Египетская табличка с иероглифами. Как расшифровали египетские иероглифы. Исчезновение египетских иероглифов

Существовало более 5000 древнеегипетских иероглифов. Только около 700-800 использовалось в написании. Пропорции использования примерно такие же, как и в китайской письменности. Но что мы знаем про эту древнюю систему письма?


Начну я с официальной части исторического толкования этого процесса и что современная история вообще знает про дешифровку древнеегипетских иероглифов.

Проникновению в историю Древнего Египта долгое время препятствовал барьер египетской письменности. Ученые с давних пор пытались прочесть египетские иероглифы. В их распоряжении имелось даже древнее пособие «Иероглифика», написанное во II в. н. э. уроженцем Верхнего Египта Гораполлоном, а со времен Геродота было известно, что египтяне пользовались тремя видами письма: иероглифическим, иератическим и демотическим. Однако все попытки с помощью трудов древних авторов одолеть «египетскую грамоту» оставались тщетными.

В исследовании этой письменности и в дешифровке иероглифов самых выдающихся результатов достиг Жан Франсуа Шампольон (1790–1832)
Розеттский камень стал ключом для разгадки египетского иероглифического и демотического письма.

Розеттский камень - плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке - начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.

Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.
Камень был обнаружен 15 июля 1799 года капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен близ Розетты на западном рукаве дельты Нила во время похода армии Наполеона в Египет.


Кликабельно

Главным препятствием в дешифровке было отсутствие понимания системы египетской письменности в целом, поэтому все частные успехи не давали никакого «стратегического» результата. К примеру, англичанин Томас Юнг (1773–1829) сумел установить звуковое значение пяти иероглифических знаков Розеттского камня, но это ни на йоту не приблизило науку к расшифровке египетской письменности. Эту неразрешимую, как тогда казалось, задачу смог разрешить только Шампольон.

Прежде всего Шампольон исследовал и полностью отверг «Иероглифику» Гораполлона и все попытки расшифровки, основанные на его концепции. Гораполлон утверждал, что египетские иероглифы - это не звуковые, а только смысловые знаки, знаки-символы. Но Шампольон еще до открытия Юнга пришел к выводу, что среди иероглифов были знаки, передающие звуки. Уже в 1810 году он высказал мнение, что такими фонетическими знаками египтяне могли писать чужеземные имена. А в 1813 году Шампольон предположил, что для передачи суффиксов и префиксов египетского языка также использовались алфавитные знаки.

Он исследует на Розеттском камне царское имя «Птолемей» и выделяет в нем 7 иероглифов-букв. Изучая копию иероглифической надписи на обелиске, происходящем из храма Исиды на острове Филэ, он прочитывает имя царицы Клеопатры. В результате Шампольон определил звуковое значение еще пяти иероглифов, а после прочтения имен других греко-македонских и римских правителей Египта увеличил иероглифический алфавит до девятнадцати знаков.
Он установил в ходе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма, так как они, подобно некоторым другим народам Востока, не употребляли на письме гласных. А в 1824 году Шампольон опубликовал свою главную работу - «Очерк иероглифической системы древних египтян». Она стала краеугольным камнем современной египтологии.

Посмотрите на эти иероглифы и их фонемы:

Вам не кажется странным, что некие образы выдают за фонемы? Это даже не слоговое письмо! Зачем так сложно изображать звуки? Можно изобразить простой символ и сопоставить ему звук, как это прослеживается у других народов и культур. Но в древнеегипетских иероглифах именно картинки, образы.

Перевод, дешифровку, а по моему мнению глубокое заблуждение или даже бред египтологов можете посмотреть
И от этого ни шагу в сторону египтологам сделать нельзя! Ведь все это основано на авторитете самого Шампольона!

Вглядитесь в это. Это целый смысловой ряд, образное письмо. Можно, наверное, даже сказать – это универсальный язык, который сможет понять любой носитель разума. Тогда вывод – разумны ли мы, что до сих пор не можем это прочитать? Это мое мнение. И это сомнение в методе, где все основано на фонетических сопоставлениях образности иероглифов времен начала 19в. у меняя появилось давно. Лишь сейчас решил его выразить в этой статье.

Вполне возможно, что здесь показано вообще что-то техническое

Наверное только ленивый не слышал про эти технические иероглифы под потолком в одном из египетских храмов

Здесь есть символы, внешне похожие на летательные аппараты, причем не один их вид, наверное.

В меня, наверное, опять в очередной раз полетят камни, что я несу чушь и все давно уже переведено. А может быть, дешифровщики натягивали сову на глобус, отрабатывали свой хлеб?
Не хочу полностью склонить всех в сторону абсолютного подлога и заблуждений, основанных на работах Шампольона. Но стоит задуматься – все ли в очередной раз так, как нам говорят египтологи. Ведь Наполеон не просто так ходил в Египет и не исключено, что Розеттский камень – простая подделка. Тем более качество и размер надписей на нем не соответствует размерам иероглифов ранних царств Древнего Египта.

Как дополнение.

В Древнем Египте письменность возникла на стыке IV-III тыс. до н.э. Древняя письменность Египта представлена в виде изображений и текстов на стенах гробниц и пирамид.

Ключ к разгадке истории письменности Древнего Египта

Тексты египетского письма стойко хранили тайны. Ключом к разгадке древней письменности Египта стал Розеттский камень, найденный в 1799 году при Розетте недалеко от Александрии. На фрагменте увесистой плиты в 760 кг, высотой 1,2 м, шириной около 1 м и толщиной 30 см разместились три идентичных текста на разных языках письменности Древнего Египта. В верхней части на 14 строках расположились древнеегипетские иероглифы, в середине камня 34 строки занимало демотическое письмо, а в нижней части вытесаны 14 строк текста на древнегреческом языке. Находка стала отправной точкой для исследований истории древней письменности Египта. С 1822 года лингвисты смогли расшифровать надписи на стенах гробниц.

Древний Египет: история письменности

Письменность древнего Египта: иероглифы

Египтяне считали, что письмо было изобретено богом мудрости Тота. «Божественное слово» передавалось в виде иероглифов. Понятие иероглифа происходит от греческого hieros (священная) и glypho.(надпись). «Священное письмо» исследователи-египтологи определили как рисуночное письмо с дополнением фонетических знаков. Иероглифы писали в колонках слева направо. Иероглифические знаки высекали на камнях, вырезали на коже, наносили кисточкой на папирус. Иероглифические письма использовали в гробницах и для религиозных целей до IV века н.э.

Древний Египет и история письменности: иератические знаки

В истории письменности древнего Египта одновременно с иероглифическим письмом существовало иератическое. Этот вид древнеегипетской письменности, как и демотическое письмо в дальнейшем, было скорописным письмом. Для письма использовали папирус, кожу, глиняные черепки, ткани, дерево. Пометки делали чернилами. Употреблялись иератические знаки для написания хозяйственных документов и литературных трактатов древнеегипетскими жрецами. Письмо «иератика» просуществовало до III века н.э. и отличалось по способу написания: справа налево.


Проект — история древней письменности Египта

История письменности древнего Египта: демотические символы

Постепенно иератическое письмо развилось в демотическое. Это была упрощенная форма иероглифической письменности периода поздней иератики. Дематика считалась народным письмом. Демотические тексты описывали разные сферы деятельности египтян. Периодизации использования демотической письменности датируется VII веком до н.э. — V века н.э. Демотическая письменность – это наиболее прогрессивный вид древней египетской письменности. Постепенно появилось демотическое «слоговое письмо». Сложность демотической письменности заключалась в многозначной трактовке знаков.

1. Общие сведения

1.1. Не только для гениев Египетским иероглифическим письмом в определенный период владело множество людей, среди которых гении встречались не чаще, нежели среди наших современников. Конечно,

письменная система египтян была, в определенном смысле, сложнее, чем наша. В нашем алфавите тридцать три буквы, тогда как в египетской системе периода Среднего царства было около семисот иероглифов, некоторые из которых имели более одного значения. Однако ситуация не столь сложна, как может показаться. Многие из этих знаков являются вполне узнаваемыми изображениями с очевидными и не требующими

заучивания значениями. Даже профессиональным египтологам нет необходимости помнить их все, так как редко встречающиеся знаки могут быть выверены по справочникам. Хотя среди древних египтян было множество тех, кто мог читать и писать, достаточная сложность письменной системы обеспечивала наличие значительно большего количества тех, кто этого делать не умел. Требовались профессиональные писцы, на подготовку лучших из них тратились годы. Множество домашних заданий и классных упражнений, написанных этими прилежными учениками, сегодня бережно хранится в музеях мира как ценнейшие реликвии. Характер ошибок, которые они делали в своих упражнениях, позволяет заключить, что обучение египетскому письму велось не фонетическим методом, а методом целых слов. В одном отношении египтянам приходилось легче в учении, нежели нашим современникам: для египетской письменности не существовало жестких правил орфографии. Место правописания здесь занимает эстетика. Если предубеждение об особой трудности египетского языка всё-таки пугает вас - прочтите историю для детей и взрослых о том, как бог Тот создал письменность.

1.2. Красота как критерий правильности

Эстетические соображения являлись наиболее существенными правилами и ограничениями в выборе способа, которым писались иероглифические тексты, включая даже направление письма. Иероглифы могли писаться и читаться справа налево и слева направо, в зависимости от того, где они использовались. Отдельные знаки писались таким образом, чтобы быть обращенными лицом в направлении к читающему. Это правило распространяется на все иероглифы, однако очевиднее оно представлено в случае со знаками, изображающими людей и животных. Например, если надпись помещалась на портале, отдельные знаки ее были обращены к середине двери. Это позволяло человеку, входившему в дверь, легко читать символы, ибо каждый текст начинался со знаков, расположенных на ближайшем от него расстоянии, и ни один из знаков не оказывался столь "невежливым" к читателю, чтобы показать ему свою спину. Эти же принципы можно видеть, когда речь двух собеседников обращена друг к другу. Расположение одних иероглифов относительно других также подчинялось эстетическим законам. Египтяне всегда старались сгруппировать иероглифы в прямоугольники. Например, слово "здоровье" записывалось тремя согласными s-n-b. Египтяне не стали бы писать ибо такое размещение выглядело для них уродливо и было бы расценено как неверное. Следовало расположить знаки прямоугольником

Иероглифические надписи являют собою образцы мастерства, с которым египтяне составляли эти прямоугольники. Подобная работа облегчалась тем, что отдельные иероглифы могли быть увеличены или уменьшены в угоду композиции, а некоторые знаки размещались как вертикально, так и горизонтально. Писцы готовы были даже немного изменить порядок следования знаков, если в результате нового их расположения получался более сбалансированный прямоугольник. Поэтому многие египетские слова имели два или более различных написания. Каждое из этих написаний было хорошим если соблюдались эстетические каноны. Если перед египтянами не стояло вопроса в выборе направления, они писали справа налево. В наше время при изучении иероглифического языка для легкости восприятия и для простоты включения иероглифических надписей в тексты на европейских языках (в том числе при компьютерном наборе) все надписи обычно идут слева направо.

1.3. Рисунки, но не рисуночное письмо Чарующую орнаментальность иероглифам придает то обстоятельство, что каждый обособленный знак представляет собой рисунок, часто исполненный величайших подробностей. Большинство иероглифов представлено изображениями людей, растений, животных или орудий труда. Во многих случаях их несложно распознать. Поскольку данные знаки не являются просто абстрактными геометрическими формами, их легко запоминать. Правда, большинство из них не просто писать. Но и это лишь вопрос практики. Хотя иероглифические знаки и являются рисунками, иероглифические письмо не было рисуночным в истинном смысле этого слова, ибо в рисуночном письме изображение и выражаемое им значение совпадают. Так иероглиф обычно лишен в текстах своего идеографического значения "сова", но наделен фонетическим значением, передавая звук [m]. Между рисованным знаком и геометрически абстрактной буквой "М" принципиальной разницы не существует. И рисунок, и буква условно выражают звук [m]. Однако дело c египетским письмом обстоит несколько сложнее, поскольку многие иероглифы в одном контексте могут иметь фонетическое значение, тогда как в другом случае те же знаки представляют собой идеограммы. В том случае, если иероглиф обозначал то, что и изображал (то есть когда иероглиф выражал свое идеографическое значение), к нему добавлялась короткая черта, называемая детерминативной. Например, иероглиф обычно читается [r]. С детерминативной чертой тот же иероглиф обозначает рот, речь. Иероглифическая письменность лишь в весьма ограниченном смысле может считаться рисуночным письмом, где рисунок согласуется со своим значением. Этот факт является основополагающим для понимания системы. До блестящего открытия данного принципа Шампольоном в 1822 году ранние исследователи десятилетиями работали, находясь во власти ошибочного предположения, согласно которому каждый иероглиф должен был иметь символическое значение. Следствием данного заблуждения явилось то, что все их попытки произвести дешифровку оказались тщетными. Подробнее об истории расшифровки древнеегипетской письменности можно прочесть здесь.

Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Как такового, египетского алфавита не существовало. Упорядочивание египетских иероглифов в алфавит произведено уже современными египтологами. Оны выявили 27 наиболее часто употребляемых иероглифов и составили вместе. Эти иероглифы даются во всех учебниках по египетской письменности. Около каждого иероглифа дано его прочтение — так называемая транслитерация. Читаются знаки транслитерации следующим образом (так называемое «школьное чтение»): A - а; a - a; i - и; j - и; w - в, у или о; S - ш; D - дж; остальные- практически так же как и латинские. Для этого дана послежняя колонка - условное чтение.

Приведённый ниже список основан на таблице из книги Петровский Н.С. Египетский язык.- Л., 1958. С. 38-40.

2.Письменная система.

Египетский алфавит состоит из двадцати четырех согласных. Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Некоторые альтернативные формы: Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Эти знаки относятся к числу наиболее распространенных, поэтому их знание окажется весьма полезным. Практикуясь в написании иероглифов, вы облегчите процесс их запоминания. Начинать упражнения следует не "в алфавитном порядке", а переходя от графически простых знаков к более сложным.

Рука


Попытайтесь записать иероглифами свое имя. Вместо гласных используйте следующие знаки:

Безударные гласные могут быть пропущены или заменены близкими по звучанию. Вместо в ставьте f, а вместо л - знак (идеограмма лев). Выполняя данное упражнение, вы на практике осуществляете транслитерацию собственного имени египетскими иероглифами. Как и всякая транслитерация, ваш вариант лишь приблизительно соответствует оригиналу. В конце мужских имен рисуйте фигурку сидящего мужчины, а в конце женских имен - фигурку женщины. Оба этих знака относятся к числу детерминативов (определителей). Выбрав нужные иероглифы, постарайтесь скомпoновать их в прямоугольник, как в приводимых ниже примерах:

Последнее имя в левой колонке взято из древних текстов. Это показывает, что наша техника записи имен иероглифами не нова и не носит чисто учебный характер: она позаимствована у самих египтян, которые использовали ее для отражения на письме иностранных имен, например греческих правителей Клеопатры, Птолемея или Александра. В принципе, было бы возможным с помощью этого ограниченного числа алфавитных знаков записать любое египетское слово. К сожалению для желающего изучить язык как можно скорее, египтяне не ограничивались использованием только указанных символов. Тем не менее, некоторые из наиболее употребимых слов записывались именно такими алфавитными знаками.

2.2. Двусогласные знаки

Естественным образом может возникнуть вопрос, почему египтяне разработали столь сложную письменную систему, включавшую несколько сотен иероглифов, тогда как изобретенный ими алфавит вполне мог бы сделать их язык легким для чтения и письма. Этот загадочный факт имеет, вероятно, историческое объяснение: односогласные знаки и принцип алфавита были "открыты" позже, чем появилась основная масса иероглифов. После изобретения более совершенной письменности старой системе не было отказано в существовании по особым религиозным соображениям. Иероглифы считались драгоценным даром Тота, бога мудрости. Отказаться от употребления множества знаков и изменить совершенную систему письма расценивалось бы как святотатство и невосполнимая потеря, не говоря уже о том, что подобное изменение в единочасье лишило бы возможности быть прочитанными все древние тексты. По осознании религиозной важности данного вопроса становится более понятным, почему после принятия христианства египтяне отказались от сложной иероглифической письменности. Помимо алфавитных знаков, каждый из которых представляет один звук, в египетской письменной системе имелось четыре других категории иероглифов. Первая из них включает в себя двусогласные знаки, название которых говорит о том, что они передавали два согласных звука. Из почти трех сотен существующих иероглифов данной категории около тридцати наиболее важных представлено ниже. Их тоже со временем необходимо запомнить.

Как и алфавитные знаки, двусогласные иероглифы могут использоваться в абсолютно не связанных с их собственным пиктографическим (идеографическим) значением словах. Например:

сут - осока (геральдическое растение Верхнего Египта). Детерминативная черта показывает, что в данном случае иероглиф выражает свое идеографическое значение, т. е. рисунок представляет сам себя. В транслитерации.t является окончанием слов женского рода. Окончание отделяется от основы слова с помощью точки.

Хонсу (бог луны)

несут - царь Верхнего Египта. Знаки читаются именно в такой последовательности, несмотря на то, что реальное их расположение sw-t-n. В приводимых ниже примерах использования двусогласного знака каждое слово заканчивается нечитаемым символом, подобно описанному выше случаю со знаками "сидящий мужчина" и "сидящая женщина". Эти символы называются детерминативами.

Многие двусогласные знаки, будучи записаны с детерминативной чертой или без нее, также могут являться самостоятельными словами:

Египетская письменность восходит к 3-му тысячелетию до нашей эры. Известная как иероглифическое письмо, она использовалась более 3000 лет.

Современным ученым достались тысячи образцов древнеегипетских текстов. Многие знатные египтяне оставляли истории своей жизни на стенах гробниц. На стенах гробниц высекали заклинания из «Книги мертвых», в которых собраны погребальные тексты, помогающие фараонам и высокопоставленным египетским чиновникам перейти в мир иной. Состоятельные египтяне могли позволить себе нанять писца для записи заклинаний на свой выбор. Менее обеспеченным людям приходилось довольствоваться готовым текстом.

Надписи на стенах гробниц воина Ахмоза, сына Ибаны, жившего в южном городе эль-Каб около 1550 г. до нашей эры, повествуют о его приключениях на полях сражений:

(… я был взят на борт корабля «Северянин», потому что я был храбр. Я следовал за фараоном пешком, пока он ехал верхом в колеснице. Когда город Аварис был под осадой, я мужественно сражался на стороне Его Величества. Впоследствии меня перевели на судно «Восходящий в Мемфисе». Произошло сражение на воде. Я сделал захват и потерял руку. Когда о моих действиях сообщили царскому глашатаю, меня наградили золотом.)

Египтяне владели искусством иероглифического письма, насчитывающего более 700 различных знаков. Иероглифами делали надписи на памятниках, стенах храмов и гробниц, записывали религиозные тексты. Писать могли либо слева направо, либо справа налево. Для деловых договоров и писем использовали иератическое письмо – скоропись с упрощенным написанием иероглифов, которой всегда писали справа налево.

Несмотря на обилие "материала" попавшего в руки учёных, египтологи в течение многих лет не могли прочитать древние надписи, украшавшие египетские храмы и гробницы. Лишь в 1882 году ситуация кардинально изменилась - французский филолог Жан-Франсуа Шампольон с помощью древнего письменного памятника, Розеттского камня (найденого в 1799году), расшифровал утраченный язык египтян.

Камень был найден недалеко от египетского города Розетта. На нём было высечено три текста: один на древнегреческом языке и два древнеегипетских текста - начертанные иероглифами и египетским демотическим письмом. Сопоставив три текста Шамполь предположил, что они одинаковы по содержанию. Учитывая, что древнегреческий язык был хорошо знаком филологам в то время, расшифровка древнеегипетских текстов, начертаных на камне, было уже делом техники.

Жан-Франсуа Шампольон с детства демонстрировал неординарные способности к языкам. В 16 лет он уже владел двенадцатью языками. В двадцатилетнем возрасте Шампольон свободно владел французским , латинским , древнегреческим , еврейским , арабским , коптским , зендским , пехлевийским , сирийским , арамейским , фарси , амхарским , санскритом и китайским языками .

Египетские иероглифы (картинки со знаками размещены в статье далее), составляют одну из систем письменности, использовавшуюся почти 3,5 тысячи лет назад. Эта система сочетала в себе элементы фонетического, силлабического и идеографического стилей. иероглифы являлись рисуночными изображениями, дополненными фонетическими символами. Как правило, они вырезались на камнях. Однако и на папирусах, и на деревянных саркофагах также можно было найти египетские иероглифы. Картинки, которые использовались при начертании, были похожи на предметы, которые они обозначали. Это существенно облегчало понимание написанного. Далее в статье расскажем о том, что обозначал тот или иной иероглиф.

Тайна появления знаков

История возникновения системы уходит глубоко в прошлое. В течение весьма продолжительного периода одним из древнейших памятников письменности Египта являлась палетка Нармера. Считалось, что на ней были изображены самые ранние знаки. Однако немецкие археологи в 1998 году обнаружили во время раскопок триста глиняных табличек. На них были изображены протоиероглифы. Знаки датируются 33-м веком до н. э. Считается, что самое первое предложение начертано на печати времен Второй династии из гробницы в Абидосе фараона Сет-Перибсена. Следует сказать, что первоначально в качестве знаков использовались изображения предметов и живых существ. Но эта система была достаточно сложна, так как требовала определенных художественных навыков. В связи с этим через некоторое время изображения были упрощены до необходимых контуров. Таким образом появилось иератическое письмо. Эту систему использовали, в основном, жрецы. Они делали надписи на гробницах и на храмах. Демотическая (народная) система, появившаяся несколько позже, была легче. Она состояла из кружков, дуг, черточек. Однако распознать первоначальные символы в этом письме было проблематично.

Совершенствование знаков

Первоначально египетские иероглифы были пиктографическими. То есть слова выглядели в виде наглядных рисунков. Далее было создано смысловое При помощи идеограмм можно было записать отдельные отвлеченные понятия. Так, к примеру, изображение гор могло означать как часть рельефа, так и горную, чужеземную страну. Изображение солнца обозначало "день", поскольку светит оно только днем. Впоследствии в развитии всей системы египетской письменности идеограммы сыграли значительную роль. Несколько позже стали появляться и звуковые знаки. В этой системе большее внимание уделялось не столько значению слова, сколько его звуковой интерпретации. Сколько иероглифов в египетском письме? Во времена Нового, Среднего и Старого царства знаков было примерно 800. При греко-римском правлении их насчитывалось уже более 6000.

Классификация

Проблема систематизирования остается нерешенной и по сей день. Уоллис Бадж (английский филолог и египтолог) был одним из первых ученых, кто каталогизировал египетские иероглифы. Его классификация основывалась на внешних признаках знаков. После него в 1927 году новый список был составлен Гардинером. Его "Египетская грамматика" содержала классификацию знаков также по внешним признакам. Но в его списке знаки были разделены на группы, которые обозначались латинскими буквами. Внутри категорий знакам были присвоены порядковые номера. С течением времени составленная Гардинером классификация стала считаться общепринятой. База данных пополнялась добавлением новых знаков в определенные им группы. Многим открытым впоследствии знакам присваивались дополнительно буквенные значения после номеров.

Новая кодификация

Одновременно с расширением перечня, составленного на основе классификации Гардинера, некоторые исследователи стали высказывать предположения о некорректном распределении иероглифов по группам. В 80-е годы был выпущен четырехтомный каталог знаков, разделяемых по своему значению. Этот классификатор спустя время также стали переосмысливать. В результате в 2007-2008 годах появилась грамматика, составленная Куртом. Он скорректировал четырехтомник Гардинера и ввел новое разделение на группы. Этот труд, несомненно, весьма информативен и полезен в практике переводов. Но у некоторых исследователей есть сомнения в том, приживется ли новая кодификация в египтологии, поскольку и в ней есть свои недочеты и изъяны.

Современный подход к кодированию знаков

Как сегодня осуществляется перевод египетских иероглифов? В 1991 году, когда уже компьютерные технологии были достаточно развиты, был предложен для кодирования знаков различных языков стандарт Юникод. В последней версии присутствуют основные египетские иероглифы. Эти знаки находятся в диапазоне: U+13000 - U+1342F. Сегодня продолжают появляться различные новые каталоги в электронном виде. Расшифровка египетских иероглифов на русский язык осуществляется при помощи графического редактора Hieroglyphica. Необходимо отметить, что по настоящее время продолжают появляться новые каталоги. В связи с достаточно большим количеством знаков их до сих пор не удается полностью классифицировать. Кроме того, время от времени исследователи открывают новые египетские иероглифы и их значение либо новые фонетические обозначения уже существующих.

Направление изображения знаков

Чаще всего писали египтяне горизонтальными строчками, как правило, справа налево. Редко можно было встретить направление слева направо. В некоторых случаях знаки располагались вертикально. В этом случае читались они всегда сверху вниз. Тем не менее, несмотря на преимущественное направление справа налево в письменах египтян, из практических соображений в современной исследовательской литературе принято начертание слева направо. Знаки, которые изображали птиц, животных, людей, всегда были повернуты к началу строки лицом. Верхний знак имел первенство над нижним. Египтяне не использовали разделителей предложений или слов, то есть пунктуация отсутствовала. Каллиграфические знаки при письме старались распределить без пробелов и симметрично, формируя прямоугольники либо квадраты.

Система начертания

Египетские иероглифы можно разделить на две крупные группы. К первой относят фонограммы (звуковые знаки), а ко второй - идеограммы (смысловые знаки). Последние использовались для обозначения слова либо понятия. Они, в свою очередь, подразделяются на 2 типа: детерминативы и логограммы. Фонограммы применялись для обозначения звуков. В эту группу входило три типа знаков: трехсогласные, двусогласные и односогласные. Примечательно, что среди иероглифов нет ни одного изображения Таким образом, эта письменность является консонантной системой, подобно арабской или еврейской. Египтяне могли прочитать текст со всеми гласными, даже если они не были начертаны. Каждый человек точно знал, какой звук между какими согласными необходимо поставить при произнесении того или иного слова. Но отсутствие знаков гласных составляет серьезную проблему для египтологов. На протяжении весьма продолжительного периода (почти двух последних тысячелетий) язык считался мертвым. И сегодня точно никто не знает, как звучали слова. Благодаря филологическим исследованиям удалось, конечно, установить примерную фонетику многих слов, понять значение египетских иероглифов на русском, латинском, других языках. Но такого рода труды являются сегодня весьма изолированной наукой.

Фонограммы

Односогласные знаки составляли египетский алфавит. Иероглифы в данном случае использовались для обозначения 1 Точные названия всех односогласных знаков неизвестны. Порядок их следования выработан учеными-египтологами. Транслитерация осуществляется при помощи Если же в нет соответствующих букв или их необходимо несколько, то для обозначения используются диакритические знаки. Двусогласные звуки предназначены для передачи двух согласных. Этот тип иероглифов достаточно распространен. Некоторые из них полифоничны (передают несколько сочетаний). Трехсогласные знаки передают, соответственно, три согласных. Они также достаточно широко распространены в письменности. Как правило, последние два типа используются с дополнением односогласных знаков, которые частично либо полностью отражают их звучание.

Идеограмматические египетские иероглифы и их значение

Логограммы являются символами, которые изображали то, что они, собственно, означали. К примеру, рисунок солнца - это и день, и свет, и само солнце, и время.

Для более точного понимания логограмма дополнялась звуковым знаком. Детерминативы представляют собой идеограммы, которые предназначены для обозначения в логографическом письме грамматических категорий. Как правило, их помещали в завершение слов. Детерминатив служил для разъяснения смысла написанного. При этом он не обозначал каких-либо слов или звуков. Детерминативы могут обладать как переносным, так и прямым значением. Например, египетский иероглиф "глаз" - это не только непосредственно орган зрения, но и способность видеть, смотреть. А знак, иллюстрирующий свиток папируса, мог не только обозначать книгу или сам свиток, но и иметь другое абстрактное, отвлеченное понятие.

Использование знаков

Декоративный и достаточно формальный характер иероглифов определял их применение. В частности, использовались знаки, как правило, для начертания священных и монументальных текстов. В повседневной жизни, для создания деловых и административных документов, переписки применялась более простая иератическая система. Но она, несмотря на довольно частое использование, не смогла вытеснить иероглифы. Ими продолжали пользоваться и в период персидского, и во время греко-римского управления. Но надо сказать, что к IV веку было немного людей, которые могли использовать и понимать эту систему.

Научные исследования

Одними из первых иероглифами заинтересовались античные писатели: Диодор, Страбон, Геродот. Особенный авторитет в области изучения знаков имел Гораполлон. Все эти писатели решительно утверждали, что все иероглифы представляют собой картинное письмо. В этой системе, по их мнению, отдельные знаки обозначали целые слова, но не буквы либо слоги. Под влиянием этого тезиса весьма продолжительное время находились и исследователи 19-го столетия. Не пытаясь научно подтвердить эту теорию, ученые расшифровывали иероглифы, рассматривая каждый из них как элемент пиктографии. Первым, кто высказал предположение о наличии фонетических знаков, был Но и он не смог найти ключ к их пониманию. Расшифровать египетские иероглифы удалось Жану-Франсуа Шампольону. Историческая заслуга этого исследователя в том, что он отказался от тезиса античных писателей и выбрал свой собственный путь. В качестве основы изучения он принял предположение о том, что египетские письмена состоят не из понятийных, а фонетических элементов.

Исследование Розетского камня

Эта археологическая находка представляла собой черную полированную базальтовую плиту. Она вся полностью была покрыта надписями, которые были сделаны на двух языках. На плите располагались три колонки. Первые две были выполнены древними египетскими иероглифами. Третья колонка была составлена на греческом языке, и именно благодаря ее наличию текст на камне был прочитан. Это был почетный адрес жрецов, направленный Птолемею Пятому Эпифану по поводу его коронации. В греческом тексте на камне присутствовали имена Клеопатры и Птолемея. Они же должны были находиться и в египетском тексте. Было известно, что имена фараонов заключались в картуши или овальные рамки. Именно поэтому у Шампильона не возникло трудностей найти имена в египетском тексте - они явно выделялись на фоне остальных знаков. Впоследствии, сравнивая колонки с текстами, исследователь все больше убеждался в обоснованности теории о фонетической основе символов.

Некоторые правила начертания

Особое значение в технике написания имели эстетические соображения. На их основании создавались те или иные правила, ограничивающие выбор, направление текста. Символы могли быть написаны как справа налево, так и наоборот, в зависимости от того, где применялись. Некоторые знаки писались так, чтобы быть обращенными к читающим лицом. Распространялось это правило на многие иероглифы, однако наиболее очевидным такое ограничение было при начертании символов, иллюстрирующих животных и людей. Если надпись располагалась на портале, то ее отдельные знаки обращались к середине двери. Входивший человек мог, таким образом, без труда прочитать символы, так как начинался текст с иероглифов, расположенных на расстоянии, ближайшем к нему. В результате ни один знак "не проявлял невежества" и не поворачивался ни к кому спиной. Этот же принцип, собственно, можно наблюдать при беседе двух людей.

Выводы

Следует сказать, что, несмотря на внешнюю простоту элементов письменности египтян, их система знаков считалась достаточно сложной. С течением времени символы стали отходить на второй план, а вскоре на смену им пришли другие способы графического выражения речи. Римляне и греки не проявляли особенного интереса к египетским иероглифам. С принятием христианства система символов совсем вышла из употребления. К 391 году по распоряжению византийского императора Феодосия Первого Великого были закрыты все языческие храмы. Последняя иероглифическая запись датируется 394 годом (об этом свидетельствуют археологические находки на о. Филы).