Минимальная предельная единица плана содержания. Сема - русский язык. Смотреть что такое "Сема" в других словарях

В лексикологии выделяются два вида единиц: основная - слово и элементарная , которую мы назы­ваем «словом-понятием», - слово в одном из его зна­чений. Основная единица в лексикологии - слово , элементарная единица - лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), или слово, взятое в одном из его лексических значений.

Существует множество определений термина «слово», которые подчёркивают те или иные его стороны. Большинство слов – это структуры, состоящие из элементарных единиц. Так слово вода является многозначным, включает 7 взаимосвязанных лексических значений: 1. Прозрачная бесцветная жидкость; 2. Напиток; 3. Водная поверхность и её уровень; 4. Водное пространство региона; 5. Потоки, струи воды; 6. Минеральные источники и курорт с такими источниками; 7. перен . Нечто бессодержательное, многословное.

Основная единица в лексикологии слово .

Элементарная единица – лексико-семантический вариант (ЛСВ) , то есть слово, взятое в одном из его лексических значений.

И слово, и лексико-семантический вариант – единицы двусторонние .

Лексико-семантический вариант, как и слово, - двусторонняя единица. Это единство знака, представленного рядом грамматиче­ских форм, и элементарного значения.

ЛСВ как элементарная лексическая единица - совокупность всех грамматических форм данного слова ,соот­несённых с одним определённым значением .

Слово как основная лексическая единица обычно представляет собой структуру взаимосвязанных ЛСВов с оди­наковыми знаками:

СЛОВО = ЛСВ 1 + ЛСВ 2 +ЛСВ 3 +ЛСВ n…

Если слово однозначно, то оно представлено одним ЛСВ, получающим статус основной единицы лексики: СЛОВО = ЛСВ (слово перрон имеет только одно лексическое значение - «пассажирская платформа на вокзале»).

Одно из возможных определений слова - это совокупность тождественных по форме и внутренне взаимосвя­занных лексико-семантических вариантов, непосредственно воспринимаемых в тексте.

Как уже говорилось, слово - двусторонняя единица, имеющая план выражения (форму) и план содержания (значение). Планом выражения слова является лексема , планом содержания – семема . Рассмотрим эти единицы, учитывая, что они являются односторонними .

план выражения лексема

План содержания = семема

Лексема - это план выражения слова и ЛСВ, семема – план их содержания. Лексема - знак, звуковая или графичес­кая оболочка языковой единицы, её форма ; семема - содержа­ние языковой единицы , элементарное значение, которое реализуется в тексте, в речи. Семемы имеют коммуникативный, социальный характер. В сло­варях они даются как отдельные значения многозначных слов. Термины «лексема» и «семема» ввёл в научный обиход академик Никита Ильич Толстой (1923-1996), правнук Л.Н. Толстого.

Лексико-семантический вариант слова как элементарная единица представляет собой единство лексемы и семемы. Слово как основная единица - единство лексемы и соотноситель­ных с нею взаимосвязанных семем; или иначе - структура, в которой тождественные лексемы соот­носятся с соответствующими семемами, связанными между собой.

Конкретная реализация лексемы в речи (тексте), т.е. одна из её грамматических форм, представляет собой лексу (лекса – одна из грамматических форм лексемы ).

Совокупность всех лекс образует лексему, совокупность семем – значение слова.

СЛОВО = Лексема = лекса1 + лекса2 + лекса3

Семема1+ семема2 + семема3

Лексема и семема не представляют собой предельных единиц. Первая обладает, например, способностью члениться на морфемы, вторая - на семы, своеобраз­ные семантические «атомы».

Сема - минимальная составная часть (компонент) элементар­ного значения, или семемы. Это предельная единица плана содержания . Семы по своему иерархическому статусу не являются однородными. В семантической структуре лексико-семантического варианта выделяется главная сема (архисема ), интегральные и дифференциальные семы . При наличии у слова переносного значения в семантической структуре активизируется контекстуальная сема /ы.

С помощью сем описывается сходство и различие соотноситель­ных лексических единиц, подобно тому как при помощи дифферен­циальных признаков устанавливается сходство и различие фонем. Семы выделяются на уровне анализа - это операциональные единицы плана содержания в отличие от семем, которые представляют собой семантические единицы коммуникативного уровня.

Выделению сем различного иерархического статуса способствовала процедура компонентного анализа . Продемонстрируем компонентный анализ на примерах русских терминов родства.

ОТЕЦ1 (как термин родства) - это ЛСВ многозначного слова отец . Семантическая структура этого ЛСВ состоит из пяти сем:

1) Мужской пол (в отличие от «женского пола» – мать , дочь ).

2)Родитель (в противоположность «рождённому» - сын , дочь , племянник ).

3) Прямое родство (в отличие от «косвенного родства» - дядя ).

4) Кровное родство (в отличие от юридического или обрядового родства – отчим , мачеха ; посажёный отец ).

5) Родитель в первом поколении (в отличие от родителей родителей – бабушка , дедушка -второе поколение родителей; прабабушка , прадедушка - третье поколение родителей). Все термины родства, кроме перечисленных соотносительных сем, имеют ещё одну общую сему родства – архисему «родственник/родственница». Архисема (от греч. Arche «начало, главенство» и sema «знак») – сема, отражающая общие признаки всего класса единиц в отвлечении от тех семантических признаков, по которым они противопостав­ляются. Данный термин необходим при классификации лексики по семантическим полям.

Лексическое значение слова организовано по полевому принципу. Исследование лексического значения как полевого явления открывает интересные перспективы для семасиологического исследования, так как позволяет шире взглянуть на многие традиционные семасиологические проблемы, а также более адекватно описать структуру лексического значения в единстве всех его компонентов -- как ядерных, так и периферийных. Важным выводом, вытекающим из признания полевой организации значения, является признание в значении слова периферии как структурного элемента значения. Полевой принцип организации системы языка свидетельствует об обязательности периферийных языковых явлений в каждом поле. Ни одно языковое явление не может состоять только из ядра, периферия значения является таким же полноправным элементом лексического значения, как и ядро.

Проблема определения структуры лексического значения в лингвистике далеко не нова, что обусловливает наличие большого количества мнений. Тем не менее, до настоящего времени ученые так и не смогли прийти к однозначной ее интерпретации.

Семантической структурой слова в языке, по определению И.В. Сентенберга, является совокупность его лексико-семантических вариантов. Все «лексико-семантические варианты слова должны принадлежать к одной части речи» (Сентенберг 1984: 86).

И.А. Стернин отмечает, что лексико-семантические варианты слова рознятся друг от друга своим лексическим содержанием, хотя форма данного словесного знака не несет сама по себе никакого различия. Под лексико-семантическим варьированием слова ученый понимает «внутрисловные различия и языковые средства снятия асимметрии словесного знака в данном языке» (Стернин 1980: 57).

А.И. Смирницкий полагает, что различия между лексико-семантическими вариантами слова не отражаются на их звуковой оболочке, но в очень большом числе случаев находят свое выражение либо в различии синтаксического построения, либо в разной сочетаемости с другими словами. Не всегда, по мнению ученого, удается четко установить соотношение, а, следовательно, и последовательное разграничение понятий «значение слова» как односторонней единицы и «слова» как двустороннего языкового знака. Опираясь на данные исследований А.И. Смирницкого, можно сделать вывод о том, что «лексическому значению слова, в большей или меньшей степени отражающему свойства предметов и их связей в реальном мире характерно отсутствие четких демаркационных линий между его словозначениями, как нет таких границ и в объективной действительности» (Смирницкий 1977: 32).

При рассмотрении структуры лексического значения следует принимать во внимание то, что оно не только представляет собой разновидность знаний о мире, но и позволяет осознать каждое слово как компонент всей лексико-семантической системы языка. В связи с этим в данной работе лексическое значение понимается как «содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д.».

Проблемой исследования семантической структуры отдельного слова и всей ЛСС в целом занимается семасиология, где в последнее время наблюдается тенденция к рассмотрению лексического значения путем разложения его на минимальные семантические составляющие, семы. При анализе лексического значения слова ключевыми являются также понятия «лексема» и «семема». Отношения же между семой и семемой сводятся к отношениям включения: сема является минимальным компонентом значения, а совокупность сем образует смысловую структуру семемы (Кульгагова 2008: 254).

Четкая граница между этими двумя понятиями проведена Л.А. Новиковым, который говорит о том, что «семема является единицей плана содержания более высокого ранга, чем сема: она включает в себя последнюю. Семема реализуется на коммуникативном уровне (в тексте, речи), как одно из элементарных значений слова. Сема выделяется на уровне лингвистического анализа. С помощью сем описывается сходство и различие соотносительных семем. Благодаря сведению содержания семем к более простым, продельным для данного случая мыслам» семам, устанавливается определенная структура первых» (Новиков 1982: 117).

Таким образом, сема является минимальным, далее неделимым компонентом плана содержания слова. Именно такого понимания семы мы придерживаемся в этой работе.

Выводы по главе I

Теоретический анализ проблем семы и синонимии позволил сделать следующие выводы:

  • 1) синонимы - это слова, относящиеся к одной и той же речи, полностью или частично совпадающие по значению, но разные по написанию и звучанию;
  • 2) синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер;
  • 3) лексическое значение слова представляет собой комбинацию элементарных семантических единиц;
  • 4) сема является минимальным компонентом значения, а совокупность сем образует смысловую структуру семемы.

Сема – наименьшая единица значения слова. Семема – внутренняя сторона слова, значение слова, состоит из сем. Выделяют архисему (родовую сему) и дифференциальную сему (отличающие данный предмет от других). Стакан – сосуд, для питья, форма цилиндрическая, из стекла без ручки. Семы делятся на: ядерные (именно по ядерным силам предметы объединяются в понятия); периферийные (вероятностные, непостоянные признаки предмета создают образность, экспрессивность). Выделяют компоненты лексического значения: декотативный (самый главный, понятный, логический, отражает общие понятийные признаки); коннотативный (оценочный по отношению к предмету, имеет микрокомпоненты – эмоциональные, экспрессивные, оценочные); Эмпирический (образный имеют чувственно – наглядный образ). Типы лексических значений бывают по соотнесенности с действительностью (прямые - ветвь дерева, переносные – железнодорожная ветвь); по степени мотивированности (непроизводные – ветвь дерева, производные – железнодорожная ветвь); по лексической сочетаемости (свободные – черная ворона, несвободные: фразеологические(белая ворона), синтаксически обусловленные в переносном значении используются позиция сказуемого, конструктивно – ограниченные в переносном значении и в родительном падеже, по характеру выполнения функции); по характеру выполнения функции(номенативная – ворона каркнула, экспрессивная – несешь ахинею).

30, Однозначность и многозначность слова. Типы полисемии. Метафора .

Большинство терминов относится к однозначным словам (медицинские термины: гастрит, колит). Однозначность слова противопоставляется многозначности.

Лексическая полисемичность (многознач.) – это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности.

Голова (верхняя часть тела человека или передняя часть тела животного, содержащая мозг; прямое, не производное, свободное, номинативное). В значении единицы счета скота оно переносное, производное, не свободное, конструктивно – ограниченное, номинативное - синекдоха.

Ум, сознание, рассудок. У него ясная голова (переносное, производное, свободное, экспрессивное)- метонимия. О человеке большого ума. Он – голова (переносное, производное, не свободное, синтаксически – обусловленное, экспрессивное) – синекдоха.

Руководитель, начальник, глава в каком нибудь деле. Голова всему делу (переносное, производное, экспрессивное)- метафора по месту расположения.

Без головы – о глупом человеке. С головой – об умном (переносное, производное, не свободное, экспрессивное) – метонимия.

Существует 2 типа переноса: метафора и метонимия. Метафора: это перенос наименования по сходству внешних признаков, месту расположения, форме предметов, а так же выполняемых функций. Понятие в лингвистике шире, чем в литературоведении. Типы метафорического переноса: Перенос с живого на неживое и наоборот – теплый день и теплый взгяд, золотое кольцо и золотая душа, злой человек и золотой вечер; Перенос по сходству функций - ключ от двери – ключ к западне; перенос по месту расположения – голова – чердак, подвал – статья; Перенос по внешнему сходству – кисть руки и кисть винограда. На основе переносов строятся тропы: гиперболы (приувелечения), литота (приуменьшение), эпитет (образное преувеличение), перифраз (название по признакам).

31, метонимия и её типы

Метонимия – второй тип переноса после метафоры, более продуктивный перенос и чаще встречается из-за экономии речевых средств. Перенос осуществляется с материала на изделие; с названия процесса на его результат (проба пера); с действия на место действия (остановка транспорта); с вместилища на содержимое (блюдо – первое блюдо); с формы выражения содержимого на само содержание(толстая книга – интересная книга); с отрасли знания науки на предмет науки; с места населённого пункта на совокупность жителей; с события на его участников; с организации на сотрудников, помещение; с названия фирмы на саму фирму; перенос на изобретение; с эмоционального состояния на его причину (ужас – страх).

32, Лексическая омонимия и её стилевое использование

Омонимия – совпадение слов, форм и морфем. Лексическая омонимия – одинаково пишущиеся и звучащие слова, не имеющие сем и не связанные ассоциативно (ключ – родник и отмычка от двери; брак – изъян и супружество). Бывают полные и неполные омонимы. Полные – одна и та же часть речи, совпадает вся система форм(лавка- скамья и торговое помещение, колония – насильственно захваченная страна и сообщество земляков). Не полные омонимы - слова одной и той же части речи, совпадают не во всех формах(такт и такт – второй член омонимического ряда не имеет формы множественного числа). Омонимический ряд состоит из 2х или 3х слов. Более многчисленные ряды встречаются редко (пирамида). Слова-омонимы соотносятся с явлениями действительности независимо одно от другого, между ними не существует никакой связи. Смешение лексических омонимов при их реализации не возможно. Причины возникновения: 1)распад полисемантического ядра (одно слово распадается и становится разным); 2) омонимия как результат совпадения звукового, русского и иноязычного слова; 3)слова из разных языков и имеющие разные значения совпали и в русском языке в произношении и написании; 4)могут быть разные слова, пришедшие из одного языка; 5)совпадения связаны с историческими изменениями в фонетической системе русского языка.

Различных сторон и свойств обозначаемых предметов и явлений действительности. Сема является операциональной единицей компо­нент­но­го анализа (см. Компонентного анализа метод) при исследовании семантического поля слов и лексико-семан­ти­че­ских вариантов слов и установлении их сходства и различия. Она реализуется как компонент семемы - элементарного значения слова (лексико-семанти­че­ско­го варианта слова). В отличие от семы семема - единица плана содержания более высокого уровня: будучи социально обуслов­лен­ной, она выступает как содержательная сторона языковой единицы на коммуникативном уровне.

Структура семемы обнаруживается благодаря сведе́нию содержания значения к его простей­шим составляющим - семам. Семы как конструктивные компоненты значения не одинаковы по своему характеру и иерархическому статусу, так как отражаемые ими объективные свойства предметов и явлений имеют разную значимость для систематизации и различения внеязыковых объектов.

Центральной и иерархически главной в структуре семемы является архисема - родовая интегри­ру­ю­щая сема, свой­ствен­ная всем единицам определённого класса и отражающая их общие категори­аль­ные свойства и признаки. В лексическом значении слова «отец» (‘мужчина по отношению к своим детям’), как и во всех других терминах родства, выделяется архисема ⟨родственник⟩. С помощью дифференциальных сем описываются различия единиц семантического поля. Это семы видовые. Так, все пять сем, образующих главное лексическое значение слова «отец», а именно: ⟨мужской пол⟩, ⟨родитель⟩, ⟨прямое родство⟩, ⟨кровное родство⟩, ⟨первое поколение⟩, - выступают как видовые уточни­те­ли родового понятия «родственник» - «(родственник) мужского пола», «(родственник) родитель» и т. д. Благодаря указанным диффе­рен­ци­аль­ным семам слово «отец» как термин родства противостоит по совокупности сем другим членам семантического поля: «отец» - «мать» (⟨мужской пол⟩ - ⟨женский пол⟩), «отец» - «сын» (⟨родитель⟩ - ⟨рождённый⟩), «отец» - «дядя» (⟨прямое родство⟩ - ⟨непрямое родство⟩), «отец» - «отчим» (⟨кровное родство⟩ - ⟨некровное родство⟩), «отец» - «дед» (⟨первое поколение⟩ - ⟨второе поколение⟩ [родителя]) и т. д. Архисемы и дифференциальные семы находятся в гиперо-гипонимических отношениях (см. Гипонимия).

Кроме сем, обеспечивающих устойчивость смысловой структуры слова, в его значении выделя­ют­ся контекстуальные семы, которые отражают различного рода ассоциации, связанные с обозна­ча­е­мым предметом или явлением, и возникают в определённых ситуациях употреб­ле­ния слова. За счёт контекстуальных сем в речи (тексте) создаются коннотативные смысловые оттенки значения языковой единицы, на основе которых могут развиваться производные значения. Таковы, например, семы ⟨источник, начало чего-либо⟩, ⟨отечески заботящийся о других⟩ в слове «отец»: «Узнал он только, что латинский язык есть отец итальянского» (Н. В. Гоголь); «Полковник наш рожден был хватом: / Слуга царю, отец солдатам» (М. Ю. Лермонтов).

При оптимальном определении состава и структуры сем как составляющих значения языковой единицы должны учитываться её отношения со всеми другими единицами семантического поля, т. е. её значимость в нём.

Сема лексического значения не имеет своего специального формального выражения в непроиз­вод­ных словах, но при словоизменении и словообразовании получает его, например: «стол» - «стол-ы» (⟨множественность⟩), «дом» - «дом-ик» (⟨уменьшительность⟩) и т. п.

Семный анализ значения особенно существен при идеографическом описании словарного состава языка, в теории и практике лексикографии , в частности при создании специальных (термино­ло­ги­че­ских) словарей и тезаурусов литературного языка .

Наряду с термином «сема» для обозначения минимальной единицы содержания исполь­зу­ют­ся также термины: «семантический компонент», «дифференциальный семантический элемент (признак)», «семантический множитель», «семантический маркер», «ноэма» и некоторые другие.

  • Апресян Ю. Д., Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики, в кн.: Проблемы структурной лингвистики 1963, М., 1963;
  • Толстой Н. И., Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии, в кн.: Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968 г.). Доклады советской делегации, М., 1968;
  • Ломтев Т. П., Общее и русское языкознание. Избранные работы, М., 1976;
  • Караулов Ю. Н., Общая и русская идеография, М., 1976;
  • его же , Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка, М., 1981;
  • Гак В. Г., Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков, М., 1977;
  • Лайонз Дж., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
  • Новиков Л. А., Семантика русского языка, М., 1982;
  • Katz J. J., Fodor J. A., The structure of a semantic theory, «Language», 1963, v. 39, № 2;
  • Greimas A. J., Sémantique structurale, P., ;
  • Bierwisch M., Semantics, в кн.: New horizons in linguistics, ed. by J. Lyons, L., 1972;
  • Wotjak G., Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung, 2 Aufl., B., 1977;
  • см. также литературу при статье

Сема (от греч. sema - знак) - минимальная, предельная единица плана содержания. С. представляют собой элементарные отражения в языке различных сторон и свойств обозначаемых предметов и явлений действительности. С. является операциональной единицей компонентного анализа (метода изучения содержательной стороны значимых единиц языка, состоящего в разложении значения на минимальные семантические составляющие) при исследовании семантического поля (см.) и лексико-семантических вариантов (ЛСВ) слов и установлении их сходства и различия Она реализуется как компонент семемы - элементарного значения слова (лексико-семантического варианта слова). В отличие от С, семема - единица плана содержания более высокого уровня: будучи социально обусловленной, она выступает как содержательная сторона языковой единицы на коммуникативном уровне. Так, семема как обозначение содержания ЛСВ отец (термина родства) состоит из нескольких С. (см. ниже).
Структура семемы обнаруживается благодаря сведению содержания значения к его простейшим составляющим - семам. С. как конструктивные компоненты значения не одинаковы по своему характеру и иерархическому rraiycy, т. к. отражаемые ими объективные свойства предметов и явлений имеют разную значимость для систематизации и различения внеяяыковых объектов.
Центральной и иерархически главной в структуре семемы является архисема- родовая интегрирующая С. свойственная всем единицам определённого класса и отражающая их общие категориальные свойства и признаки. В лексическом значении слова отец ("мужчина но отношению к своим детям"), как и во всех других терминах родства, выделяется архисема (родственник). С помощью дифференциальных С. описываются различия единиц семантического поля. Это С. видовые. Так, все пять С, образующих главное лексическое значение слова отец, а именно:
< мужской пол >, < родитель >, < прямое родство >, < кровное родство > , < первое поколение >,- выступают как видовые уточнители родового понятия родственник - < (родственник) мужского пола>, < (родственник) родитель > и т. д. Благодаря указанным дифференциальным С. слово отец как термин родства противостоит по совокупности С. другим членам семантического поля: отец - мать (< мужской пол > - < женский пол >), отец - сын (< родитель > - < рождённый >), отец- дядя (<прямое родство> -
< непрямое родство >), отец - отчим (< кровное родство > - < некровное родство >), отец - дед (< первое поколение > - < второе поколение >) и т. д. Архисемы и дифференциальные С. находятся в гиперо-гипонимических отношениях (см. Ги-понимия).
Кроме С, обеспечивающих устойчивость смысловой структуры слова, в его значении выделяются контекстуальные С, к-рые отражают различного рода ассоциации, связанные с обозначаемым предметом или явлением, и возникают в определённых ситуациях употребления слова. За счёт контекстуальных С. в речи (тексте) создаются коннотативные смысловые оттенки значения языковой единицы, на основе к-рых могут развиваться производные значения. Таковы, напр., С. <источник, начало чего-л. >, < отечески заботящийся о других > в слове отец: *Узнал он только, что латинский язык есть отец итальянского» (Гоголь); ^Полковник наш рождён был хватом: Слуга царю, отец солдатам» (Лермонтов).
При оптимальном определении состава и структуры С. как составляющих значения языковой единицы должны учитываться её отношения со всеми другими единицами семантического поля, т. е. её значимость в нём.
С. лексического значения не имеет своего специального формального выражения в непроизводных словах, но при словоизменении и словообразовании получает его, напр.: стол - стол-ы (<множественность >), дом - дом-ик (< уменьшительность >) и т.п.
Семный анализ значения особенно существен при идеографическом описании словарного состава языка, в теории и практике лексикографии, в частности при создании специальных (терминологических) словарей и тезаурусов лит. языка.
Наряду с термином «С.» для обозначения минимальной единицы содержания используются также термины «семантический компонент», «дифференциальный семантический элемент (признак)», «семантический множитель», «семантический маркёр», «поэма» и др.