Что такое грамматическое значение примеры. Грамматическое значение слова

(см. вопросы 13 и 24)

Части речи.

Говоря о частях речи, имеют в виду грамматическую группировку лексических

единиц языка, т. е. выделение в лексике языка определенных групп или

разря­дов, характеризуемых теми или иными грамматическими признаками, и

лексико-грамматические разряды (классы) слов, на которые разделяются слова

языка на основании признаков: семантический (существительное имеет обобщенное

значение – предмет, прилагательное – качество, свойство и т.д.),

грамматический, который подразделяется на морфологический и синтаксический

(способ связи с другими словами, какую функцию это слово выполняет в

предложении).

совпадают или не вполне совпадают в разных языках, но они в любом случае

обусловлены общим грамматическим значением данного класса слов.

Начинать нужно с выделения более крупных классов слов, чем отдельные части речи.

Это прежде всего уже не раз встречавшиеся нам классы знаменательных и

служебных слов, охватывающие каждый по нескольку частей речи традиционной

Внутри класса знаменательных слов прежде всего выделяются слова-названия и

указательно-заместительные слова. Особое место в ряду знаменательных слов

занимают междометия - слова, слу­жащие выразителями эмоций

(ай, ой, ба, тьфу, ура, дудки) или сигналами волевых побуждений (эй,

алло, цыц, брысь, стоп). Для междо­метий характерна синтаксическая

обособленность, отсутствие формальных связей с предшествующим и последующим в

потоке речи.

Отдельную группу, промежуточную между знаменательными и служебными словами,

составляют «оценочные», или модальные слова, выражающие оценку

достоверности факта (несомненно вероятно, по-видимому, кажется, как будто,

может быть, вряд ли едва ли и т. п., также говорят, слыхать, якобы

и др.) либо оценку его желательности или нежелательности с точки зрения

говорящего (к счастью, к сожалению, на беду и др.). Модальные слова

использу­ются в предложении в качестве вводных элементов.



Имя существительное вы­ражает грамматическое значение

предметности.Первичные синтаксические функции существительного - функции

подлежащего и дополнения. Существительные используются также в качестве

сказуемого (в ряде языков они выступают при этом в осо­бой предикативной

форме), в качестве определения к другому существительному, иногда

обстоятельства. Типичными грамматическими категориями существительного являются

падеж и число.

аналитических средств - предлогов (или послелогов) и порядка слов. В

принципе она многочленна, хотя система аффик­сального выражения падежа может

состоять всего из двух членов (например, в английских существительных: общий

падеж с нулевой флексией - притяжательный падеж с флексией -s), а может и вовсе

отсутствовать. Содержание категории падежа составляют разнооб­разные отношения

между существительным и другими словами в предложении, своеобразно отражающие

отношения между реальными предметами, предметом и действием и т. д.

средствами. Содержание категории числа составляют коли­чественные отношения,

отраженные сознанием человека и формами языка. В языках мира кроме

единственного и множественного встре­чается двойственное, иногда тройственное

число, множественное небольшого количества, собирательное множественное и т. д.

С дру­гой стороны, в некоторых языках выражение числа в существитель­ном вообще

необязательно.

Из других грамматических категорий существительного широко распространена

который может быть слу­жебным словом, как в английском, французском, немецком,

древнем и современном греческом, арабском, или же аффиксом - как опре­деленный

артикль скандинавских языков, румынского, болгарского, албанского).

Неопределенность может выражаться отсутствием ар­тикля (например, в болгарском)

или специальным неопределенным артиклем. В языках, не имеющих

определенности/неопределенности как развитой грамматической категории,

выражение соответствующих значений могут брать на себя другие грамматические

Встречающиеся в ряде языков классификационные категории имени существительного,

такие, как грамматический род в индоевропейских и семитских языках или

именной класс в ряде языков Африки, некоторых кавказских и др., служат

главным об­разом средством оформления синтаксической связи (согласование разных

слов с именем существительным.

Имя прилагательное выражает грамматическое значение качества или

свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в

чем-то, в каком-то предмете: не белизна а белое что-то,

белый (снег, или хлеб, или мел - вообще какой-то предмет, который мог бы

быть обозначен существительным мужского рода) или белая (шаль, стена и

т.д.- вообще какой-то предмет, обо­значенный существительным женского рода) и

т. д. Как говорит Щерба, «без существительного, явного или подразумеваемого,

нет прилагательного». Или же: будучи употребленным без существи­тельного,

прилагательное само становится названием предмета (по одному из его признаков),

т. е. существительным (ср. слепой старик и слепой), либо

названием свойства в отвлечении от носителя, т. е. опять существительным,

только другого типа (новое в смысле ‘новизна"). Грамматическая

подчиненность прилагательного сущест­вительному проявляется в одних языках в

его согласовании с суще­ствительным, в других - в его линейной позиции в

составе атрибу­тивной группы перед существительным (например, в английском

языке между артиклем и существительным) или, напротив, после него.

Первичные функции прилагательного - функция определения и сказуемого (его

именной части). Иногда эти функции разграничива­ются употреблением специальных

рядов форм. Так, в немецком языке атрибутивным формам прилагательного,

различающимся (в порядке согласования) по роду, числу и падежу, противостоит

предикативная форма, единая для всех родов и для обоих чисел (например,

krank "болен, больна" и т. д.). В русском языке в атрибутивной функции

нормально используется полная форма (больной и т. д.), а в

преди­кативной возможна и полная и краткая (болен), иногда со

смысло­вой дифференциацией: ом болен (временное, преходящее свойство) -

он больной (постоянное свойство), ом зол ("раздражен") - ом злой

(вообще). Признаки, обозначаемые прилагательными, во многих случаях могут

варьироваться по степени интенсивности. Отсюда специфическая грамматическая

Глагол в большинстве языков состоит из двух рядов образований: из

собственно глагола (лат. verbum finitum), например читаю, читал, читай,

читал бы, и так называемых верббидов, на­пример читать, читающий,

читанный, читая, совмещающих при­знаки глагола с признаками некоторых

других частей речи.

Собственно глагол - это глагол-сказуемое , вершина и организующий центр

предложения. Собственно глагол выражает грамма­тическое значение действия, т.

е. признака динамического, протека­ющего во времени, причем называет этот

признак не отвлеченно, а, как выразился А. А. Потебня, «во время его

возникно­вения от действующего лица». «В понятие о глаголе,- про­должал

Потебня,- непременно входит отношение к лицу, каково бы ни было это последнее:

известное или нет, действительное или фик­тивное». Отношение к «неизвестному

лицу» мы имеем в неопределенно-личном употреблении глагола (говорят,

нем. man sagt, фр. on parle .: тем же значением), также в

обобщенно-личном употреблении (что посеешь, то и пожнешь), отношение к

«фиктивному лицу», в част­ности, в безличных глаголах (светает, смеркается,

нем. es dammert "смеркается", англ. it is raining "идет дождь" -

букв. "дождит"). В грамматическое понятие «действующее лицо», разумеется,

входит и «действующий предмет», и «страдающее» лицо или предмет, и т. д.,

короче, все то, что может обозначаться подлежащим при данном глаголе.

время, наклонение и залог.

которое обозначено глаголом; граммемы этой категории выражают различные типы

отношений между временем действия и моментом речи, а иногда между временем

действия и каким-то другим моментом, помимо момента речи. В последнем случае мы

имеем дело со специальными «относительными временами» (такими, как

плюс­квамперфект - прошедшее, предшествующее другому прошедшему, будущее

предварительное», «будущее в прошедшем» и т. п.) либо с относительным

употреблением «основных» времен (Ему показалось, что в доме кто-то ходит,

где форма настоящего времени выражав одновременность действию главного

предложения показалось). Особо выделяют переносное употребление времен,

например распространен­ное во многих языках «настоящее историческое» в рассказе

о прошлом (Иду я вчера по улице ...).

глаголом, к действительности, а в ряде случаев - к воле и желанию, иногда к

личному опыту говорящего. Соответственно различают наклонение реальности -

изъявительное (индикатив) и те или иные противопоставленные ему граммемы,

представляющие глагольное действие как вовсе нереальное или как возможное,

пред. полагаемое, допустимое, обусловленное в своем осуществлении дру­гим

действием; как желательное и даже прямо требуемое от адресата речи либо как

запрещаемое и т. д. Прямое побуждение к действию во многих языках выражается

формами императива (повелительного наклонения). Более разнообразен состав,

функции и номенклатура других «наклонений неполной реальности».

К наклонениям можно отнести специальные вопросительные и отрицательные формы

глагола, например в английском языке - аналитические вопросительные и

отрицательные формы со вспомога­тельным глаголом to do (Do you speak

English? "Говорите ли вы по-английски?").

выступает система двух противопоставленных залогов - актива и пассива. Активом,

или действительным залогом, называется такая форма гла­гола, при которой

подлежащее соответствует действующему лицу («Рабочие строят дом»), а

пассивом, или страдательным залогом,- такая, при которой подлежащее, напротив,

соответствует объекту действия («Дом строится ра­бочими», «Дом

строится», «Дом был построен» и т. п.) или - в неко­торых языках - также

адресату (англ. «Не is given a book» "Ему дали книгу").

Особое место среди глагольных категорий занимает грамматиче­ская категория

вида, противопоставляющая друг другу разные типы протекания и распределения

действия во времени. Так, в рус" ском и в других славянских языках

противопоставлены совершенный вид (решил, взобрался), выражающий

действие как неделимое целое (обычно действие, достигающее своего предела), и

несовершенный вид (решал, взбирался), выражающий действие без

подчеркивания его целостности, в частности направленное к пределу, но не

достигающее его, действие в процессе протекания или повторения, непредельное

(имел), общее понятие о действии и т. д. В английском языке

противопоставлены конкретно-процессный вид (Progressive), например he is

writing "он пишет в данный момент", и общий вид-he writes ‘ он пишет

Будучи сказуемым, глагол всегда, как было отмечено, соотносится с «действующим

лицом», а в известных случаях - и с другими «ли­цами» в предложении. Если

соотнесенность с различными лицами выражается в самом глаголе тем или иным

формальным различием, мы говорим, что глагол имеет категорию лица

широком смысле, включая число, а также род и грамматический класс). На­личие

пойдешь и так ясно, кто выполняет данное дей­ствие). При использовании же

подлежащего глагол, имеющий кате­горию лица, согласуется с подлежащим в лице и

Причастие совмещает свойства глагола и прилагатель­ного,

представляют действие как свойство предмета или лица. Деепричастие

совмещает свойства глагола и наречия. Дее­причастие называет действие как

признак, характеризующий другое действие («сказал смеясь», «сидел

ссутулившись»).

Наречие по его грамматическому значению определяют как «признак

признака». Как отметил Потебня, наречие называет «признак... связуемый с другим

признаком, данным или возникающим, и лишь чрез его посредство относимый к

предмету» 2 . Так, в очень сладкий виноград, снаружи красивый

дом, поезд шел быстро, железо накаляется докрасна существительные на­зывают

предметы, прилагательные и глаголы - признаки предметов (данные - сладкий,

красивый или возникающие - шел, накаляется), а наречия - признаки

этих признаков. Наречия функционируют в предложении как обстоятельства,

относимые к глаголу, к прилага­тельному, к неглагольным предикативам (он

спозаранку начеку). Лишь реже наречие относится прямо к существительному

(яйца всмят­ку, совсем ребенок). Для наречия характерно отсутствие

каких-либо грамматических категорий (и соответствующего им формообразования),

кроме кате­гории степеней сравнения (у качественных наречий).

Грамматическое значение имени числительного - зна­чение

количества, представляемого как количество чего-то (пять столов, пять

чувств) или же как абстрактное число (пятью пять - двадцать пять);

как точно определяемое количество или как коли­чество неопределенное (много,

мало столов).

Служебные слова образуют отдельную подсистему служебных частей

речи, которая сильно видоизменяется от языка к языку. Могут быть выделены

«морфологические» и «синтаксические» служебные слова. Первые участвуют в

образовании аналитических форм. Это - предлоги (или послелоги), артикли,

вспомогательные глаголы, слова степени (англ. more, most; фр. plus

и т. д.), частицы типа русск. бы и т. д. К ним же примыкают и служебные

слова, оформ­ляющие аналитические лексемы, например возвратное местоимение ряда

языков как составная часть некоторых глаголов. Синтаксические служебные слова

обслуживают словосочетания и предложения.

Слова выступают в роли строительного материала для языка. Для передачи мысли мы используем предложения, которые состоят из сочетаний слов. Для того, чтобы связываться в сочетания и предложения, многие слова меняют свою форму.

Раздел языкознания, который изучает формы слов, типы словосочетаний и предложений, называется грамматикой.

Грамматика состоит из двух частей : морфологии и синтаксиса.

Морфология – раздел грамматики, изучающий слово и его изменение.

Синтаксис – раздел грамматики, изучающий сочетания слов и предложения.

Таким образом, слово является объектом изучения в лексикологии и в грамматике. Лексикологию в большей степени интересует лексическое значение слова – его соотнесённость с определёнными явлениями действительности, то есть, при определении какого-либо понятия мы стараемся найти его отличительную особенность.

Грамматика же изучает слово с точки зрения обобщения его признаков и свойств. Если для лексики важно различие слов дом и дым , стол и стул , то для грамматики все эти четыре слова абсолютно одинаковы: они образуют одинаковые формы падежей и числа, имеют одинаковые грамматические значения.

Грамматическое значени е – это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, присущее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.

Например, слова дым и дом имеют различные лексические значения: дом – это жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём; дым – аэрозоль, образуемый продуктами неполного сгорания веществ (материалов). А грамматические значения у этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II склонения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

Грамматические значения свойственны не только словам, но и более крупным грамматическим единицам: словосочетаниям, составным частям сложного предложения.

Материальным выражением грамматического значения является грамматическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аффиксах. Может быть выражено с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места ударения и порядка слов, интонации.

Каждое грамматическое значение находит своё выражение в соответствующей грамматической форме.

Грамматические формы слова могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими).

Простая (синтетическая) грамматическая форма предполагает выражение лексического и грамматического значения в одном и том же слове, внутри слова (состоит из одного слова): читал – глагол форме прошедшего времени.

Когда грамматическое значение выражается вне лексемы образуется сложная (аналитическая) форма (сочетание знаменательного слова со служебным): буду читать , давайте почитаем ! В русском языке к числу аналитических форм относится форма будущего времени от глаголов несовершенного вида: буду писать .

Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Например, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях мы говорим о грамматической категории числа. Таким образом, можно говорить о грамматической категории времени, грамматической категории рода, грамматической категории наклонения, грамматической категории вида и т.д.

Каждая грамматическая категория обладает рядом грамматических форм. Совокупность всех возможных форм данного слова называетсяпарадигмой слова. Например, парадигма существительных обычно состоит из 12 форм, у прилагательных – из 24.

Парадигма бывает:

универсальная – все формы (полная);

неполная – отсутствуют какие-либо формы;

частная по определённой грамматической категории: парадигма склонения, парадигма наклонения.

Лексическое и грамматическое значения находятся во взаимодействии: изменение лексического значения слова ведёт к изменению и его грамматического значения и формы. Например, прилагательное звонкий в словосочетании звонкий голос является качественным (имеет формы степеней сравнения: звонкий, звонче, самый звонкий). Это же прилагательное в словосочетании звонкий согласный является относительным прилагательным (звонкий, т.е. образованный с участием голоса). В этом случае данное прилагательное не имеет степеней сравнения.

И наоборот грамматическое значение некоторых слов могут прямо зависеть от их лексического значения. Например, глагол бежать в значении «быстро передвигаться» употребляется только как глагол несовершенного вида: Он бежал довольно долго, до тех пор, пока не упал в полном изнеможении. Лексическое значение («совершать побег») обусловливает и другое грамматическое значение – значение совершенного вида: Заключённый бежал из тюрьмы.

Остались вопросы? Хотите знать больше о грамматическом значении слова?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
Первый урок – бесплатно!

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Слово как единица языка

Лексикология - это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В лексикологии слово изучается как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка.

Слово - основная номинативная и когнитивная (познавательная) единица языка, которая служит для именования предметов, процессов, свойств и сообщения о них. Оно принадлежит лексико-семантическому уровню языка и состоит из единиц низших уровней: фонем и морфем.

Одной из важнейших функций слова является номинативная (назывная) функция. Известно, что всякий вновь появляющийся предмет, всякое новое открытие получает имя (название).

Назывную функцию в языке осуществляют знаменательные части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, глагол, наречие.

По своей лингвистической природе слово сложная, многомерная, разноплановая единица языка. Отмечаются следующие основные признаки слова:

1) Фонетическая оформленность, т.е. слово – это звуковой комплекс, построенный по законам фонетического строя данного языка.

2) Наличие у слова значения, которое закреплено за ним в сознании всех говорящих на данном языке.

3) Отдельность и непроницаемость слова, т.е. невозможность дополнительных вставок внутрь слова без изменения его значения.

4) Воспроизводимость, т.е. слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из языковой памяти носителей языка.

5) Изолируемость, т.е. слово может быть вычленено из речи, контекста.

6) Недвуударность, т.е. слово одно основное ударение – студенчество.

7) Отнесенность к определенной части речи.

Лексическое и грамматическое значение слова

Слово представляет собой двустороннюю языковую единицу (знак) , обладающую формой, т.е. звуковой или графической оболочкой и значением– специфическим языковым отражением действительности. Например, последовательность букв дерево становится знаком (словом) в силу того, что имеет значение.

Однако не всякий комплекс звуков (букв) будет словом. Н.: А я придумал слово, простое слово – плим .. Вот прыгает и скачет. Плим, плим, плим. И ничего не значит. Плим, плим, плим (И. Токмакова). Данный набор звуков хотя и оформлен по законам языка. не имеет значения, поэтому не становится словом (знаком).

Изучением способности определенных звуковых комплексов, образующих слова, выражать те или иные значения, занимается лексическая семантика – наука о значении слова

Лексическое значение слова – это его «вещественное» значение, это соотнесенность звуковой оболочки слова с определенным предметом или явлением действительности при едином общенародном понимании этой соотнесенности.

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает это слово от других, каждое из которых имеет свое, тоже индивидуальное значение.

Наряду с лексическим значением слово имеет грамматическое значение. Грамматическое значение слова – это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (стол – сущ. м.р .). Грамматическое значение характеризует целые разряды и классы слов; оно категориально .

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи – сущ., к одному грамматическому роду – муж. и имеют одно и тоже число – единственное.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от лексического значения – обязательность выражения : мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений. Так, произнося слово книга, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного как род (ж.), число (ед.), падеж (И.).

Типы лексических значений

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации , т.е. характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений: прямое и непрямое (переносное ).

Прямым называется значение слова, которое непосредственно указывает на предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве его основной номинации в современный период развития языка. Переносным называется такое значение, появление которого обусловлено функционально-ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак, процесс с другим: медведь : 1. ‘животное’; 2. ‘неуклюжий человек’.

II. По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: немотивированное (непроизводное, первичное) и мотивированное (производное, вторичное).

Немотивированным называется значение, которое является генетически непроизводным для современного русского языка Н.: дорога, осел1 – ‘вьючное животное’.

Мотивированным называется значение, которое производно в смысловом или словообразовательном отношении. Н.: осел2 – ‘тупой упрямец’ (человек сравнивается с ослом по таким признакам как тупость и упрямство), придорожный – ‘растущий у дороги’.

III. По возможности лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные.

Свободным называется такое значение слова, которое обладает относительно широкой синтагматикой (сочетаемостью). Связи между словами в этом случае определяются реальными связями явлений действительности. Н.: сущ. хлеб имеет широкий круг сочетаемости: свежий, ржаной, черствый, … Но свобода сочетаемости относительна, она ограничена смысловыми отношениями слов: невозможны сочетания типа деревянный, умный, глупый хлеб.

Несвободным является значение слов, сочетаемость которых ограничена семантическими и внеязыковыми факторами. Среди лексически несвободных выделяются три группы значений слов: фразеологически связанные, синтаксически ограниченные и конструктивно обусловленные.

Фразеологически связанным называется такое значение слова, которое реализуется в сочетании с определенным и при этом ограниченным кругом слов. Н.: прил. буланый сочетается только со словами конь, жеребец, лошадь (нельзя буланая корова или автобус ).

Фразеологически связанные значения у слов сущий (пустяк, безделица, чепуха, правда ); потупить (взор, глаза, взгляд ), разинуть (рот, пасть ).

Синтаксически ограничнным называется такое переносное значение слова, которое реализуется этим словом лишь в определенной синтаксической позиции: позиции сказуемого, обращения или определений разных типов. Н.: шляпа (о вялом, безынициативном человеке, растяпе): Он настоящая шляпа; Шляпа! Куда идешь, Он, шляпа, ни с чем не справится.

Подобные синтаксические ограничения действуют при переносном употреблении (применительно к человеку) слов осел, медведь, слон, змея, дуб .

Конструктивно обусловленным называется такое значение слова, которое выражается только в определенной конструкции. Так, глагол плакаться выражает свое значение лишь в сочетании с предложно-падежным сочетанием на + сущ. в В.п .: плакаться на судьбу , отозваться на что (на просьбу).

IV. По характеру выполняемых функций могут быть выделены два вида лексических значений: собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Номинативные – такие значения слов, которые используются прежде всего для называния предметов, явлений, качеств. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, не находят отражение дополнительные признаки (например, оценочные). Номинативным будет значение слов глаза, двигаться, лошадь, расплата и многие другие. Каждое из них непосредственно соотнесено с понятием, называет его.

Экспрессивно-синонимическим называется такое значение, в котором основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный признак . Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-эмоциональные наименования уже существующих в языке номинаций с денотативным значением. Например, каждое из вышеназванных слов может быть заменено словом, обладающим экспрессивно-синонимическим значением: глаза – зенки, двигаться – плестись, лошадь – кляча, расплата – возмездие .

Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.

Многозначность слова

Слова в языке могут иметь не одно, а два или несколько значений. Способность слова употребляться в более чем одном значении называется многозначностью , или полисемией . “Нижним пределом” многозначности является однозначность (моносемия ), которая характеризуется наличием у слова только одного значения: береза, трамвай .

В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Выделяют следующие типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха.

Метафора - это перенос названия по сходству, а также само переносное значение, в основе которого лежит сходство.

Сходство между предметами бывает самым разнообразным. Предметы могут быть похожи:

а) формой : дуги бровей, головка сыра, пузатый чайник;

б) расположением : хвост кометы, поезда, крыло здания;

в) размером : гора вещей, поток слез, туча комаров;

г) цветом : медь волос, коралловые губы, шоколадный загар;

д) степенью плотности, проницаемости : железные мускулы, стена дождя;

е) степенью подвижности, ре акции: юла, стрекоза (о подвижном ребенке)

ж) звучанием : дождь барабанит, визг пилы;

з) степени ценности : золотые слова, гвоздь программы.

Метафоры бывают общеязыковые , когда то или иное метафорическое значение слова употребляется широко и известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки) и индивидуальные , созданные писателем или поэтом, характеризующие его стилистическую манеру:

Например, метафоры С.А. Есенина: костер рябины красной, ситец неба, спелая звезда.

Метонимия - это перенос названия одного предмета на другие на основе смежности этих предметов.

Метонимия - это результат семантических сдвигов в системе языка. Она может возникать вследствие переносов на основании различных связей:

а) материал - изделие (добывать золото - в ушах золото)

б) сосуд - содержимое сосуда (выпил стакан)

в) помещение - люди (аудитория слушала внимательно)

г) действие - место действия (переход улицы - пешеходный переход)

д) растение - плод (груша, вишня)

е) животное - мех (лиса)

Синекдоха - употребление названия какой-то части предмета вместо целого и наоборот (Синекдоха - является разновидностью метонимических сдвигов). Например: лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для названия человека: Лицо кавказкой национальности. В семье 5 ртов. Лена - светлая голова.

Синекдоха может выражаться в употреблении единственного числа существительного для обозначения совокупности, множества: Студент (=студенты) нынче не тот пошел.

Некоторые характерные признаки человека - борода, очки, одежда часто используются для обозначения человека, для обращения к нему (в разговорной речи): Я стою вот за синим плащом (=за человеком в синем плаще).

Омонимы

Омонимы - это слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различные по значению: брак (супружество) - брак (дефект), рысь (животное) - рысь (бег лошади).

Наиболее многочисленную и разнообразную группу составляют лексические (абсолютные) омонимы : ладья (лодка) - ладья (шахматная фигура). В лексикологии различают два типа лексических омонимов - полные и неполные (частичные).

К полным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает вся система форм: ключ (дверной) - ключ (родник)

К неполным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает не вся система форм: завод (предприятие) - завод (механизм) - не имеет форм множественного числа.

От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии: фонетическую, графическую, морфологическую.

1. Фонетическая (звуковая) омонимия - совпадение слов по звучанию: лук - луг, гриб - грипп . Фонетические омонимы называют омофонами .

2. Графическая омонимия - совпадение слов только по написанию, но звучащих по-разному: жаркое (блюдо) и жаркое (лето); мука – мука. Т акие слова называют омографами .

3. Морфологическая омонимия - совпадение слов, принадлежащих как одной, так и разным частям речи, в одной или нескольких формах: ели (форма гл. есть) и ели (мн.ч. сущ. ель); три (числ.) и три (повел. накл. глаг. тереть). Такие слова называют омоформами .

Омонимию необходимо отличать от полисемии (многозначности). При многозначности различные значения одного слова сохраняют внутреннюю связь с основным значением. Например, слово строить может иметь значения:

1) сооружать (строить дом); 2) составлять (строить планы);

3) вычерчивать (строить треугольник); 4) ставить в ряды (строить отряды).

Все эти значения не утратили связи с основным общим ‘создавать, сооружать’, т.е. слово сохраняет полисемантичность.

При омонимии связь между значениями слова утрачена: балка (бревно) и балка (овраг); коса (прическа) и коса (полоска суши).

Одним из способов разграничения полисемии и омонимии может быть сочетаемость слов. Например: вал 1 (насыпь), ва л 2 (волна).

1. городской, крепостной вал; насыпать, укрепить вал.

2. высокий, пенящийся, девятый, накатывается, бежит. Слово вал 1 и вал 2 имеют различную сочетаемость, следовательно, это - омонимы.

бой 1 - морской, смертельный, долгий; вести бой;

бой 2 - кулачный, смертельный, долгий; вести бой;

бой 3 - кулачный, смертельный, долгий; вести бой

Слова бой 1 , бой 2 , бой 3 имеют сходную сочетаемость, следовательно, это - многозначные слова.

Лексические омонимы возникают в результате различных процессов, происходящих в языке.

1) в результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного:

клуб (дыма) - исконное, родственное словам клубится, клубок;

клуб (учреждение) – заимствовано из английского языка;

брак (супружество) - исконное, родственное глаголу брать;

брак (дефект) - заимствовано из немецкого языка.

2) в результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных источников или из одного, но в разных значениях: кран (водопроводный) - из голландского - кран (строительный) - из немецкого; нота (музыкальная) и нота (дипломатический документ) - из латинского.

3) в результате распада полисемии и отрыва слова от первоначального значения: сад (фруктовый) и сад (детский) - восходят к общему источнику - глаголу садить . Эти слова разошлись в значении и стали омонимами в современном русском языке.

4) в результате фонетических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слова: нЂкогда (когда-то) и некогда (нет времени) - исконно различались звуками Ђ и е , которые позднее совпали в одном звуке е .

5) в результате словообразовательных процессов, в частности, путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями

перекрыть (покрыть заново) - перекрыть (загородить)

Паронимы

Паронимы - это слова, близкие по звучанию и строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов. Например: дипломат - димломант - сущ. общий корень диплом, отличаются суффиксами - ат и -ант.

Дипломат - должностное лицо, находящееся на дипломатической службе.

Дипломант - лицо, удостоенное награды - диплома - или пишущее диплом.

В речи паронимы иногда смешиваются, хотя значат разное. Например: говорят “одел пальто” вместо “надел пальто”. Глаголы одеть и надеть различаются по смыслу: надеть (что) - одеть (кого)

Паронимы различают по тем синонимическим соответствиям, которые есть у каждого из членов паронимической пары (ряда). Например:

Синонимы

Синонимы – слова различные по звучанию, но семантически тождественные, обозначающие одно и то же понятие и различающиеся сферой употребления, оттенками значения, стилистической или эмоциональной окраской. Синонимы принадлежат к одной лексико-грамматической категории слов (части речи).

Например: синонимы лось, сохатый, сохач - тождественны по значению, но принадлежат различным лексическим пластам: лось - литературное слово; сохатый - разговорное; сохач - диалектное. В синонимические отношения вступают обычно несколько слов. Они образуют синонимический ряд . Слово, наиболее полно выражающее значение, общее для слов синонимического ряда называется доминантой (лат. djminans - “господствующий”). Доминанта представляет собой слово стилистически нейтральное, общеупотребительное, все остальные члены синонимического ряда часто слова с дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками значения. Так, в синонимическом ряду красный, алый, багряный доминантой будет прилагательное красный . Доминанта возглавляет синонимический ряд и дается в словарях в его начале

В зависимости от функций выделяют семантические и стилистические синонимы.

Семантические или идеографические синонимы отличаются друг от друга элементами лексического значения: красный - ‘цвета крови’; алый - ‘ярко-красный’, багряный - ‘красный темного оттенка’.

Стилистические синонимы отличаются друг от друга экспрессивно-стилистической нагрузкой и употребляются в различных стилях речи. В синонимическом ряду: лицо - лик - морда - физиономия – харя слово лицо - слово стилистически нейтральное; лик (высоко, книжного стиля); морда - физиономия - харя - просторечное.

Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке.

1. В результате “расщепления” одного лексического значения на два и более. Например, глагол перековаться приобрел переносное значение ‘изменить свой образ мыслей и поведение в результате воспитания’ и стал близок по смыслу к таким глаголам, как перевоспитаться , преобразиться .

2. В результате заимствования иноязычных слов: брег - берег, град – город . круиз - путешествие , и хобби - увлечение .

3. Вследствие употребления диалектных, профессиональных слов рядом с литературными: изба–хата, сенокос– косовица.

4. В результате словообразовательных процессов в языке: копание - копка, пилотирование - пилотаж

5. В результате присоединения отрицательной частицы не к одному из членов антонимической пары: низкий - (высокий) невысокий, редко - (часто) нечасто, враг - (друг) недруг.

АНТОНИМЫ

Антонимы – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения: молодой – старый, глупый – умный, встречать – провожать, над – под.

По своей структуре антонимы делятся на три группы:

1. Разнокорневые антонимы: добрый – злой, длинный – короткий;

2. Однокорневые антонимы: вера – неверие, восход – заход, дело – безделье;

3. Внутрисловные антонимы – это такие пары, которые получаются в результате развития значения слова до полной противоположности (процесс, получивший название энантиосемия ). Н.: одолжить (дать в долг) – (взять в долг), наверно (предположительно) – (наверняка): Я. наверно, приду. Мне наверно сказали, что скоро приедет комиссия . Бесценный (имеющий высокую цену).

Антонимы являются одним из выразительных средств языка. Издавна они использовались в УНТ, например, в пословицах: Сладкая ложь лучше горькой правды; В людях ангел, а дома черт; Бедный богатого не разумеет; Ученье свет, а неученье тьма.

Широко используются антонимы и в публицистике, особенно в заголовках: Друзья и враги туризма; Везение и невезение именитых.

Антонимы могут служить средством создания оксюморона – фигуры речи, представляющей собой соединение двух противоположных понятий (двух слов, противоречащих друг другу по смыслу): горькая радость, звонкая тишина, сладкая боль, живой труп, взрослые дети.

Обычно оксюморон создается по модели “прилагательное + существительное”, однако встречаются и другие модели: “наречие + глагол”: О как ей весело грустить. Такой нарядно обнаженной (Ахм.).

Антонимия используется в художественной литературе для выражения антитезы – оборота речи, в котором противопоставлены противоположные понятия для усиления выразительности: Не стану лучше или хуже , Все тот же буду, не иной , От счастья пламенеть на стуже , От горя стынуть в летний зной (Н. Грибачев). Восстал и стар и млад (П.); Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (Цв.).

В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная , бредешь ты голова. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом. К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: какой ты внимательный! злому: как ты добр!

Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах. Намеренное столкновение антонимов дает возможность реализовать их важнейшие функции:

1) противопоставление: Ты богат, я очень беден (П.);

2) взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение – хорошее или плохое (Сим.);

3) чередование: Он то тушил свечу, то зажигал ее (Ч.);

4) охват всего класса предметов, всего явления, действия: От мала до велика, с утра до вечера, и враги т друзья – все надоели.

Антонимы могут быть языковыми и контекстуальными (индивидуальными). В отличие от языковых антонимов, семантическая противоположность которых проявляется регулярно и не зависит от употребления (белый – черный, мягкий – твердый) , контекстуальные антонимы – явление окказиональное (случайное), ограниченное рамками контекста: Волки и Овцы (Н. Островский), Уж и Сокол (М. Горький), ложи – галерки (Е. Евтушенко); ежедневный труд – еженощный сон (М. Цветаева). Что позволено Юпитеру, не позволено быку . Юпитер (бог) и бык (домашний скот) противопоставлены в латинской пословице как антонимы, хотя ими не являются.

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой - морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова - это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова - это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол - существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, положи книгу на стол ).

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи - существительному, к одному грамматическому роду - мужскому и имеют форму одного и того же числа - единственного.

Важный признак грамматического значения , отличающий его от значения лексического, - обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол , мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. - Вижу стол ). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом ), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол – «предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него» - во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности.

Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".

2. "Цвета сажи, угля".

3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста , от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный стол, поднять стол станка .

2. "Питание, пища": снять комнату со столом .

3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

У слова черный такие переносные значения:

1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб .

2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара .

3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба .

4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли .

5. "Преступный, злостный": черная измена .

6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме .

7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения:

1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит .

2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена, кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы , носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах .

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободныеи несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи ), но нельзя -«потупить руку » (ногу, портфель ).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек "; "тупой, нечуткий человек "; "вялый, безынициативный человек, растяпа ". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными . Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно-ограниченные , которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные , назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические , у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек , не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким - либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость,

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

Таким образом , современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные ) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения ). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

Грамматическое и лексическое значение

Лексическим значением , то есть внутренним смыслом, обладают не все слова, а только те, которые могут выражать понятия. Такие слова называются полнозначными или самостоятельными. С грамматической точки зрения к ним относятся: существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, местоимения.

Служебные же слова, модальные слова и междометия понятий не обозначают, и они не связаны с предметами реальной действительности. В основе лексического значения, которым обладают только полнозначные слова, лежит понятие, но равенства между лексическим значением и понятием нет. Понятие - это копия предмета реальной действительности в нашем мышлении. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Например, у понятия зеленый могут быть следующие значения:

Зеленый карандаш (цветовая характеристика);

Зеленый плод (степень вызревания, сравнить: спелый плод);

Зеленое лицо (характеристика нездоровья, степени усталости);

Зеленый возраст (степень социальной зрелости).

Только в том случае, если слово является термином, понятие совпадает со значением. Например: суффикс, корень, фонема и т.д. Главная разница между понятием и значением в том, что понятие- это копия, точное обозначение, а в значение всегда входит эмоционально-экспрессивная окраска (модальность). Например: слово солнышко - здесь есть уменьшительно-ласкательный оттенок; слово бабка - носит пренебрежительный оттенок. В понятии этих оттенков быть не может (сравнить: употребление слов морфемочка, фонемочка неграмотно).

В любом слове существует еще и грамматическое значение . Грамматические значения дополняют лексические значения и отражают принадлежность слова к определенной грамматической категории. Грамматическими категориями являются значения рода, числа, падежа, склонения, залога, вида и т.д. Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, то есть содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа.

Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения. Лексические значения во всех языках образуются совершенно одинаково (предмет -> понятие -> звуковая оболочка -> название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке - 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует. Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота. Грамматическое же значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов. Например, в слове сторона окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, 1 склонения. При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая - эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).

Таким образом, слово, представляющее из себя единство формы и содержания, то есть единство звуковой оболочки и смысла, тем самым представляет собой единство лексического и грамматического значений. Каждое слово, называя тот или иной предмет или явление, всегда сообщает. Например: Сорви мне этот цветок. Слово цветок выполняет в этом предложении две функции: оно обозначает конкретный предмет, который нужен мне в данную минуту, и оно обозначает предмет вообще, то есть предмет с какими-то определенными признаками, благодаря которым человек узнает его среди других предметов. Таким образом, каждое слово выполняет в языке две функции:

1.Номинативная, назывная;

2.Обобщающая (одним словом обозначается целый ряд подобных предметов).

На две ключевых и обязательных функции слова может накладываться третья функция - оценочная (эмоционально-экспрессивная). Например: цветочек.

Грамматическое значение слова и способы его образования

Слова - это строительное сырье для любого языка. Из них строятся предложения и словосочетания, с их помощью мы передаем мысли, общаемся. Умение этой единицы называть или обозначать предметы, действия и т.п. называется номинативной (назывной) функцией. Пригодность слова для общения, передачи мыслей именуется его когнитивной функцией.

Таким образом, слово - это основная, главная структурная единица языка.

Каждое слово в русском языке имеет лексическое и грамматическое значение.

Лексическим называют соотношение звукового (фонетического) оформления слова, его звучания с явлениями действительности, образами, предметами, действиями и т.п. можно сказать проще: это смысл. С лексической точки зрения слова "бочка", "кочка", "точка" - разные единицы, потому что они обозначают разные предметы.

Грамматическое значение слова - это значение его форм: рода или числа, падежа или спряжения. Если слова "бочка", "точка" рассматривать грамматически, то они будут абсолютно одинаковы: существ. женского рода, стоящие в именительном падеже и единств. числе.

Если сравнивать лексическое и грамматическое значение слова, можно увидеть, что они не одинаковы, но взаимосвязаны. Лексическое значение каждого из них универсально, основное же закреплено в корне. (Например: "сын", "сынок", "сынуля", "сыночек").

Грамматическое значение слова передается при помощи словообразующих морфем: окончаний и формообразующих суффиксов. Так, лексическое значение слов "лес", "лесник", "лесничий" будет довольно близким: их смысл определяется корнем "лес". С грамматической точки зрения они абсолютно разные: два существительных и прилагательное.

Напротив, слова "пришел", "приехала", "прибежали", "набежало", "отлетела", "сбили" будут похожими в грамматической направленности. Это глаголы, стоящие в форме прошедшего времени, которые образованы при помощи суффикса "л".

Из примеров следует вывод: грамматическое значение слова - это его принадлежность к части речи, общее значение целого ряда похожих единиц, не привязанное к их конкретному вещевому (смысловому) содержанию. "Мама", "папа", "Родина" - существ. 1 склонения, стоящие в форме И.п., единств. числа. "Сова", "мыши", "молодежи" - существительные женск. рода, 3 склонения, стоящие в Р.п. Грамматическое значение слов "красненький", "огромный", "деревянный" указывает на то, что это прилагательные, стоящие в форме муж. рода, единствен. числа, И.п. Понятно, что лексическое значение этих слов различно.

Грамматическое значение слова выражается в определенной форме, соответствующей позиции слов в предложении (или словосочетании), выражается с помощью грамматических средств. Чаще всего таковыми являются аффиксы, однако нередко грамматическая форма образуется при помощи служебных слов, ударения, порядка слов или интонации.

От того, каким образом образована форма, непосредственно зависит ее вид (название).

Простые (их еще называют синтетическими) грамматические формы образуются внутри единицы (с помощью окончаний или формообразующих суффиксов). Падежные формы (нет) мамы, дочки, сына, Родины образованы при помощи окончаний. Прошедшее время глаголов "написал", "спрыгнул" - при помощи суффикса и нулевого окончания, а глагола "спрыгнула" - при помощи суффикса "л" и окончания "а".

Некоторые формы образуются вне лексемы, а не внутри нее. В этом случае возникает нужда в служебных словах. Например, глаголы "буду петь" и "давайте петь" образованы при помощи служебных слов (глаголов). Слова "буду" и "давайте" в данном случае не имеют лексического значения. Они нужны для создания форм слова. В первом случае - будущего времени, а во втором - побудительного наклонения. Такие формы называются сложными или аналитическими.

Грамматические значения определяются в системы или кластеры рода, числа, и т.п.

17. Лексическое и грамматическое значение слова.

Лексическое значение слова - это тот смысл, который содержит в себе слово. Вы сможете сами попытаться сформулировать значение слова и обратиться за помощью к толковому словарю. Так, например, характеризуя смысловую составляющую слова "школа", можно сказать, что это "вид сооружения, помещения для обучения детей".

Более точный смысл этого существительного можно узнать, например, в толковом словаре Ожегова. В нем же вы сможете выяснить, имеет ли оно одно лексическое значение или несколько, т.е. является однозначным или многозначным.

Например, слово "айсберг" обозначает "большое скопление льда или большую ледяную глыбу, оторвавшуюся от ледника". Другого значения слово не имеет. Следовательно, оно является однозначным. А вот у слова"коса" может быть несколько толкований. Например, "коса" - это "вид прически" (девичья коса), а также - "берег у реки особой формы" (пошел купаться на косу) и, кроме того, это еще и "орудие труда" (хорошо наточить косу). Таким образом, слово "коса" является многозначным.

Грамматическое значение слова - это определенный набор признаков, позволяющих слову менять свою форму. Так, у глагола - это признаки времени, лица, числа и т.д., а у причастия - времени, настоящего или прошедшего, рода, числа и падежа.

Если основная составляющая лексического значения заключена, как правило, в его корне, то грамматическое значение слова легче всего определять по окончанию (флексии). Например, по окончанию имени существительного несложно определить его род, падеж или число. Так, в предложении "Утро выдалось прохладным, но солнечным" имя существительное имеет следующие грамматические признаки: именительный падеж, средний род, единственное число, второе склонение. Кроме этого, можно сказать, что слово является нарицательным существительным, неодушевленным.

Если вы попытаетесь определить лексическое значение слова "утро", то, наверняка, уточните, что это время суток, следующее после ночи, т.е. начало дня.

18. Мотивированность слова. Слова мотивированные и немотивированные.

Все слова делятся на словообразовательно мотивированные (производные) и немотивированные (непроизводные). Словообразовательно мотивированные - это такие слова, значение и звучание которых обусловлены в современном языке другими однокоренными словами (мотивирующими, или производящими). Мотивированные слова осознаются как образованные от мотивирующих слов: стол - столик ‘маленький стол’, белый - белеть ‘становиться белым, белее’. Значение и звучание словообразовательно немотивированных слов (стол, белый) не обусловлены в современном языке другими однокоренными словами; они не осознаются как образованные от других слов.

Мотивированное слово связано с другим однокоренным словом или с несколькими однокоренными словами отношениями словообразовательной мотивации. Мотивация - это такое отношение между двумя однокоренными словами, при котором значение одного из них либо определяется через значение другого (дом - домик ‘маленький дом’, сила - силач ‘человек большой физической силы’), либо тождественно значению другого во всех своих компонентах, кроме грамматического значения части речи (ходить - ходьба, удалой - удаль, смелый - смело), либо полностью тождественно значению другого при различии в стилистической окраске этих слов (колено - разг. коленка).

Однокоренные слова, лишенные названных свойств (домик и домище), не находятся между собой в отношениях мотивации

Одно из двух однокоренных слов, связанных отношениями словообразовательной мотивации, является мотивирующим, а другое - мотивированным. Мотивированность слова определяется четырьмя правилами, действующими в следующих случаях:

Сопоставляемые однокоренные слова имеют различные лексические значения, а в основах их, кроме корня, вычленяется разное количество звуковых отрезков (основа одного из них может быть равна корню). В этом случае мотивированным является слово, основа которого длиннее на какой-либо звуковой отрезок, который и признается словообразующим аффиксальным морфом (см. § 16): лес - лес-ок, стоять - про-стоять.

Сопоставляемые однокоренные слова имеют различные лексические значения, а в основах их вычленяется одинаковое количество звуковых отрезков. В этом случае мотивированным является слово, семантически более сложное, значение которого определяется через другое сопоставляемое с ним слово: химия - химик ‘специалист по химии’, художник - художница ‘женщина-художник’.

Грамматическое значение и его типы выясняются из сопоставления их с вещественным и лексическим значением

Разберем элементарный пример: форму столикам (если моя табличка непонятна, см.схему на стр 251 у Реформатского).

№ 1 – вещественное значение, соответствующее отдельному самостоятельному понятию.

№ 5 – деривационное , соответствующее значение признаков, не мыслимых самостоятельно, а сопровождающих вещественное значение корня, ограничивающих и уточняющих его.

№ 4 – реляционное значение , выражающее только отношение лексемы столик к другим членам предложения.

№ 2 – грамматическое значение , которое охватывает № 4 – реляционное и № 5 – деривационное.

№ 3 – лексическое значение , которое охватывает и № 1, вещественное значение, и № 5, деривационное значение. При отсутствии элемента, содержащего № 5, деривационное значение, фактически лексическое и вещественное значения совпадают; так бывает во всех непроизводных словах (дом, стол, пень, ум, земля, вода, окно, море и т. п.).

Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. Грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами (или тем более звуками речи), а известными техническими комбинациями из фонетического материала, являющимися грамматическими способами.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация разного типа, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Одним из самых трудных вопросов теоретической грамматики является вопрос о грамматических категориях. Грамматическая категория – это совокупность элементов языка, объединенная грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа. При этом подобное грамматическое противопоставление может выражаться разными способами. В этом сказывается изоморфизм грамматических способов, т.е. то, что разные способы могут выступать в одной и той же грамматической функции. Категории в грамматике могут быть более широкие, например, части речи, и более узкие, например явления внутренней группировки в пределах той или иной части речи: в существительных – категория числа, собирательности, абстрактности, в пределах залога – категории залога, вида и т.д.

Следовательно, грамматическую категорию не следует путать с термином грамматическая форма – это соотношение грамматического значения и грамматического способа выражения этого значения в их единстве. Несоответствие грамматических категорий в разных языках – лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке.

1. Форма в грамматике не то же самое, что грамматический способ.

2. Форма не может быть отожествлена со значением.

3. Форма в грамматике – это соотношение грамматического значения и грамматического способа в их единстве ; меняя способ при сохранности значения или меняя значение при сохранности способа, мы получаем новые формы. Например, предобрый и добрый-добрый по значению одно и то же – превосходная степень прилагательного, но способ выражения этого значения различен. Добрый-добрый и ходишь-ходишь одинаковы по способу (повтор), но различны по значению.

4. Вследствие линейности речи форма прежде всего выявляется распадением речевой цепи на отдельные звенья : лексемы, морфемы, фонемы. Но такое распадение линейной формы не может осуществиться без наличия парадигматической формы.

5. Парадигматическая форма – это характеристика того или другого слова или сочетания слов как члена целого – парадигмы форм; одинаковые по линейной форме слова могут иметь разную парадигматическую форму; так, зло – существительное, зло – краткое прилагательное и зло – наречие по линейной форме распадаются одинаково на две морфемы [зл-о], но парадигматически все эти три слова имеют разную форму:

1) зло (существительное) – член парадигмы склонения (зла, злу и т. д.);

2) зло (прилагательное) – член родовой и числовой парадигмы (зол, зла, зло, злы) и парадигмы степеней сравнения (злее);

3) зло (наречие) – член только парадигмы степеней сравнения (злее).

6. Словоизменение охватывает те случаи, когда это формы того же слова , т. е. когда лексическое значение остается тем же, а реляционное значение меняется; таковы для русского языка у прилагательных формы рода, числа, падежа и степени сравнения; у существительных формы падежа и числа; у глаголов формы лица, числа, вида, наклонения, времени, а в прошедшем времени рода и числа.

7. Словообразование относится к разным способам производства от данных основ и корней других слов с особым лексическим значением ; таковы для русского языка у прилагательных уменьшительные и увеличительные формы, у существительных собирательные, увеличительные, уменьшительные, у глаголов префиксальные формы, где, кроме вида, меняется и лексическое значение (писать – написать – не меняется, а писать – записать – «сделать запись» – меняется); и, конечно, все случаи производства других частей речи от основы данной части речи: труд – трудный – трудиться; печь – печной – печник и т. п.

8. Количество грамматических способов в языках мира ограничено. Грамматические значения в разных языках есть и общие, есть и различные. Формы же всегда индивидуальны и характерны для данного языка.

Слово – одна из основных единиц грамматики. В слове соединены его звуковая материя и его значения – лексическое и грамматическое.

Грамматическое значение - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имен существительных, времени глагола и т.п.

Грамматическое значение противопоставлено лексическому значению, которое лишено регулярного (стандартного) выражения и не обязательно имеет абстрагированный характер.

Критерии разграничения лексического и грамматического значений:

2. ЛЗ индивидуально для каждого слова (всегда ли это верно?), а ГЗ характерно для целой группы слов с разными ЛЗ, например, сущ-ые ед.ч.

3. ЛЗ остается одним и тем же во всех формах слова, ГЗ меняется в различных формах слова.

4. При изменении ЛЗ образуются новые слова, а при изменении ГЗ – новые формы слов.

Характерным признаком грамматического значения признается также стандартность, регулярность способа выражения . В большинстве случаев значения, традиционно относимые к грамматическим, действительно бывают непосредственно выражены при помощи достаточно регулярных и стандартных средств выражения.

Грамматическая формы и грамматические категории. Грамматическая форма это такая форма слова, в котором грамматическое значение находит своё регулярное (стандартное) выражение . В пределах грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются специальные грамматические показатели (формальные показатели).

Грамматическая категория система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями . Необходимым признаком грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних языковых единиц.

Понятие грамматической категории тесно связано с понятием грамматического значения. В этом плане любая грамматическая категория представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой способ выражения или грамматическую форму (или же ряд форм).

а) словоизменительные – проявляются в процессе образовании форм данного слова (напр. падеж и число русских существительных, род и число французских прилагательных, наклонение и время глагола);

б) классификационные категории присущи данному слову во всех его формах и относят его к классу подобных слов.

Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке ‘стол’ – муж.род, ‘парта’ женск.род., ‘окно’ - средн. род.

33. Средства выражения грамматических значений.

I. Синтетические средства

1. Аффиксация состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-у; чита-л-и; мәктәп-ләр. Аффиксы – это служебные морфемы.

2. Супплетивизм . Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: иду – шел (ГЗ прошедшего времени), человек – люди (ГЗ мн.ч.), мы – нас (ГЗ Р. или В.п), I – me, good – best.

В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. ЛЗ у них одно и то же, а различие служит для выражения ГЗ.

3. Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения. Так, в малайском языке orang – ‘ человек’, orang-orang – ‘люди’.

4. Чередование (внутренняя флексия) представляет собой использов. изменения звуков. состава корня для выражения грамматического значения: ‘избегать – избежать’; ‘собирать – собрать’; ‘sing – sang’.

II. Аналитические средства –

ГЗ получают свое выражение вне основного слова, часто в других словах.

1. Служебные слова могут использ. для выраж.ГЗ: буду читать (буд. время), прочитал бы (усл. наклонение) .

Мы шли в кафе (В.п.). – Мы щли из кафе (Р.п.).

2. Порядок слов. Дом (И.п.) заслонил лес(В.п.). – Лес (И.п.) заслонил дом (В.п.).

Особенно важен, например, для изолирующих языков.

Материальное средство выражения грамматического значения не всегда является сегментным, т.е. состоящим из цепочки (линейной последовательности) фонем. Оно может быть суперсегментным, т.е. может накладываться на сегментную цепочку.

3. Ударение : рУки (И. и В. п. мн.ч.) – рукИ (Р.п. ед.ч.).

4. Интонация: Ты пойдешь! – Ты пойдешь?

Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы: ‘большой-большая-большое’ . Они выражают значения мужского, женского и среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным русского языка свойственна грамматическая категория рода.

Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию .

Граммема может обладать многозначностью.

Граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения: множество ‘столы’, ‘деревья’; сорта ‘масла’, ‘вина’; большое количество ‘снега’, ‘пески’.

Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать

следующие критерии:

Наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

Число граммем грамматической категории;

Способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

Разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория

34. Методы языкознания

Общенаучные методы.

Человечество накапливает исследовательские приемы, которые способствуют выявлению скрытой специфики объекта. Формируются методы научного исследования.

Метод – путь и способ познания объекта, зависящий от свойств объекта, аспекта и цели исследования.

В лингвистике выделяются:

общие методы – обобщенные совокупности теоретических установок, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и методологией,

частные – отдельные приемы, методики, операции –технические средства исследования определенного аспекта языка.

Каждый метод основывается на познании предметов и явлений объективной действительности, основывается на свойствах реалий, но тем не менее это ментальное образование, одно из важнейших категорий субъективной диалектики.

К общенаучным методам относят наблюдение, эксперимент, индукцию, анализ, синтез.

Наблюдение осуществляется в естественных условиях на основе чувственного восприятия объектов изучения. Наблюдение касается лишь внешней стороны явлений, его результаты могут быть случайными и недостаточно надежными.

Эксперимент дает возможность неоднократно воспроизводить наблюдения в процессе преднамеренных и строго контролируемых воздействий исследователя на изучаемый объект.

Индукция и дедукция относятся к интеллектуальным способам познания. Индукция – это обобщение результатов отдельных частных наблюдений. Данные, полученные в результате опыта, систематизируются, и выводится определенный эмпирический закон.

Под анализом понимается мысленное или осуществляемое в эксперименте расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Это база для познания общего через единичное. Синтез – мысленное или экспериментальное соединение составных частей предмета и его свойств и изучение его как единого целого. Анализ и синтез связаны, обусловлены взаимно.

Частные методы языкознания.

Сравнительно-исторический метод научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений;

Сравнительно-исторический метод – совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники – Ф.Бопп, Я.Гримм, Р.Раск, А.Х.Востоков.

Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа.

Сопоставительный метод – исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики.

В современной лингвистике немалое внимание отводится изучению языковых явлений статистическими методами математики.