Барев ахчик джан» или «Барев тга джан», где «ахчик» - «девочка», а «тга» - «мальчик».

Форма приветствия также меняется в зависимости от времени дня. Утреннее приветствие звучит как «барии луйс», где «луйс» – это свет. Днем можно услышать выражение «барии ор» - напоминающее наше «добрый день». Встретившись в лучах заката, говорят: «барии ереко».

После фраз приветствия армянин обязательно поинтересуется: «Инч ка чка?», в примерном переводе - «какие новости, что нового?». И не только проявит скромный живой интерес к вашим словам, но и расспросит обо всех членах вашей семьи. И только после этого деликатно перейдет к обсуждению интересующего его вопроса или выскажет свою просьбу, если она у него имеется.

Бывшая республика Советского Союза, историческая родина Авраама Руссо, Шарля Азнавура и знаменитой певицы Шэр поражает своей красотой и привлекает туристов. Это Армения. Среди россиян немало желающих приобщиться к этой культуре и научиться армянскому языку.

Инструкция

Воспользуйтесь самоучителями. Попробуйте самостоятельно освоить новый язык. Для этого вам, например, поможет книга Крунка Айастани с аудио диском. Вы будете грамматику, произношение и пополнять словарный запас. Купите . В нем записаны все основные слова и фразы, необходимые туристу, а также произношения. Но для самостоятельного изучения потребуется усидчивость и самоконтроль. Так, к сожалению, вы не сможете узнать свои ошибки, а попросить о помощи некого. Можете читать книги на . Прочитав предложение – переводите. Так лучше идет процесс запоминания.

Наймите репетитора. Индивидуальные занятия сосредоточат вас на уроке и не дадут отвлекаться. Вы всегда сможете спросить у преподавателя то, что непонятно или попросить объяснить еще раз.

Общайтесь с носителями языка. Практика, практика и еще раз практика помогут вам влиться в языковую атмосферу и понять язык лучше. Общаясь с носителем, вы не только учитесь воспринимать армянскую речь, но и совершенствуете свое собственное произношение. Еще лучше – общаться и переписываться одновременно. Записанные на бумагу слова визуально запомнятся лучше.

Посетите культурный центр в Москве. Для желающих приобщиться к культуре проходят занятия в Воскресной школе. В ней учащиеся узнают историю, культуру, язык, танцы, песни и кинематограф страны. Также здесь существует и театральная студия при Московском Армянском театре.

Поезжайте в страну. Идеальный способ окунуться с головой в армянскую культуру. Конечно, будет трудно адаптироваться тем, кто совершенно не умеет говорить по-армянски, но если вы все же успели выучить основы, то справитесь. Оказавшись наедине с другим языком, вам придется изъясняться на нем с местными жителями. Постепенно ваше ухо привыкнет к армянскому и сами не заметите, как поднимете свой языковой уровень.

Источники:

  • Армянский культурный центр

Армяне – немногочисленный народ, который проживает в одной из бывших республик СССР на юге Закавказья. Сейчас представители данной культуры и языка живут по всей России и миру. Что же делать, если у вас остро встал вопрос об освоении армянского языка?

Инструкция

Обоснуйтесь в Армении и запишитесь на лингвистические курсы. Вообще, наиболее быстрый способ освоить данный язык – учиться ему в группе таких же новичков под контролем опытного учителя. Всегда важно иметь наставника, который бы подсказывал и направлял учеников. Такие курсы сложно найти на территории России, хотя вы можете попытаться это сделать через интернет. Главным достоинством такого метода является полное погружение в среду носителей языка. Поэтому вы сможете быстро на нем заговорить.

Смотрите фильмы на армянском, слушайте армянскую музыку и радиопередачи. На сайте http://www.hayastan.com/radio/ru/ можно найти список армянских радиостанций. Также полезным будет чтение книг на армянском языке. Такие дополнительные занятия будут не менее полезны, чем занятия по учебнику, и помимо этого – очень интересны.

Общайтесь вживую с носителями армянского языка. Если у вас нет знакомых армян, то вы можете найти себе собеседников из Армении в Skype. Этот метод поможет вам не только закрепить знание языка, но и завести себе новых друзей.

Отправьтесь в туристическую поездку в Армению, где вы сможете проверить свои навыки и познакомиться с культурой этой страны. Изучение любого иностранного языка должно подкрепляться практикой. Поездка в Армению поможет вам усвоить тонкости разговорного армянского, о которых вы не узнаете из учебников.

Источники:

  • Учебник армянского языка
  • разговорный армянский

Чтобы научиться говорить на любом иностранном языке, нужно приложить максимальное количество усилий. То же самое касается и армянского, как одного из представителей индоевропейской семьи языков.

Вам понадобится

  • - компьютер;
  • - интернет;
  • - наличные деньги.

Инструкция

Начните самостоятельно знакомиться с армянским языком. Зайдите на сайт «учим армянский». Там вы сможете найти все, что нужно для начала: алфавит, правила чтения, описание грамматики и орфографии. Научитесь на этом , выучив все представленные правила. Только потом начните говорить простые фразы.

Используйте для подготовки. На этом же ресурсе самоучитель для изучения армянского языка. Минусом такого подхода обучения является то, что вы не сможете быстро научиться говорить. Хотя, при данном типе обучения вы не будете ни от кого зависеть, а постигать язык самостоятельно.

Запишитесь на курсы изучения языка. Лучше всего это сделать в Ереване или в другом крупном армянском городе. Данный подход является одним из самых продуктивных, поскольку вы сможете погрузиться в языковую среду и обучаться говорению под наблюдением опытного преподавателя. Такого эффекта практически невозможно добиться самостоятельно.

Найдите себе частного репетитора и составьте индивидуальный график занятий. Работа с учителем один на один поможет вам добиться желаемого результата в кратчайшие сроки. Вы сами будете выбирать, как быстро вам по программе. Скажите, что вам нужно сделать именно выход в речь. Учитель подберет необходимый материал, который вы будете осваивать, как на занятии, так и дома.

Совершенствуйте все свои навыки, общаясь с представителями армянского языка. Как только вы сможете изъясняться простыми фразами, найдите себе круг общения с носителями языка. Сейчас в нашей стране живут армяне, которые владеют и русским, и армянским языками.

Общайтесь с ними по интернету или вживую. В сети вы можете найти социальные группы или разговаривать голосом по скайпу. Но лучше всего совершенствовать свои умения, осуществляя коммуникацию вживую. Если есть возможность, посетите Армению на некоторое время и практикуйте разговор со всеми, с кем можете.

Изучение иностранных языков не всегда дается просто, поскольку нужно затратить немало времени и интеллектуальных усилий. То же самое касается и армянского языка. Однако если вы превратите процесс в удовольствие, сможете освоить его в короткие сроки.

Инструкция

Начните самостоятельное ознакомление с армянским языком. Пройдите на сайт «Учим »: http://hayeren.hayastan.com/mainru.html и загрузите себе на компьютер . Освойте алфавит и правила чтения. Обязательно проговаривайте все слова вслух. Читайте как можно больше простых текстов каждый день. Уделяйте данному виду работы каждый день не менее 1 часа. Таким образом, вы начнете набирать необходимый лексический минимум для понимания и последующего общения.

Слушайте передачи на . Аудирование – один из важнейших видов речевой деятельности, который нужно освоить в первую очередь. Как только вы наберете необходимый минимум в 500 слов, вам нужно научиться распознавать их в реальной речи дикторов. Для этого просто слушайте по 15- в день выпуски новостей . Не обращайте внимания на то, что большую часть вы не понимаете. Просто приучайте как можно чаще свой слух к новой речи.

Армения – древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире. Здесь свои обычаи и красивые традиции, связанные с приглашением, встречей гостей дома. Но сегодня мы расскажем не об армянских устоях, а о самом приветствии. «Барев дзес» – своеобразный пароль доброжелательности, открытости по отношению к людям. По-русски звучит, как «здравствуйте», но имеет собственное значение. Что же такое приветствие на армянском, и чем оно примечательно?

Армянский фольклор тесно связан с приемом гостей, вокруг которого издавна сложилась целая система традиций и обычаев. Особенную роль играет приветствие «барев дзес». Теплые слова произносят, входя в дом, встречая на улице знакомого человека, желая поднять настроение случайным прохожим.

Упрощенный русский перевод выражения – «здравствуйте», но на армянском упомянутая конструкция гораздо более сложна. Разберемся в каждой лексической единице отдельно:

  • слово «барев» является сращением двух основ – «бари» («добро»), «арев» («солнце»);
  • «дзес» переводится как «вам» или «вас».

Дословно: «Доброго солнца вам!». Если в русском языке приветственная конструкция «здравствуйте» является пожеланием крепкого здоровья, то в армянском – хорошего, солнечного дня, не только внешне, но и внутри: состояние души должно быть таким. Тогда человек будет здоров, счастлив, доволен жизнью, улыбчив, положителен, успешен.

Связь слов с реальными ситуациями

Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты:

  • «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант;
  • «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения;
  • «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно.

Приветственные конструкции – особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках, фольклорных произведениях.

Традиционное приветствие и прощание

Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь – смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы.

Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие («луйс» – «свет», русскоязычный аналог «доброе утро»), «бари ор» – то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер».

Если «барев дзес» – «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание? Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов:

  • «цтесутюн» – нейтральная форма прощания, «до свидания»;
  • «араймж» соответствует более дружескому общению, переводится примерно как «пока»;
  • «хаджохутюн» употребляется при расставании на неопределенный срок, иногда даже навсегда («прощай»);
  • «минч андипум» – семантический противовес предыдущему выражению, отражающий надежду на недолгую разлуку («до скорой встречи»);
  • «анамбер спасум ем мер аджорд андипмане» переводится как «с нетерпением жду нашей новой встречи».

Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе.

Рассказывая о приветственных фразах, невозможно не упомянуть другие способы говорить по-армянски «здравствуйте» , ведь это отражение души народа, наглядно демонстрирующее, насколько гостеприимна и дружелюбна страна. Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой». Оно относится к одним из самых частых в речи армян.

Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации:

  • «барев дзес» — здравствуйте;
  • «барев (чье-то имя) джан» — здравствуй дорогой
  • «барев дзес аргели» — здравствуйте, уважаемый
  • «бари ор» — добрый день;
  • «бари луйз» — доброе утро.

Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был. К тому же, Армения является первым христианским государством в мире. На территории этой страны множество памятников архитектуры, древних церквей и невероятно красивых мест, которые зачаровывают своими пейзажами. Но жемчужиной Армении, конечно же, является её столица – Ереван.

В Ереване вы сможете отыскать для себя занятие, которое вам по душе, начиная от уютной беседки возле костра, на заднем дворике маленького отеля и заканчивая шумными вечеринками в самых популярных ночных клубах Еревана. Здесь есть все для отличного отдыха, а если вы знаете армянский язык, путешествие в эту страну принесет вам еще больше удовольствия.

Но благодаря нашему сайту, вы сможете, не изучая Армянский язык задать любой вопрос местным жителям и также легко ответить на вопрос заданный вам. Мы предлагаем вашему вниманию отличный русско-армянский разговорник, в котором собраны только поистине необходимые слова и словосочетания, что бы вы могли моментально находить то, что вам нужно, открыв подходящую тему. Таких тем несколько.

Обращения

Здравствуйте Барев дзез
Доброе утро Бари луис
Добрый день (вечер) Бари ор/бари ереко
До свидания Стесуцюн
Как дела? Горцерт вонцен?
Спасибо Шноракалютюн
Пожалуйста Хндрем
Извините Кнерек
Как вас зовут? Инчпеса дзер анунэ?
Меня зовут… Им анунэ…
Вы понимаете по-русски? Дук хасканумек русерен?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Инчвор мек хасканума русерен?
Я вас не понимаю Ес дзез чем хасканум
Что вы посоветуете посмотреть в городе? Инч хорурд ктак наел кахакум?
Да Аё
Нет Воч

Числительные

Нуль Зро
Один Мек
Два Ерку
Три Ерек
Четыре Чёрс
Пять Хинк
Шесть Вец
Семь Ёт
Восемь Ут
Девять Инэ
Десять Тас
Двадцать Ксан
Тридцать Ересун
Сорок Карасун
Пятьдесят Исун
Шестьдесят Ватсун
Семьдесят Ётанасун
Восемьдесят Утанасун
Девяносто Инэсун
Сто Арюр
Тысяча Азар

Продукты питания

Завтрак Нахачас
Булочка Булки
Бутерброд Бутерброд
Варенье/Повидло Мураба
Ветчина варёная Епвац апхтац мис (ветчина)
Ветчина вяленая/сырая Хозапухт/ум хозапухт
Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров
Грибы Сунк
Кефир/йогурт Кефир/йогурт
Колбаса варёная Епвац ершик
Колбаса сухая Чор ершик
Мёд Мехр
Молоко цельное Кат нормал
Молоко обезжиренное Зтвац кат
Омлет Омлет
Печенье Тхвацкаблит
Пресный творог Кахцр катнашор
Сливочное масло Караг
Соломка Дзохикнер
Сыр молодой Еритасард панир
Сыр молодой Mоццарелла Еритасард панир Моццарелла
Сыр твёрдый Чор панир
Сыр Голландский Панир Оландакан
Сыр Пармезан Панир Пармезан
Сыр типа Чеддер Панир Чедлер тесаки
Сыр Эментальский Панир Эменталакан
Хлеб Ац
Хлеб белый Спитак ац
Хлеб чёрный Сев ац
Яйцо Дзу
Яичница Цвацех
Яичница с грудинкой Кртцамсов цвацех
Яичница глазунья Дзвадзех глазунья
Яйца всмятку Терум дзу
Яйца вкрутую Пинд епвац дзу

В общественных местах

Сколько это стоит? Са инч аржи?
Я беру это Ес са верцнумем
Где находится рынок? БВортехе шукан?
Я хотел бы купить Ес узумем арнем
Мне это не нравится Индз са дур чи галис
Могу я посмотреть меню? Ес карохем наел менюн?
Приятного аппетита Бари ахоржак
Суп Чаш
Горячее блюдо Так чашатесак
Гарнир Гарнир
Чай / кофе / сок Тей / кофе / хют
Пиво / вино Гареджур / гини
Говядина / свинина / рыба / курица Тавари мис/хози мисс/дзук/хав
Детское меню Манкакан меню
Дайте, пожалуйста, счет Хнтрумем твек гнацуцакэ
Вы принимаете кредитные карточки? Дук энтунумек кредит кард?
Было очень вкусно Аменинч шат амовер
Где здесь поблизости гостиница Вортехе аменамот хюраноцэ?
Сколько? Инчкан?
Сколько стоит? Инч аржи?
Кто? Ов?
Что? Инч?
Как? Инчпес?
Где? Вортех?
Когда? Ерб?
Почему? Инчу?
Я хотел(а) купить Ес цанканум ем (узум ем) гнел
Я хочу только посмотреть. Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне… (это) Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится…? Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький) Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий). Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить? Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо. Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами? Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста. Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку? Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить…? Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек Твек индз, хндрум ем, чекэ
В банке Банкум
Банк Банк
Где я могу найти банк? Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги Пох
Разменный курс Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс… Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро Евро
Доллар Доллар
Сколько денег я могу поменять? Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене Варк
Квитанция Андоррагир
Возможно открыть счёт…? Энаравор э ашив бацел…?
…в долларах …долларов
…в евро …евроёв
В гостинице Юраноцум
Гостиница Юраноц
Мой номер Им амарэ
Вешалка Кахич
Дверь Дур
Горячая вода Так джур
Холодная вода Сарэ джур
Душ Душ
Кран Цорак
Мыло Очар
Чистый/ая Макур
Грязный/ая Кехтот
Мусор Ахб
Окно Патуан
Одеяло Вермак
Пепельница Мохраман
Подушка Барц
Полотенце Србич
Покрывало Цацкоц
Радио Радио
Свет Луйс
Телевизор Эрустацуйц
Туалет Зугаран
Туалетная бумага Зугарани тухт
Простынь Саван
Стакан Бажак
Не работает что-либо Инч вор бан чи ашхатум
Шум Ахмук
Разбудите завтра утром Артнацрек вахэ аравотян
На пляже Цовапум
Пляж Цовап
Спасатель Пркич
Помогите! Огнецек!
Мелко Сахр
Глубоко Хорэ
Купальник Лохазгест
Здесь есть медузы? Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ? Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар Цовапня бар
Как дойти до пляжа? Инчпес аснел цовап?
Платный пляж Вчарови цовап
Свободный пляж Азат цовап
Сколько стоит: Инч аржи:
Место на первой линии Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня Кес ор
Один день Мек ор
Одна неделя, две, три Мек шабат, ерку, ерек
Месяц Амис
В стоимость входит: Гнацуцаки меч мтнум э:
Зонт Ованоцэ
Шезлонг Шезлонг
Лежак Паркелатех
Где можно арендовать: Вортех карели э вардзел:
Лодку Навак
Водное мото Джэраин мото
Водный велосипед Джэраин эцанив
Водные лыжи Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок Им ерехан корел э

В транспорте

Сколько стоит билет? Томсэ инч аржи?
Как мне добраться…? Вонц аснем…?
Я заблудился, мне нужно пройти … Ес молорвелем, ес петка анцнем…
Где находится…? Вортехе гтнвум …?
Я хочу посетить… Ес узумем айцелел…
Пожалуйста, покажите на карте Хнтрумем цуйц твек картези вра
Этот поезд/автобус останавливается в…? Эс гнацкэ /автобусэ канге арнум…?
Железнодорожный вокзал Еркатухаин каяран
Автовокзал Автобуси каяран
Касса Драмаркх
Отправление Мекнум
Прибытие Жаманел
Пересадка Техапохум
Остановка Кангар
Аэропорт - прибытие Оданавакаян-инкнатири жаманум
Самолёт Икнатир
Аэропорт Оданавакаян
Прилёт Инкнатири жаманум
Билет Томс
Ваучер Ваучер
Виза Виза
Документы Пастатхтер
Паспорт Андзнагир
У меня виза на две недели Им визан ерку шабатов э
Индивидуальная виза Андзнакан виза
Коллективная виза Колектив виза
Где выдают багаж? Вортех ен станум ухеберэ?
Где наш автобус? Вортех э мер автобусэ?
Аэропорт - отъезд Оданавакаян-тричк
Где аэропорт? Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ?
Есть ли рейс на…? Тричк-ка депи…?
В котором часу вылетает самолёт на…? Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…?
Посадка объявлена? Тричкэ айтарарвац э?
Регистрация началась? Гранцумэ сксвел э?
Когда прилетает самолёт в…? Ерб э жаманум инкнатирэ…?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? Вортех ен хпум (днум) Tax Free (чэарквох ирери) кник?
Где можно получить деньги от TAX-FREE? Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ?
Багаж Бер/ухебер
Ручная кладь Дзерки цанроц
Где оформляют багаж? Вортех ен дзевакерпум ухеберэ?
Сколько килограммов багажа можно провозить? Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум?
Багажная бирка Ухебери ашвепайтикэ
Посадочный талон Нстактрон (посадочный талон)
Таможня Максатун
Таможенный контроль Максаин вераэскум
Паспорт Анцнагир
Удостоверение личности Анци вкаякан
Зелёная карта Канач карт
Мне нечего декларировать Вочинч чунем деклараворелу
Это мой багаж Са им бернэ
Это мои личные вещи Са им андзнакан ирернен
Подарки Нвернер
Образцы товаров Апранки оринакнер
Нужно открыть чемодан/сумку? Аркавор э бацел чампрукэ/паюсакэ?
Можно закрыть? Карели э пакел?
Где можно сделать зелёную карту? Вортех э карели патрастел канач карт?
Аренда Автомобиля Мекенаи варцум
Автомобиль Мекена
Автомобиль на прокат Варцу мекена
Я хочу взять автомобиль на прокат Ес узум ем варцов мекена верцнел
…на один день …мек оров
…на три дня …ерек оров
…на неделю …мек шабатов
…на месяц …мек амсов
…дешёвый …эжан
…с экономным расходом горючего …вареланюти тнтесвац цахсов
…большой …мец
Неограниченный пробег Ансааманак вазк
Страховка Апаовагрутюн
Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего Им инчпес наев айл тужаци мекенаи апаовагрум, втари ардюнкум стацвац внасиц
Страхование от угона и пожара Апаовагрутюн аревангумиц ев эрдеиц
Городской транспорт Кахакаин транспорт
Автобус Автобус
Троллейбус Троллейбус
Трамвай Трамвай
Микроавтобус Микроавтобус
Билет Томс
Где продаются билеты? Томсерэ вортех ен вачарвум?
Остановка Кангар
Где останавливается автобус? Вортех э кангнум автобусэ?
Как часто проезжает автобус? Воркан ачах э анцнум автобусэ?
Вортех ен дакум томсерэ?
Штраф Туганк
Где нужно сойти? Вортех э петк ичнел?
На какой остановке? Вор кангарум?
Поезд и ж/д вокзал Гнацк ев еркатухаин каяран
Поезд Гнацк
Вагон Вагон
Где железнодорожный вокзал? Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ?
Где расписание отправления/прибытия поездов? Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ?
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? Ерб э мекнум гнацкэ…/ерб э жаманум гнацкэ…?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел?
В каком направлении идёт этот поезд? Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ?
Остановка Кангар
Билетная касса Томсаркх
Билет Томс
Где продаются билеты? Вортех ен вачарвум томсерэ?
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Хндрум ем, ерку томс/мек томс етадарц
Только туда Миайн ми ухутямб
Где нужно компостировать билеты? Вортех э карели дакел томсерэ?
С какого пути отправляется поезд на…? Вор гциц э мекнум гнацкэ депи…?
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? Вор кангарум петк э ичнем, ворпоси аснем…?
Прямой поезд Ухих гнацк депи…
Где мне нужно сделать пересадку? Вортех петк э похем транспортэ?
Есть ли спальный вагон/ресторан? Ка, ардёк, нэнчавагон/вагон ресторан?
Автомобиль Мекена
Дорожная карта Чанапараин картез
Бесплатная стоянка Анвчар автокангар
Платная стоянка Вчарови автокангар
Здесь можно парковать машину? Айстех карели э макена кангнецнел?
Где находится ближайшая бензоколонка? Вортех э гтнэвум мотака лцакаянэ (бензоколонка)
Налейте полный бак Лцрек бакэ минчев верч (лрив)
Проверьте уровень масла/уровень воды Стугек юхи макардакэ/джри макардакэ
Я попал в аварию Ес автовтари меч ем энкел
Сколько стоит ремонт автомобиля? Инч аржи мекенаи веранорокумэ?
Мне нужен механик Индз механик э аркавор
Мой автомобиль застрахован в… Им автомекенан апаовагрвац э …
Такси Такси
Мне необходимо такси Индз такси э анражешт
Вызовите, пожалуйста, такси Такси канчек, хндрумем
Через сколько времени приедет такси? Воркан жаманакиц таксин кга?
Где находится ближайшая стоянка такси? Вортех э гтнэвум мотака таксапаркэ?
Вы свободны? Дук азат ек?
Возьмите, пожалуйста мои вещи Верцрек, хндрум ем, им берэ
Отвезите меня по этому адресу Тарек индз айс асцеов
Поезжайте прямо Ухих гнацек
Поверните налево/направо Ач теквек/дзах
Я опаздываю Ес ушанум ем
Я тороплюсь Ес штапум ем
Быстрее, пожалуйста Араг, хндрум ем
Здесь остановитесь, пожалуйста Хндрум ем, айстех паек (кангнек)
Сколько я Вам должен/должна? Инчкан петк э там?
Можно заплатить в долларах? Карели э долларов тал?

Чрезвычайные проишествия

Дорожные знаки

Цвета

Приветствия, общие выражения – любой культурный человек должен уметь начать разговор, в этом разделе собраны все нужные для этого слова, а также общие фразы, которые пригодятся во время непосредственного общения.

Цифры и числа – перевод цифр от ноля до тысячи, и их правильное произношение.

Магазины, гостиницы и рестораны – самые часто используемые слова и словосочетания, во время посещения магазинов и ресторанов, а так же перевод названий продуктов питания. Кроме того, здесь собраны фразы, которые помогут вам заселиться и комфортно пребывать в гостинице.

Транспорт – перевод слов, которые понадобятся вам во время поездок на транспорте, либо слова, с помощью которых вы сможете узнать цену на билет или как пройти на ближайшую остановку, и какой выбрать маршрут автобуса.

Перечень цветов – перевод и произношения всех цветов радуги и их оттенков.

Непредвиденные обстоятельства – Раздел, который любой турист должен держать под рукой. Здесь собраны фразы, которые смогут выручить в самых тяжелых ситуациях. Вы сможете позвать на помощь, узнать, где ближайший полицейский участок или больница, и так далее.

Продовольственная тема – перевод самых покупаемых и распространенных продуктов питания.

И посетить эту замечательную страну, то перед поездкой совсем не лишним будет выучить несколько наиболее употребляемых фраз на армянском языке. Это поможет вам расположить местных жителей и еще лучше познакомиться с их жизнью и бытом.

Армянский язык – один из древнейших в мире, он принадлежит к индоевропейской семье языков и имеет множество диалектов. Диалекты делятся на две группы: западноармянские и восточноармянские. На западноармянских диалектах разговаривают армяне Диаспоры, в то время как в Республике Армения преобладают восточные – прежде всего, ереванский. Ереванский диалект несильно отличается от восточноармянского литературного языка, хотя в просторечии используется немало заимствованных из русского, персидского и английского языков слов несмотря на то, что в литературном языке практически нет иностранных слов – каждое из них, даже современные международные термины имеют чисто армянские соответствия. Для русскоязычного путешественника передвижение по Армении не будет сопровождаться языковыми проблемами: большинство армян прекрасно владеют языком. В то же время не будет лишним запомнить наиболее важные фразы и слова :

Барев Дзез! – здравствуйте!
Вонц эк? — Как у Вас дела? Вонц эс? — Как у тебя дела?
Лав эм – Хорошо
Инч ка? — Как дела? (досл. Что есть?)
Бари ереко! — Добрый вечер!
Молорвел эм – Я заблудился
Окнек индз, хнтрем – Помогите мне, пожалуйста
Русастаниц эм – Я из России
Шноракалутюн – Спасибо (гораздо более широко употребляется более короткое «Мерси»)
Хнтрем – Пожалуйста
Стацек – Возьмите (водителю – деньги в маршрутке)
Кнерек – Извините
Эс похоце ворна? – Это какая улица?
Шат урах эм Дзез эт цанотанал – Очень рад с Вами познакомиться
Дзер ануне инч а? — Как Ваше имя?
Инч аржы? — Сколько стоит?
Ес пнтрум эм __________ — Я ищу________
Узум эм патвирем – Я хочу заказать
Нстек – Садитесь
Анцек – Проходите
Айо — Да
Воч — Нет
Кангарум кангнек – остановите на остановке (в маршрутке)

Некоторые формы обращения на армянском языке

Тикин – Госпожа
Парон – Господин
Ахпер, ахперес, хопар – Брат, братишка, братан — панибратское обращение
Ахпер джан – Дорогой брат
Кьянкес – Моя жизнь
Цавт танем – Дорогой (досл. я возьму твою боль)
Джанид мернем – Дорогой (досл. умру за тебя)
Ахчик джан – Девушка
Ке матах – Дорогой (в карабахском диалекте)
Бала джан – Сынок/дочка – как правило, к младшим
Им арев – Солнце мое
Варпет – уважительное обращение к взрослому мужчине (в том числе к водителю автобуса/маршрутке)