Какие козероги отцы. Гороскоп родителей стрелец, козерог, водолей, рыбы. Козерог очень серьёзно относится к воспитанию своих детей

Основные типы лексических значений слов подробно рассматриваются В.В. Виноградовым.

Лексическое значение слова является элементом общеязыковой системы; оно обладает самостоятельностью, выражающейся в том, что лексическое значение слова имеет собственно семантические свойства. Эти специфические свойства проявляются в существовании разных способов называния предметов, признаков, явлений, понятий по характеру соотнесения с действительностью, по степени мотивированности, по способам и возможностям лексической сочетаемости.

По способу номинации, по характеру связи значения слова с предметом, явлением, состоянием реальной действительности лингвисты выделяют два типа лексических значений - прямое, основное, или номинативное, и непрямое, или переносное.

Слово, обладающее прямым значением, прямо называет предмет реальной действительности и соотносится с ним.

Слово, обладающее переносным значением, возникло в результате сравнения, сопоставления одного предмета с другим, в результате появления ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносные значения часто лингвисты называют вторичными. Обычно переносные значения слов сохраняют яркость и свежесть, и слова с переносными значениями выполняют определенные эмоциональные функции, однако есть и так называемые сухие метафоры - слова, в которых образность уже не чувствуется (ножка стола, часы идут, часы остановились).

По степени семантической мотивированности исследователи выделяют два вида значений слова - непроизводное, немотивированное, и производное, мотивированное. По мнению Д.Н.Шмелева, производные имеют «связанное» в деривационном отношении значение, само же исходное слово - относительно «свободное». Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. - М.: Просвещение, 1972. - С.194.

И прямые, основные значения, и переносные значения могут быть различными по характеру и степени мотивированности. У одних слов мотивированность может быть семантически связанной с исходной номинацией, у других слов характер мотивированности производных значений проявляется гораздо сложнее, поскольку помимо связи с первичным значением важным оказывается общая деривационная зависимость.

В зависимости от вида синтагматических отношений между словами лингвисты выделяют свободные и несвободные значения. Если слова имеют широкий круг сочетаемости, то значения, которыми они обладают, называются свободными, однако свобода лексической сочетаемости ограничена реальной действительностью, так, слово «хлеб» - хлеб бывает мягкий, свежий, черствый, но стеклянным или хрустальным он не бывает. В связи с этим не все исследователи признают наличие в языке свободно-номинативных значений.

Среди слов с несвободными значениями (лексическая сочетаемость таких слов ограничена собственно языковыми значениями и предметно-логическими отношениями) выделяют фразеологически связанные и синтаксически обусловленные значения слов. Фразеологически связанным является такое значение, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с устойчивым кругом лексических единиц. По мнению В.В. Виноградова, фразеологически связанное значение слова лишено глубокого и устойчивого понятийного центра, и общее предметно-логическое ядро не выступает в нем так рельефно, как в свободном значении. Границы фразеологически связанных значений очень узкие: круг слов, в сочетаниях с которыми реализуются эти значения, обычно невелик, например, перочинный нож, закадычный друг, заклятый враг, кромешная тьма.

Синтаксически обусловленным, или по терминологии В.В. Виноградова, функционально-синтаксически обусловленным, является такое переносное значение, которое проявляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении: в прямом значении «ворона» - птица с черным или серым оперением, в переносном - невнимательный, рассеянный человек.

В развитии и утверждении переносных значений важную роль играет контекст, который и обусловливает реализацию потенциально семантических возможностей слова.

По мнению лингвистов, разновидностью синтаксически обусловленных значений являются конструктивно ограниченные или обусловленные значения. В.В. Виноградов к ним относит такие значения, которые реализуются в условиях определенной синтаксической конструкции, т. е. в сочетании с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены. Так, слово «мираж» имеет основное терминологическое значение - оптическое явление, однако в конструкции с существительным в форме родительного падежа приобретает переносное значение - обманчивый призрак, иллюзия: мираж любви.

По характеру выполняемых функций исследователи выделяют собственно номинативные и экспрессивно-синонимические значения. Значения слов, которые используются для называния чего-либо, например, предмета, явления, состояния, действия - являются номинативными: еда, конь, лошадь, расплата, ноша. Значение слова, в котором основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный признак, называется экспрессивно-синонимическим. Так, слова с номинативным значением могут быть заменены словами, обладающими экспрессивно-синонимическим значением: еда - трапеза, конь - коняга, лошадь - кляча, расплата - кара, возмездие, ноша - бремя. Само появление слов, обладающих экспрессивно-синонимическим значением, возможно при условии существования в языке нейтральных лексических единиц: идти - нестись, мчаться, ползти, плестись.

Еще Л.А. Булаховский обратил внимание на существование у слов дополнительных значений, представляющих собой моменты разной образности, и «сопровождающие значение слова окраски, которые обычно называют стилистическими, - окраска эмоциональная (чувства), аффективная (возбужденности), эстетическая (в смысле различения нравящегося - отборочного и, наоборот, не нравящегося - некрасивого, отталкивающего и т.п.), оценочная в социальном аспекте (вульгарное, фамильярное, просторечное, изысканное и т.д.). Булаховский Л.А. Введение в языкознание. - М.: Учпедгиз, 1953. - С. 13.

Таким образом, типология лексических значений опирается на следующие основные виды отношений: понятийно-предметную связь, то есть то, что составляет основу лексической парадигматики, отношение слов друг к другу, то есть синтагматические отношения, и степень мотивированности значения, то есть деривационные связи. Выделение различных типов лексических значений слова позволяет глубже разобраться в семантической структуре слова, понять характер системных внутрисловных связей.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА

Наименование параметра Значение
Тема статьи: ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА
Рубрика (тематическая категория) Лексикология

ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О ЛЕКСИКОЛОГИИ

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Лексикология (греч. lexikos – относящийся к слову, словесный + logos – учение) изучает лексику. Разграничивают описательную лексикологию, которая занимается современным состоянием словарного состава языка, и историческую, изучающую его в исторической перспективе. Важнейший разделом лексикологии является семасиология (греч. semasia – смысл + logos), которая изучает значение слова, исследует различные виды многозначности, а также антонимы, синонимы, омонимы, паронимы, а также другие явления, связанные со значением слова. Слово – ʼʼосновная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаковʼʼ . Слова объединяют в себе лексическое и грамматическое значения, первое из которых лежит в сфере интересов лексикологии, а второе – грамматики. Лексическое значение - ϶ᴛᴏ отражение в слове того или иного явления действительности. Называя предмет, процесс, свойство, качество и т.д., слово выполняет свою основную, номинативную, функцию. Лексическое значение индивидуально (амблиопия ‘ослабление зрения при отсутствии видимых повреждений глаза’), грамматическое же значение относит слово к определœенному классу слов (белка ‘небольшой пушной зверек…’ -- имя сущ., имен. падеж, жен. род и т.д.). Как видим, лексическое значение слова состоит в его основе, а грамматическое – в аффиксах. Пример Л.В. Щербы (Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка), иллюстрирующий наличие грамматического значения (бокра – бокр, имя сущ., одуш., муж. род, вин. пад. и т.д.) и отсутствие лексического, давно уже стал классическим и вошел в число наиболее известных цитат и выражений XX века .

К однозначным (моносœемантичным) относят слова с одним лексическим значением (вдвоём ‘в количестве двух человек’), а к многозначным (полисемантичным) слова с двумя и более значениями (стерня – ‘1) сжатое поле, жнивьё, 2) остатки стеблей сжатых злаков на жнивье’).

Учитывая аспект рассмотрения слова, выделяют три типа лексического значения: а) по соотнесённости с называемым объектом – прямое и переносное , б) по мотивированности значения – мотивированное и немотивированное , в) по степени зависимости от контекста – свободное и связанное .

Прямое (номинативное) значение является главным, ближайшим и обладает исходной предметно-понятийной соотнесенностью (атлант ‘в древнегреческой мифологии – титан, держащий на своих плечах небесный свод’). Переносное (вторичное, производное) значение имеет вторичную предметно-понятийную соотнесенность и возникает, как правило, на базе прямого (атлант ‘в архитектуре – вертикальная опора в виде мужской фигуры, поддерживающая перекрытие здания, портика и т.д.’) или (реже) другого переносного значения (песочное пирожное выпекается из песочного теста). Иногда прямое значение утрачивается, и первоначально переносное значение занимает его место. Так, к примеру, старейшее значение слова глаз ‘каменный шар(ик), бусинка’ было вытеснено в XVI-XVII вв. Лексема живот ‘жизнь’, ‘животное’, ‘имущество’ употребляется с XI века, современное же значение она приобрела значительно позже. В качестве видов вторичной номинации обычно выделяют метафору, метонимию и синœекдоху .

Метафора (греч. metaphora – перенос) – употребление слова в переносном значении, базирующееся на сходстве (внешнем или внутреннем) обозначаемых предметов, явлений, действий или признаков. В нетерминологическом значении метафорой иногда называют любое использование слова в переносном значении. Учитывая, что метафора широко распространённый вид мотивировки вторичного значения, и то, что сходство должна быть самого разного рода, приведём лишь некоторые примеры: сходство по форме (глазное яблоко, игла ‘о шпиле здания’), сходство по цвету (огненная шевелюра, золотая осœень), сходство по месторасположению (высокий порыв, хвост электрички), сходство по восприятию, впечатлению (шёлковые волосы, колючий взгляд, лёгкий характер), сходство по способу или результату действия (глотать ‘читать быстро, много, без разбору’, глохнуть ‘становиться равнодушным, невосприимчивым к чему-либо’), сходство по степени ценности (жемчужина коллекции), сходство по функции (гореть ‘быть зажженным, давать свет /о современных осветительных приборах/’, стрелять /первоначально из лука стрелами/) и т.д. Различают: а) метафоры, утратившие образность (стёртые, сухие, мёртвые, окаменевшие, безó бразные) и потому не несущие в толковых словарях пометку перен., ᴛ.ᴇ. сейчас в них первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается и словарь даёт их значение как прямое /нос лодки/; б) образные (образно-поэтические) метафоры сохраняют образность, и их толкование в словаре предваряет пометка перен. Над дольней тьмой, где дымные пожары, вершины спят. К. Бальмонт; Спать. …|| Перен. Быть в состоянии полного покоя, недвижности; Бисер.
Размещено на реф.рф
…2. Перен. О мелких блестящих капельках чего-л.; в) авторские метафоры (индивидуальные, индивидуально-стилистические, художественные, речевые) индивидуальны и не фиксируются обычными толковыми словарями: Булки фонарей, и на трубе, как филин, потонувший в перьях, нелюдимый дым (Б. Пастернак), солнце трав (К. Бальмонт). Οʜᴎ являются объектом исследования прежде всœего для литературоведения, а не для лексикологии.

Метонимия (греч. metonymia – переименование) – употребление названия одного предмета͵ явления, действия вместо названия другого предмета͵ явления, действия, базирующееся на их смежности (внешней или внутренней). Метонимия может основываться на темпоральных (временных), пространственных, ситуативных, логических и др.
Размещено на реф.рф
связях. Связь должна быть: а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан /собирать фарфор/; б) между содержимым и содержащим/ выпить стакан/; в) между автором и его произведением /любить Пелœевина, читать Улицкую/; г) между местом и людьми, находящимися на этом месте /аудитория молчала/; д) между действием и местом действия /остановка автобуса/ и т.д. Стоит сказать, что для названия, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ имеет своим источником имя человека, а также для самого этого человека используется термин эпоним . К эпонимам относятся, к примеру, слова кардан ‘устройство для подвески какого-либо тела, обеспечивающее его неподвижность при качании опор’ (по имени итальянского математика XVI столетия Дж. Кардано), карманы ‘сопряжения на стыке крыла самолёта и фюзеляжа для предотвращения отрыва воздушных вихрей’ (по имени американского учёного Т. Кармана, кардиган ‘вязаный женский или мужской шерстяной жакет с длинными рукавами без воротника’ (назван по имени графа Кардигана: James Thomas Brudenell, 7th Earl of Cardigan /1797-1868/).

Синœекдоха (греч. synekdoche – соподразумевание, соотнесение) – перенос значения с одного слова на другое, базирующийся на употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот: борода (о человеке с бородой), орех (дерево или кустарник и его плод), пыжик (северный олень в возрасте до двух месяцев и его мех). Достаточно часто синœекдоху считают разновидностью метонимии.

Основания, благодаря которым происходил перенос названий, могут утрачиваться, затемняться, что приводит к появлению омонимов. Так, к примеру, слово ладья (шахматная фигура) возникло путём метафорического переноса (существовали шахматы, где данная фигура изготовлялась в виде ладьи , ᴛ.ᴇ. лодки) , а слово лосины (вид одежды) на базе метонимии (материал → одежда из него).

В случае если с точки зрения современного языка значение слова является непроизводным (почему стол /предмет мебели/ принято называть столом?) , то перед нами немотивированное значение слова. Мотивированное же слово (значение) обладает осознаваемой внутренней формой , сохранённым значением, на базе которого и возникло рассматриваемое. Утрата по каким-либо причинам внутренней формы принято называть деэтимологизацией . Так, к примеру, слово лесть сейчас имеет одно прямое немотивированное значение ‘угодливое, лицемерное, часто корыстное восхваление’, но в древнерусском языке у него исходным значением было ‘хитрость, обман’, на базе которого и возникло рассматриваемое значение. Слово неделя утратило значение ‘воскресенье’ (ср.
Размещено на реф.рф
белор.
Размещено на реф.рф
нядзеля), в связи с чем потеряло мотивировку слово понедельник.

Реализация свободных значений ограничена лишь логическими основаниями внешнего мира: закрывать ‘загораживать, заслонять’ – закрывать вид, закрывать собою, быстро закрывать и т.д. Связанное же значение слова для своей реализации требует определённой позиции, контекста: у слова закрывать значение ‘смыкать’ реализуется лишь со словами веки, губы, глаза. Разграничивают следующие виды лексически несвободных значений :

а) синтаксически обусловленное значение , ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ проявляет слово лишь в несвойственной ему синтаксической позиции: волк ‘о человеке, много испытавшем, привыкшем к невзгодам, опасностям, искушенном в каком-л. делœе (обычно в функции сказуемого)’: Арефьев – старый газетный волк (А. Куприн).

б) конструктивно ограниченное значение , ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ реализуется лишь в подчинительных словосочетаниях определённой модели: значение ‘недозрелый, неспелый’ лексема зелёный получает лишь в сочетании со словами, обозначающими плоды, злаки и т.д.: Да зелœен [виноград] – ягодки нет зрелой (И. Крылов).

в) фразеологически связанное значение проявляется лишь при сочетании с закреплёнными языковой традицией опорными словами-компонентами, что приводит к образованию устойчивого оборота /влачить (жизнь, век, дни), преклонные (годы, лета)/: Всегда гоним, теперь в изгнаньи влачу закованные дни (А. Пушкин); … государыня, из уважения к заслугам и преклонным летам отца, решилась помиловать преступного сына…(А. Пушкин)

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА - понятие и виды. Классификация и особенности категории "ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА" 2017, 2018.

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

    По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.
    Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения соответственно:
    1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".
    2. "Цвета сажи, угля".
    3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).
    Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".
    Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.
    Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.
    Так, слово стол имеет несколько переносных значений:
    1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный стол, поднять стол станка .
    2. "Питание, пища": снять комнату со столом .
    3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

    У слова черный такие переносные значения:
    1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб .
    2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара .
    3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба .
    4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли .
    5. "Преступный, злостный": черная измена .
    6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме .
    7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

    Слово кипеть имеет такие переносные значения:
    1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит .
    2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием .

    Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.
    Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена; кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы. Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.
    Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы, носик чайника, ход часов и т. п. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах.
    Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

    По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы "произведены" из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой (Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания М., 1977. С. 100-101 ).
    У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать ). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

Козерог родитель может иметь нереальные мечты величия, когда дело доходит до детей. Почти живёт ими в каком-то смысле. Чрезвычайно важно понять, когда линии личные пересекаются. Родители Козероги также могут слишком легко доверять своим детям во взрослых вопросах, которые их не касаются. Они должны принять меры, прежде чем их дети вырастут слишком быстро раньше времени. Ребёнок Козерога будет первенствовать в спорте в отличной команде.

Козерог мать любит дисциплину, распорядок, планирование и организацию. Также она хочет, чтобы её дети узнали цену деньгам, и у них есть эти знания, когда они становятся самостоятельными и уходят из дома. Но иногда Козерог мать возлагает слишком большую ответственность на себя и многие думают, что вы можете быть слишком строги к вашей семье. Так почему бы не отпустить немного хватку, они всего лишь дети! Если у вас есть дети, рождённые в знаке Стрельца или Весов, то не так легко для вас их будет контролировать. Ибо хотят они свободы.

Козерог отец хочет много любви, уважения и восхищения от своих детей. Козерог отец ожидает от своих детей того, что они должны помогать с домашними делами в раннем возрасте. Но не следует забывать, что вы даёте много любви своей семье, даже если вы строги к детям. Вам стыдно за ваших детей, если они ленивы и безалаберны, так что вы держите на них вожжи. Это начинается, когда дети маленькие.

Козерог очень серьёзно относится к воспитанию своих детей.

Козерог - целеустремлённый и интенсивный. Это значит, что Козерог - верный и сделает всё, чтобы поддержать свою семью. Важно для вас иметь много денег и упорно трудиться, чтобы получить хороший статус в вашей жизни. Это влияет на детей, поэтому дети начинают осознавать с раннего возраста, что должны иметь много денег, чтобы создать хорошую жизнь.

Родители Козероги убедитесь в том, чтобы дать своим детям то, что сами не имели, когда вы были молоды. Но не слишком много, чтобы дети не были избалованы, они пытаются держать равновесие в количестве подарков. Дети, как будут становиться старше, по достоинству оценят родительский труд Козерога.

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

Дисциплина и строгий порядок – неотъемлимая часть быта Козерогов. Родители склонны в воспитании детей применять старые, хорошо опробованные методы. Они не хотят увлекаться современными новшествами, изобилующими детскими свободами и непослушанием. В их семье установлен закон уважения и послушания младших старшим.

На практике такие методы оправдывают себя. Хотя в семье принято частенько собираться всем составом, детям всё-равно по причине строгой дисциплины не хватает теплоты и сердечности со стороны родителей. А папы и мамы даже не пытаются разгадать тайны детской души и осмыслить их переживания. С возрастом Козероги становятся добрее и терпимее. Когда у них появляются внуки, то они могут уделять им внимание, позволяя шалости и веселье.

Мама Козерог

Мать становится значительно лучшим родителем, нежели отец. Она не спускает глаз с детей, постоянно проверяя, чем они заняты. В школьный период такая женщина не бывает довольна успеваемостью своих отпрысков, поэтому постоянно повышает планку для них. Её честолюбие не позволяет останавливаться на достигнутом, считая, что нужно «переплюнуть» всех, поэтому иногда дети не в состоянии выполнить материнские требования.

Мать Козерог склонна слишком серьезно, относиться к своим материнским обязанностям. Она так концентрируется на процессе ухода за ребенком, что перестает даже улыбаться и не замечает порой, когда ребенок ей улыбается. Сильное самообладание и переживание за здоровье, жизнь ребенка, сдерживает чувства и эмоции матери. Она не способна проявлять в достаточной мере нежность и ласку, которая так необходима маленьким детям.

Любовь мамы-Козерога выражается в привитом уважении по отношению ко всем старшим, хорошим манерам и послушанию. Объятья, похвал и поцелуи считаются лишними и довольно незначительными признаками проявления своей любви. Для своих детей она не жалеет ничего и хочет, чтобы они имели всё лучшего качества. Мать может выступать то в роли консерватора, то в качестве либерала, но соблюдая разумный компромисс. Логика и здравомыслие никогда её не подводят.

Когда ребенок подрастает, реализм и здравое суждение матери Козерога помогает ему в развитии интеллекта и способностей. Но холодность в отношениях препятствует установлению доверительных близких отношений между матерью и ребенком. С годами между ними создается стена непонимания и отчужденности.

Папа Козерог

Отец также строг и требователен. Он не делает скидку на возраст своих отпрысков, оценивая их поступки взрослыми мерками. Он ведёт себя достаточно грубо по отношению к детям и начисто лишён сочувствия, а дисциплину считает главным жизненным приоритетом. Он не понимает необходимость отдыха и развлечений, удовольствие и посиделок с друзьями, считая это неправильным использованием временем и слабостью плоти.

В роли отца Козероги служат своему ребенку примером принципиальности, отстаивания системы человеческих ценностей, трудолюбия, предусмотрительности, практичности, способности отказаться от многого во имя достижения поставленных целей. Они ценят семейные традиции и этому учат своего ребенка. Козероги склонны концентрироваться на определенной идее, слагать детали в общую картину. Им сложно осуществлять обратный процесс – единое сложное целое разделять на множество простых и малых частей.

Когда ребенок мал, а отец еще молод, отец Козерог способен проявлять нежные чувства к своему ребенку. Но чем старше становиться отец Козерог, тем сдержаннее проявляет свои чувства. Поэтому воспитание ребенка отец Козерог предпочитает заменять личным примером. Такой родитель способен взрастить в душе своего ребёнка постоянный страх. Если ему не удастся совладать со своей строгость и жёсткостью, то он никогда в жизни не получит ту награду, о которой мечтает каждый родитель: любовь детей.