Типология грамматических категорий. Типология частей речи

Грамматическая категория – обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах, а именно в противопоставлении вариантов (форм) единиц. В отличие от лексического значения, свойственного тому или иному слову, грамматическое значение не сосредоточивается в одном слове, а, напротив, характерно для многих слов языка.

Выделяют следующие типы категорий:

*семантическая категория – некоторое обобщенное значение, не обязательно имеющее четко выраженное формально обозначение. Например, семантическая категория одушевленности/неодушевленности. Например, семантическая категория числа включает в себя морфологическую категорию числа, числительные, а также существительные, прилагательные и наречия, отражающие количество, и некоторые глаголы, лексическое значение которых включает множественность или единичность.

Категория детерминации – семантическая категория, отражающаяся в языках артиклем. Структуры с артиклем рассматриваются либо как синтаксические структуры, либо как морфологические категории существительного. Категория детерминации имеет два значения: неопределенность и определенность.

Категория репрезентации – согласно А. И. Смирницкому, морфологическая категория, обеспечивающая использование слов определенной части речи во вторичных функциях. Наиболее полно эта категории разработана для глагола. В системе глагола противопоставляются формы, в которых глагол представляет (репрезентирует) действие как действие формам глагола, которые представляют действие как нечто иное. Формы, представляющие действие как действие – личные формы, формы глагола, представляющие действие как нечто иное – неличные формы. В английском языке среди неличных форм различаются формы, представляющие действие как объект, (инфинитив и герундий) и формы, представляющие действие как признак (причастие). В славянских языках, кроме этого, среди неличных форм выделяются формы, представляющие действие как признак другого действия (деепричастие).

Типология частей речи



Для того чтобы установить типологические признаки нескольких языков на уровне частей речи, необходимо найти такие критерии, которые бы имели наиболее общий характер, благодаря чему они могли бы быть приложимы к макси­мальному числу языков.

Существует несколько таких критериев:

1) Семантический критерий предполагает отнесение данного слова к широкой понятийной категории. Например, существительное обозначает предмет, прилагательное – признак и т.д.

2) Морфологический критерий используется для отнесения данного слова к определенному разряду на основании его морфологических признаков. Так, например, наличие парадигмы склонения свидетель­ствует о том, что слово, имеющее такую парадигму, относится к разряду существительных, если этот морфологический признак со­впадает с семантическим признаком предметности.

3) Функциональный критерий предполагает способность слова функционировать в предложении. Так, например, основной функцией наречия служит характеристика сказуемого или определения.

4) Критерий сочетаемости определяет, как слова в грамматическом отношении могут сочетаться друг с другом. Так, наречия, сочетаясь с прилагательными и глаголами, не сочетаются ни с существительными, ни с местоимениями. Например, наречие хорошо , английское наречие well

5) Словообразовательный критерий подразумевает способность слов данной части речи к образованию новых слов по определенному типу. Так, в русском языке мы можем назвать ряд словообразовательных аффиксов, наличие ко­торых свидетельствует, что данное слово относится к существи­тельным; ср. аффиксы -щик в словах ямщик, натурщик и др. В английском языке: -ship в словах friendship, -membership и т.д., в белорусском языке –ца : сонца, сэрца, акенца .

Стоит отметить, что, несмотря на значительные морфологические и синтаксические расхождения в структуре русского, белорусского и английского языков, со­-
став частей речи в них оказывается в значительной степени сходным (в английском языке, кроме аналогичных русскому и белорусскому языку частей речи, есть еще артикль и глаголы-связки).



Типология существительного.

Имя сущ-е . Имя сущ-е в русском языке характеризуется наличием трех грамматических категорий: 1) категории падежа, выраженной парадигмой склонения, состоящей из шести падежей; 2) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 3) категории грамматического рода, представляющей три рода - мужской, женский и средний, имеющие соответствующее морфологическое выражение. В отличие от русского, Имя сущ-е в английском языке характеризуется наличием двух грамматических категорий: 1) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 2) категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции.

К. ЧИСЛА выр-ет колич. отн-ния, сущ-щие в реальной действ-ти. (в древних индоевроп. я-х катег. числа была представлена 3 числами: ед, двойств, и мн.). В РЯ и АЯ кат. числа представлена семами единичности и множественности, находящие свое выр-ние в формах ед.и мн. ч.

Реальной формой выр-ния служит падеж.форма (форма падежа), предст. собой морофему, сост. из опр. звукоряда, кот. вместе с корневой морфемой придает опр. сод-ние слову. Совокупность падеж.форм, сост-х опр. с-му изменений, обр-ет склонение .

Наличие/отсутствие падежей связано с наличием/ отсутствием /слабым развитием предлогов. (в финн.-14 пад., в итал.,фран.- нет).

Каждое существительное в составе своих сем, определяющих его грамматическую сущность, обязательно имеет сему рода - мужского, женского или среднего. Категория определенности - неопределенности. Эта категория имеет свое морфологическое оформление. Чаще всего она бывает выражена артиклем.

Содержание категории определенности - неопределенности указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, наконец, как взятый не во всем своем объеме, а лишь в некоторой своей части (партитивный, или частичный, артикль).

1.Частица -то, прибавляемая к существительному, которое нужно индивидуализировать

2.Указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, то, те.

3.Неопределенные местоимения какой-то, какая-то, какое-то, какие-то.

12. Типология глагола В Р глагол имеет грамматические категории времени, наклонения, залога, вида , лица, числа и рода .В А(вида,рода)ЗАЛОГ в А,Р:действительный залог, страдательный залог.Конструкции с глаголами действительного залога называются активными , а конструкции с глаголами страдательного залогапассивными .Обычно пассивная конструкция употребляется тогда, когда говорящему нужно подчеркнуть именно объект действия. Такая необходимость чаще всего вызывается тем, что действующее лицо неизвестно, с трудом поддается определению или представляется говорящему менее важным, чем объект действия: Церковь была построена в 1887 году (The church was built in 1887).

НАКЛОНЕНИЕ Р и А: изъявительное наклонение (the Indicative Mood), сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) и повелительное наклонение (the Imperative Mood).В русском языке сослагательное наклонение образуется сочетанием частицы «бы (б)» и глагольной формой на –л (пришел бы, принесли бы, спела б, потеплело б) – как видно, формы сослагательного наклонения изменяются по числам и родам, но не имеют форм времени и лица. в А: для выражения желательности, (Past Indefinite Tense) или Прошедшим завершенным временем (Past Perfect Tense), а также глаголы should, would, may, might, could в сочетании с инфинитивами. Повелительное наклонение выражает просьбу или приказание, а также побуждение к действию со стороны говорящего. Форма повелительного наклонения английского глагола совпадает с его инфинитивом: Close the door! – Закрой(те) дверь! Pass the bread, please. – Передай(те), пожалуйста, хлеб. В отличие от английского языка , в русском языке форма повелительного наклонения изменяется по лицам и числам. Формы повелительного наклонения могут выражать различные оттенки побуждения к действию..
Таким образом, в английском языке различные оттенки побуждения к действию создаются лишь интонацией .

КАТЕГОРИЯ ВИДА В русском языке два вида: совершенный и несовершенный .В А грамматическая категория вида отсутствует, вид глагола в предложении можно аналитически определить, сравнивая его с переводом на русский язык.
Грамматическая категория лица и числа В русском и в английском языке глагол имеет три лица (первое, второе, третье) и два числа (единственное и множественное).
В английском языке форма третьего лица множественного числа в формах глагола не выражена, а форма единственного числа выражается глаголами to be и to have в настоящем времени (He is a student; he has this book), глаголами в Present Indefinite добавлением –(e)s (He reads English well).

Категория времени В русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее , а форм времени – пять, так как категория времени связана с категорией вида. В систему английских глагольных времен входят времена present, past, perfect(time)+16 tenses. Настоящее время – время глагола, обозначающее, что процесс, названный глаголом, осуществляется одновременно с моментом речи. В русском языке различают собственно настоящее время (настоящее актуальное) и несобственно настоящее время (настоящее неактуальное). Собственно настоящее время означает, что процесс, названный глаголом, совпадает с моментом речи: Учитель читает, ученики слушают. В английском языке такое действие передает The Present Continuous Tense (настоящее продолженное время): The teacher is reading; the pupils are listening to. Более того, в английском языке употребляется The Present Perfect – Continuous Tense для обозначения действия, начавшегося в определенный момент до момента разговора и продолжающегося вплоть до настоящего момента: We have been waiting for you since 10 o’clock – Мы ждем тебя с 10 часов. Несобственно настоящее время (неактуальное) имеет две разновидности: настоящее постоянное и настоящее абстрактное .Настоящее постоянное время обозначает процесс, осуществление которого не имеет временных ограничений: Волга впадает в Каспийское море. Настоящее абстрактное время обозначает повторяющиеся процессы, осуществление которых не связано с определенным временем: Он часто ходит в театр. В английском языке данные процессы обозначает The Present Indefinite Tense (настоящее неопределенное время): The Volga runs into the Caspian See; He often goes to the theater.Формы настоящего времени русского и английского языка могут выражать значения присущие формам будущего и прошедшего времен . При этом большую роль играют ситуация и контекст. Формы настоящего времени, употребленные в значении будущего, выражают уверенность в близком осуществлении процесса: Завтра я иду в театр – I go (am going) to the theater tomorrow. Формы настоящего времени в значении прошедшего приближают описываемое событие к моменту речи и придают выразительность. В русском языке такое употребление называется «настоящим историческим», а в английском «настоящим драматическим» временем.

Формы прошедшего времени имеют несколько значений .
Глаголы прошедшего времени совершенного вида , во-первых, обозначают действие, которое совершилось в прошлом, а результат сохраняется до настоящего: Он построил забор вокруг своего дома. В английском языке такое действие выражает The Present Perfect Tense (настоящее совершенное время): He has built a fence around his house. Во-вторых, действие, которое совершилось раньше другого, прошедшего: Когда они пришли, она уже приготовила обед. В английском языке для передачи такого действия употребляется The Past Perfect Tense: She had already cooked dinner when they came.. Глаголы будущего времени обозначают действие, которое совершается (или совершится) после момента речи. Форма будущего времени от глаголов несовершенного вида сложная, она обозначает, что названный глаголом процесс будет осуществляться как длительный или повторяющийся, но не указывает на его завершенность или результат, либо действие будет происходить в определенный момент в будущем: Я буду навещать его два раза в месяц; Завтра в семь часов я буду работать в саду. В английском языке данному действию соответствует The Future Indefinite Tense: I shall visit him twice a month; а также The Future Continuous Tense: I shall be working in the garden at this time tomorrow. The Future Perfect Continuous употребляется для выражения действия, которое началось раньше определенного момента в будущем и продолжается в течение известного периода вплоть до этого момента: К следующему июню он будет проживать здесь уже три года – By next June he will have been living here for ten years. Как видно, английский глагол и в этом случае переводится на русский язык глаголом будущего времени несовершенного вида. Форма будущего времени от глаголов совершенного вида простая, она обозначает время совершения процесса и указывает на его законченность, при этом может указываться время, к которому процесс совершится: К концу этого года они купят автомобиль. В английском языке такое действие может быть выражено The Future Perfect Tense: They will have bought a new car by the end of this year.

По виду единиц, подвергнутых грамматической интерпретации (наиболее четко такое разделение категорий прослеживается в языках флективных, синтетических):

    морфологические ;

    синтаксические .

морфологические

Морфологическими являются категории времени, лица, залога, рода, числа, падежа и др. Они отражают специфику грамматического функционирования словесных единиц.

синтаксические

По характеру передаваемых значений (по тем отношениям, которые они устанавливают с экстралингвистической действительностью) выделяются

    объективные (отражательные);

    объективно-субъективные (интерпретационные);

    субъективные (формальные).

–––––

объективные

Объективные (отражательные) категории грамматически закрепляют отношения, имеющие место в реальности: число для существительных, род для одушевленных существительных и под.

объективно-субъективные

Объективно-субъективные (интерпретационные) грамматические категории выражают отношения между описываемой ситуацией и положением коммуникантов: лицо, время, залог, определенность/неопределенность и под.

субъективные

Субъективные (формальные) грамматические категории выражают отношения между единицами высказывания вне связи с реальностью: род неодушевленных существительных и под.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Морфологические грамматические категории противопоставляются по характеру отношений между противопоставляемыми единицами. Такое членение актуально только для языков с развитым словообразованием. В связи с этим выделяются категории

    классификационные (категории слов);

    формообразовательные (словоизменительные, категории словоформ).

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

классификационные

Противопоставляют классы слов по к.-л. признаку: род имен существительных, переходность глагола и под.

формообразовательные

Противопоставляют различные грамматические формы одного слова: род имен прилагательных, время глагола и под.

****************************************************************************

13. Морфемика как раздел науки о языке. Типы морфем

Морфемика – раздел науки о языке, изучающий типы и структуру морфем, их отношение друг к другу и к слову в целом.

Центральной единицей в этом разделе является морфема – минимальная двусторонняя (обладающая формой и содержанием) единица языка, иногда выступающая в нулевом проявлении (фонетически форма не выражена).

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

нулевом

Нулевыми наиболее часто оказываются флексии в языках соответствующего типа (дом а – дом_, слышал а сь – слышал_ся ). Их наличие определяется внутренним равноправием членов соответствующей грамматической парадигмы (среди шести падежей, а также среди трех форм рода глагола прошедшего времени ни одна из форм не является доминирующей). Напротив, если грамматическая форма по своему статусу оказывается вторичной – производной (англ. cat cat s ), то по отношению к доминантной форме не следует говорить о наличии нулевой морфемы.

Морфемы по своей функции классифицируются следующим образом.

Корневые Аффиксальные

Корневые морфемы являются носителями ядерной части лексического значения слова. Их наличие в слове является обязательным. Корневые морфемы являются общими для ряда однокоренных слов, выражая общность их лексического значения.

Аффиксальные морфемы имеют статус служебных, конкретизируя различным образом лексическое значение слова или выражая грамматическое значение. Если перечень корневых морфем языка бесконечен, то перечень аффиксальных морфем языка может быть представлен в виде закрытого списка.

Аффиксальные морфемы могут быть классифицированы по месту в структуре слова ипо функции .

по месту в структуре слова

По позиции в структуре слова относительно корня могут быть выделены следующие типы морфем.

Префикс (приставка) – морфема, помещаемая перед корнем (при ход, вы лететь ).

Суффикс и постфикс – аффиксы, расположенные после корня (строи- тель , уч- и - ть , англ. stand - ing (стоящий), horse - s (лошади), нем. Studenten - schaft (студенчество)).

постфикс

Постфиксами чаще всего называют морфемы, расположенные не просто после корня, а после окончания (разбежать ся ). Иногда постфиксами называют все деривационные морфемы, расположенные после корня, противопоставляя их флексиям (окончаниям) и формально-структурным (основообразующим) элементам.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Инфикс – аффикс, помещаемый в другую – чаще всего корневую – морфему (лат. vici vi - n - co (вижу), fidi fi - n - do (раскалываю), англ. stood sta - n - d , лит. justi (чувствовать) – jutau ju - n - ti ).

Интерфикс – аффикс, служащий для соединения морфем (чаще – корневых) в слове (пар- о -воз, дерев- о -обрабатывающий , нем. Klasse - n - heft (школьная тетрадь), исп. pēl- i -rojo (рыжеволосый)).

Интерфикс

Функциональный статус интерфиксов не является для современной лингвистики однозначным. Одни ученые считают их сугубо формальными прокладками между морфемами, служащими лишь для удобства функционирования словесной формы. Другие признают их участие в формализации содержательных отношений между другими морфемами.

Трансфикс – аффикс, выступающий в виде элементов сцепления прерывистого корневого (реже – аффиксального) сегментов. Данный вид морфемы характерен для семитских языков, где корневая морфема, несущая словарное значение, состоит из трех согласных, а огласовка и формализация уточняющих значение элементов и грамматических форм осуществляется путем включения в состав слова гласных, составляющих определенные парадигмы (арабск. *ktb (писать) – k a t a b a (написал) – k u t i b a (написан) – k i t a b un (письмо) и т.д.; *bnk (заимствование – банк) – b a nk (банк) – b ū n u k (банки)).

Конфикс (циркумфикс) – комбинированный аффикс, состоящий из префикса и постфикса, выступающий в тесном структурном единстве (на -уш-ник , при -морь-е , раз- бежать- ся , нем. ge - mach - t (сделанный, где mach – «делать»), ge - nomm - en (взятый, где nomm – «брать»).

Амбификс – аффикс, способный занимать различное положение относительно корня (англ. out look и look - out – наблюдение).

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

по функции

Функциональная типология аффиксов основана на типологии отношений между их формой и выражаемым содержанием.

Аффиксальные

Словообразующие Формообразующие

Словообразующие (деривационные) аффиксы уточняют лексическое значение корня и, тем самым, создают новые слова (лес – лес ник , петь – с петь ). Деривационныеаффиксы являются структурными элементамиосновы слова .

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

основы слова

Основа слова – его ядерная часть, носитель его лексического значения, минимальной (и обязательной) структурной составляющей которой является корень слова. Кроме того, в основу могут включаться различные аффиксы, вносящие уточнение в лексическое значение слова. Основа слова вычленяется исключением из структурного состава слова формообразующих морфем – носителей грамматического значения.

Формообразовательные аффиксы выражают грамматическое оформление слова, способствуя функционированию слова в разных грамматических формах (лес – лес а – лес у , пе ть – пе ли ).

***************************************************************************

Языки различаются:

1. Количеством грамматических категорий и, соответственно, набором единиц обобщенно-абстрактной семантики, получающей обязательное формализованное выражение. Так, категория числа – одна из самых распространенных в языках мира. Однако ее нет в языках северо-американских индейцев, т.к. количество в них неотделимо от характера вещества, находящегося в определенного рода емкости. В китайском языке есть показатель множественности «мынь» и единственности «иге», однако они не обязательны, используются только при желании подчеркнуть то или другое. Категория определенности/неопределенность есть у существительных романских, германских, в «артиклиевом» болгарском языке, но ее нет в других славянских языках. Категория вида есть в глагольной системе русского и других славянских языков, но ее нет в немецком. В японском и корейском языках есть отдельная категория вежливости как социальной ориентированности (в корейском – 5 граммем этой категории с частными грамматическими значениями: нейтральности, фамильярности, интимности, учтивости, вежливости). В ряде языков – албанском, армянском, болгарском, грузинском, македонском, турецком глагол имеет особую грамматическую категорию пересказательности (косвенности): адмиратив, или комментатив. Т.е. есть специальные маркеры, свидетельствующие о том, что говорящий передает чужое высказывание (ср. русские частицы «мол», «де», «дескать». В немецком языке это одна из функций сослагательного наклонения).

2. Количеством граммем в грамматических категориях и характером их частных грамматических значений. Например, число падежных форм варьирует от двух в английском до четырех в немецком, шести в русском, восьми в якутском и до сорока шести в табасаранском (лезгинская группа восточно-кавказской семьи языков). На втором уровне членения здесь семь местных падежей со значением нахождения где-то, на третьем – четырнадцать падежей со значением направления. Различно число граммем грамматической категории времени. В русском, латинском их три, в языке йоруба – два (будущее – не будущее), в языке ганда – пять, во французском тринадцать видовременных форм, в английском – двадцать шесть.

Во многих, если не во всех языках, имя существительное подразделяется на лексико-грамматические классы, или разряды. В славянских языках, в греческом, немецком, исландском это трехродовая система. Двухродовая система (м./ж. род) – в романских, балтийских, в большинстве новоиндийских языков, в арабском. В датском и шведском мужской и женский род объединены в одной форме «общего рода», противопоставленного форме среднего рода (по сути, это категория одушевленности/неодушевленности). В языках банту (Нигерия) – более десяти именных классов. Есть классные показатели: префиксы в самом существительном и в согласуемых с ним словах (прилагательных, глаголах). Семантические различия не имеют здесь отношения к полу. Это классы имен – названий людей, деревьев и вообще растений, вещей, животных, круглых предметов (голова, зуб, глаз), продолговатых предметов (ребро, палка, нить, питон). Это не формальные, а семантизированные (мотивированные) классы имен – в отличие от рода неодушевленных существительных в европейских языках.

3. Отнесенностью одной и той же грамматической категории к той или иной части речи. Так, типично глагольные категории – лица и времени. А в ненецком ими обладают существительные. В мордовском языке существительное имеет категории лица и притяжательности.

4. Способом выражения частных грамматических значений категории. Так, категория числа существительных в европейских языках выражается преимущественно флексией, – внешней, реже (и) внутренней; а в армянском, малайском, шумерском – преимущественно способом редупликации (удвоения).

NB: Любую мысль можно выразить средствами любого языка . Но о грамматической категории можно говорить только тогда, когда соответствующая семантика имеет стандартное, формализованное выражение, обязательно сопровождающее единиц соответствующей части речи или соответствующую единицу синтаксиса при их речевой реализации.

Типология грамматических категорий

синтаксические эксплицитно выраженные скрытые (латентные)

Одна та же грамматическая категория в одних языках может быть классификационной, в других – словоизменительной. Или в одном и том же языке для одной части речи это словоизменительная, для других – лекскико-грамматическая категория (ср. категорию вида в русском и немецком; категорию рода имен существительных и прилагательных в этих же языках).

Скрытые (латентные) категории проявляют себя опосредованно, не имея формальных показателей у самых единиц, – через специфику, например, вопросительных слов (к одушевленным/неодушевленным существительным в славянских, германских языках: латентная категория одушевленности/неодушевленности существительного); через трансформации, – синтаксические преобразования, переструктурирования (сохранение значений активности/пассивности категории залога глагола у отглагольных существительных: изобретение радио→Радио было изобретено; изобретение Попова→Попов изобрел радио).

Грамматические категории классифицируются и по их принадлежности к определенным частям речи. Для языков с богатой флексией, с наличием синтаксической категории согласования существенна характеристика грамматической категории как абсолютной , объективной или отражательной , согласовательной , – ср. род, число, падеж существительного в русском, немецком языках и те же категории у прилагательного в функции определения; число у глагола; в русском языке категория рода глагола в прошедшем времени.

Существует немало авторских классификаций грамматических категорий. Отечественный германист В.Г. Адмони выделяет логико-грамматические, коммуникативно-грамматические и структурно , или формально-грамматические категории. Для первых характерна прямая соотнесенность с реальной действительностью (число существительных, степени сравнения прилагательных, наречий). Значения вторых определяются ролью в коммуникативном акте (глагол ставится в форму 1-го лица ед.ч., если подлежащее соотносится с одним референтом – говорящим). Категория времени глагола занимает пограничное положение. Пример третьего типа грамматических категорий – порядок слов в словосочетании, предложении, – специфичный по набору возможных моделей для каждого языка. Иная интерпретация таких явлений – в концепции неогумбольдтианства.

2. Связь морфологической категории и морфологической формы.

Понятие морфологической, или – в традиционной терминологии – грамматической категории имеет в лингвистической литературе более широкую и более узкую трактовку. Широкое истолкование представлено в учении А.А. Потебни, А.А. Шахматова. Его отражает, например, следующее высказывание Л.В. Щербы: « Под грамматической категорией я разумею те группы единообразия в языке, под которые подводятся единичные явления» (Избранные работы по русскому языку, с.12). Расширенное толкование данного понятия представлено во многих пособиях по языкознанию. В частности в «Общем языкознании» Ф.М. Березина, Б.Н. Головина термин «грамматическая категория» употребляется не только по отношению к таким объектам, как 1) число, падеж, лицо, вид, но 2) ед.ч., им. п., первое лицо, сов. В., что традиционно называют грамматическими значениями,3) собирательность, вещественность или качественность, относительность, что обычно называют ЛГР, 4) тип склонения или тип спряжения, что называют формальными классами.

Неоднородность данных объектов очевидна, и подведение их под единый термин не снимает необходимости в определении качественной сущности каждого из них.

Понятие морфологической категории чрезвычайно сложное и по этой причине не имеет однозначного истолкования даже в узком его понимании. Предлагаемое определение восходит к концепции А.М. Пешковского, развиваемой в работах поздних исследователей и прежде всего в трудах А.В. Бондарко. Это же определение по существу представлено и в «Русской грамматике» (М., 1980,с.455).

Итак, морфологическая категория – это система противопоставленных друг другу морфологических форм с однородным содержанием. Например, Морфологическая категория лицаесть система противопоставленных друг другу форм первого, второго, третьего лица: иду, идешь, идет. Однородность заключается в том, что все они в целом выражают отношения действия к субъекту с точки зрения говорящего. Каждая морфологическая форма конкретизирует эту общую идею: форма первого лица выражает отношение действия к субъекту – говорящему, второго – к субъекту–собеседнику, третьего – к субъекту- неучастнику диалога.

Морфологическая категория - более абстрактная единица грамматического строя, чем морфологическая форма. МК и МФ находятся друг с другом в родо-видовых отношениях, в отношениях общего и частного. Например, МК лица - это родовое понятие, а МФ первого, второго, третьего лица – это видовое понятие.


Морфологическая категория – это многоаспектный, многопризнаковый объект языковой действительности. В современной лингвистической литературе выделяется более десяти классификационных признаков, характеризующих МК с различных точек зрения. Наиболее полно представлена система классификаций МК в книге А.В. Бондарко «Теория морфологических категорий» (Л., 1976).

Основные понятия: морфологическая категория, морфологическая форма, морфологические значения, парадигма.

Литература: А.В. Бондарко. Теория морфологических категорий. Л., 1976.; Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.

1.Типология и теория языка: от описания к объяснению. М., .1999.

2. Климов Г.А. Основы лингвистической компаративистики. М., 1990.

3.Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. Сравнительная типология немецкого и

русского языков. М., 1983.

4. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.,

5.Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М., 1998.

6. Теория и методология языкознания: Методы исследования языка. М.:

Наука, 1989.

7. Кибрик А.Е. Типология: таксономическая или объяснительная,

статистическая или динамическая // вопросы языкознания. 1989.№1.

8. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания 20 в.// Лингвистические исследования в конце 20 в.: Сб. обзоров М., 2000.

9.Левицкий Ю.А. Язык, речь, текст. Пермь,1999.

10. Конецкая В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. М., 1993.

11. Ромашка С.А. Сравнительно-историческое языкознание и типология: Реконструкция индоевропейской фонологии// Лингвистические исследования в конце 20в. М., 2000.

12.Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.

13. Вайнрайх У. Языковые контакты.Киев, 1989.

14.Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973.

15. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992.

Грамматические значения выявляются в противопоставлениях, создающих системы, которые называются грамматическими категориями . Грамматич категория – ряд противопоставленных друг другу однородных грамматич значений, систематически выражаемых формальными показателями. Грамматические категории чрезвычайно разнообразны - и 1) по количеству противопоставленных членов - граммем (абстракнединица языковой системы), и 2) по способам их формального выражения, и 3) по характеру выраженных значений и их отношению к действительности.

2) есть категории формообразовательные – проявляющиеся прямо в образовании форм данного слова (падеж, число, наклонение глагола), классификационные – присущие слову во всех случаях словоупотребления (род сущ);

3) есть категории объективные – наблюдаемые связи и отношении действительности (число сущ), объективно-субъективные – отношение между ситуацией и участниками общения (лицо, время) или угол зрения (залог, вид, не/определенность), формальные – факт связи между словами, не влияет на восприятие или действительность (род у существительных не связанный с полом).

Основные грамматические категории глагола.

Глагол в большинстве языков состоит из двух рядов: глаголов и вербоидов, совмещающих признаки глагола с признаками других частей речи (инфинитив, причастие, деепричастие, категория состояния).

Собственно глагол – глагол сказуемое - выражает грамматические значение действия, во время его возникновения от действующего лица. Типичные грамматические категории глагола-сказуемого:

Время – локализация во времени того действия, которое обозначено глаголом. Граммемы выражают отношения между моментом речи и временем действия (будущее, прошедшее, настоящее), или временем действия и другим моментом времени (плюсквамперфект, будущее в прошедшем). Особенно выделяют переносное употребление основных времен (настоящее историческое).

Наклонение – отношений действия к действительности, к воле\желанию, к личному опыту говорящего. Выделяют изъявительное наклонение – реальное (индикатив) и противопоставленное ему нереальное или допустимое условное наклонение (конъюнктив), повелительное наклонение – императив. В ряде языков есть «заочное» наклонение (человек не был свидетелем действия, но говорит о нем); плюс, есть специальные формы отрицания и вопроса в англ (аналитич формы с to do), в некоторых финно-угорских языках – аналитич отрицательные формы.

Залог – пассивный, при кот подлежащие соответствует пациенсу – объекту действия, и активный, где подлежащее соответствует агенсу – действ лицу.

Вид – категория, противопоставляющая друг другу разные типы протекания и распределения действия во времени. Совершенный (действие – неделимое целое, достигающее предела) и несовершенный (не достигающее предела действие, в процессе протекания или повторения). В англ противопоставлены конкретно-процессный вид (continious) и и общий вид (simple).

Эти глагольные категории могут комбинироваться и наиболее четко разграничиваться только в изъявительном наклонении. Некоторые формы времени совмещают времннЫе значения с модальными (формы будущ – выражают предположение и возможность).

Будучи сказуемым глагол соотносится с действующим лицом, поэтому возникают категории лица в широком смысле, включая также число, род и грамматич класс. Наличие глагольной категории лица иногда делает ненужным подлежащее, с которым глагол согласуется в лице, роде и числе, иногда также в классе. В языках с полиперсональным спряжением в глагольной форме обозначается не только лицо субъекта, но одновременно и лицо объекта действия. Соответственно глагол согласуется и с подлежащим, и с дополнением, прямым или даже косвенным(адыгейский). Есть языки, в которых глагол вовсе не вступает в отношения согласования и вообще не имеет категории лица (и числа) (в китайском, вьетнамском, бирманском, датском).

Вербоиды могут выполнять различные синтаксич функции и участвовать в образовании аналитич форм глагола. Инфинитивы – совмещают свойства глагола и сущ-ного. Называют действие отвлеченно, но с сохранением грамматич категорий вида и залога (в рЯз) и с соблюдением форм синтаксич связи, характерной для глагола. Причастия, совмещающие глагол и прилагат, представляют действие как свойство предмета или лица. В рЯз причастия имеют все согласоват категории прилагат и глагольные – время, вид и залог. Деепричастие, совмещающее глагол и наречие, называет действие как признак, характеризующий другое действие. Объединяется с глаголом некоторыми категориями и общностью форм синт связи.