IX. Запятые при вводных предложениях и вводных словах

Вспомните, что такое вводные слова . Это слова, выражающие различные оттенки чувств, помогающие оформить мысли и т.д.) Это не члены предложения, они легко могут быть убраны из текста.

Найдите в предложениях все запятые. Исключите знаки по другим правилам (например, при однородных, обособленных членах, обращении, знаки между простыми предложениями в составе сложного и др.).

Найдя вводные слова , ещё раз убедитесь, что вы не ошиблись. Для этого подумайте, какое значение имеет данное вводное слово (вспомните теорию).

Редко, но бывает задание, по которому нужно найти знаки, выделяющие вводное предложение. Сначала вспомните, чем вводное предложение отличается от вводного слова (в нём есть основа). Имейте в виду, что вводное предложение может выделяться тире или скобками. Если вы увидели данные знаки, прежде всего обратите внимание именно на них.
Примеры.
К счастью, погода улучшилась. (Вводное слово)
Сегодня, как мне кажется, должно быть тепло. (Вводное предложение)
Она была красивая и (что гораздо важнее) очень умная и тактичная женщина. (Вводное предложение)
Заподозрить Якова Лукича во вредительстве — сейчас уже казалось ему — было нелегко.(Вводное предложение)

Трудные случаи!

Если вводное слово стоит после союза А, то перед вводным словом запятая не ставится, только перед союзом А и после вводного слова. Поэтому в ответе будет только одна цифра.
Пример.
Тема эта новая(1), а значит(2), интересная. (В ответе будет только 2, так как запятая 1 ставится по другому правилу).
Если вводное слово стоит в начале или в конце оборота , то оно не выделяется запятыми. Такие предложения не будут указаны в ответе. В них есть запятые, но они ставятся по правилу обособления оборота.
Пример.
Он вспоминал эти слова(1), возможно слышанные в детстве. (В данном случае запятая 1 ставится перед началом обособленного определения, поэтому эту запятую в ответ не нужно указывать. Она не выделяет вводное слово).

Группы вводных слов по значению.

Значение Вводные слова
1.уверенность конечно, бесспорно, разумеется, без сомнения, несомненно, в самом деле, действительно, само собой, правда, подлинно, само собой разумеется, естественно, спору нет.
2. неуверенность, предположение наверное, вероятно, кажется, как кажется, право, чай, по всей вероятности, пожалуй, очевидно, возможно, по-видимому, видно, верно, как видно, должно быть, может быть, полагаю, думаю, думается, надеюсь, надо полагать, в каком-то смысле, некоторым образом, допустим, предположим, так или иначе, если хотите.
3.различные чувства: радость, одобрение К радости, на радость, к счастью, на счастье, что хорошо, что ещё лучше, к удовольствию кого-либо и др.
4.различные чувства: сожаление, неодобрение к несчастью, к сожалению, по несчастью, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, грешным делом, как нарочно, что ещё хуже, что обидно, увы, к огорчению, жаль, как назло, чего доброго и др.
5.различные чувства: удивление, недоумение удивительное дело, к удивлению, странно, к изумлению, непонятное дело, странное дело и др.
6.различные чувства: общий экспрессивный характер высказывания по справедливости, по сути, по совести, по душе, по существу, по праве сказать, по правде, правда, если правду сказать, надо правду сказать, сказать по чести, смешно сказать, между нами говоря, нечего зря говорить, кроме шуток, признаюсь, в сущности говоря и др.
7.источник сообщения по мнению кого-либо, по сообщению кого- либо, по-твоему, по-моему, по выражению кого-либо, по словам кого-либо, по пословице, по слухам, с точки зрения кого- либо, по преданию, слышно, помнится, дескать, мол, как говорят, говорят, как слышно, как помню, как считают, как указывалось, как известно, как говорили в старину, как оказалось, на мой взгляд, с моей точки зрения, вижу, известно, по наблюдению, с точки зрения и др.
8.порядок мыслей и их связь во-первых, во-вторых, итак, наконец, значит, следовательно, о, таким образом, например, к примеру, наоборот, кроме того, в частности, в довершении всего, к тому же, притом, вдобавок, с одной стороны, с другой стороны, между прочим, впрочем, сверх того, в общем, главное, стало быть, кстати сказать, кстати, к слову сказать и др.
9.способ оформления речи одним словом, словом, иначе говоря, другими словами, грубо говоря, прямо говоря, собственно, собственно говоря, вернее, короче, прямо сказать, лучше сказать, так сказать, проще сказать, если можно так выразиться, как бы сказать, что называется, значит и др.
10.оценка меры степени того, о чём говорится; степень обычности фактов по крайней мере, по меньшей мере, в значительной мере, в той или иной степени, по обычаю, по обыкновению, случается, бывает, как и всегда, как водится, как это случается, как это бывает, как это иногда случается и др.
11.привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование на нём внимания знаешь (ли), видишь (ли), помнишь (ли), веришь ли), понимаешь

(ли), позвольте, послушайте, представьте себе, представьте, можете себе представить, вообразите, поверьте, поверишь ли, поверите, признайтесь, не поверишь, заметьте, согласитесь, если хочешь знать, сделайте милость, напоминаем, напоминаю, подчёркиваю, повторяю, что ещё важнее, что важно, что ещё существенней, что существенно, позвольте, помилуйте, поймите, помните, заметьте

(себе) и др.

12.выражения вежливости простите, извините, будьте добры, спасибо, будьте любезны, пожалуйста и др.

Обращение.

Обращение — это слово или сочетание слов, называющие того, к кому обращаются с речью.

Обращение всегда имеет форму именительного падежа, может обозначать одушевлённые или неодушевлённые предметы (олицетворять их), чаще всего выражается существительным, произносится со звательной интонацией.

В основном обращение выделяется с обеих сторон запятыми . Но если оно стоит в самом начале предложения и произносится с особым чувством, то после него может быть поставлен восклицательный знак.

Как видим, эта теме намного легче, чем предыдущая. Главное- это не перепутайте обращение со словами, которые вроде бы на них похожи, однако не называют того, к кому обращаются.

Давайте рассмотрим пример.

Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила (1) читатель дорогой (2)

Красою тихою, блистающей смиренно.

Так(3) нелюбимое дитя (4) в семье родной

К себе меня влечет.

Пояснение.

В данном примере обращение «читатель дорогой» . Именно к читателю обращается поэт.

«Нелюбимое дитя» — это не обращение, ведь к этому дитяти не обращается поэт, в предложении слово « дитя» является подлежащим.

Ответ: 12.

Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

Лицо его казалось спокойным .

И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати , наши книги.
Фраза эта, между прочим , напомнила мне одну старую шутку.

Эти слова сказаны кстати .

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

    Вводные слова могут также передавать чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

    Иногда вводные слова указывают на источник информации , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

    Вводные слова используются также для упорядочения мыслей и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

    Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится. Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

    Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

    Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
    Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО). Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).

    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован. И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

    Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

    Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

    Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

    Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

    Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Упражнение

  1. Портреты висели_ напротив зеркала.
  2. Напротив_ он даже не изменился в лице.
  3. С одной стороны_ я с вами полностью согласен.
  4. С одной стороны_ на монете был изображен двуглавый орел.
  5. Правда_ всегда лучше лжи.
  6. Я_ правда_ был несколько удивлен этой новостью.
  7. Весной_ возможно_ наводнение.
  8. Весной_ возможно_ будет наводнение.
  9. Уже все в нашем городе_ говорят_ об этом.
  10. В Греции_ говорят_ все есть.
  11. Может быть_ вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
  12. По сообщениям синоптиков_ на следующей неделе будет похолодание.
  13. Как говорят ученые_ нас ожидает глобальное потепление.
  14. Поезд отправляется через час_ следовательно_ нам нужно выходить из дома.
  15. К счастью_ Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
  16. Мы собрались здесь_ во-первых_ для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
  17. Он застрелиться_ слава богу_ попробовать не захотел… (Пушкин) .
  18. Конечно_ вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
  19. Вы_ одним словом_ легко отделались.
  20. Итак_ теперь можно сделать вывод.
  21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_ впрочем_ как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
  22. Она очень долго страдала после разлуки, но_ как известно, время лечит любые раны.
  23. Ветер_ однако_ был сильный.
  24. Федя принес цветы_ однако_ Маше это не понравилось.
  25. Сильный, однако_ теплый ветер дул в окно.
  26. Хорошее воспитание_ как известно_ получается в пансионах (Гоголь).
  27. Впрочем_ бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
  28. Вы_ непременно_ должны к нам приехать.
  29. Я взял со стола_ как теперь помню_ червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
  30. Впрочем_ и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_ кажется_ не бывал (Тургенев).
  31. Одичаешь_ знаете_ если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
  32. Вероятно_ он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
  33. Вы_ якобы_ должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
  34. Да_ признаюсь_ я сам так думал.
  35. Я_ все-таки_ решил поступить по-своему.
  36. Иван Петрович_ знаете ли_ был человеком необыкновенным.
  37. Никто к нему_ разумеется_ не ездил (Тургенев).
  38. Глеб_ насколько я знал_ хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
  39. Но_ быть может_ читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
  40. Мой приход_ я это мог заметить_ сначала несколько смутил гостей.
  41. Однако_ политический процесс стал развиваться иным путем.
  42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_ наконец-то_ удалось решить.
  43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_ без сомнения_ сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
  44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_ бывало_ ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
  45. Доработка соглашения займет_ видимо_ еще несколько месяцев.
  46. Во-вторых_ в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
  47. Впрочем_ если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
  48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_ как говорят_ втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
  49. Этот скромный, символический жест_ мне кажется_ исполнен глубокого смысла.
  50. К счастью_ упомянутые выше примеры - исключение, а не правило.
  51. Повышенная ценность багажа_ может быть_ заявлена на определенные виды предметов.
  52. Основание сему_ очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_ так сказать_ игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
  53. Правда_ говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
  54. Но в нашем деле_ правда_ быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.

Задание № 17 Знаки препинания при вводных словах и предложениях

Вводные слова

В речи мы часто используем вводные слова. Вводные слова - это слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к тому, о чём он говорит. На письме они выделяются с обеих сторон запятыми. В устной речи вводные слова произносятся с особой интонацией: более быстро, чем остальные слова. Вводные слова не являются членами предложения.

Вводные слова – это один из видов осложнения предложения. Интересно, что они при этом не являются никакими членами предложения, то есть не выполняют синтаксическую роль.

Группы вводных слов по значению

Значение

Вводные слова

1.уверенность

конечно, бесспорно, разумеется, без сомнения, несомненно, в самом деле, действительно, само собой, правда, подлинно, само собой разумеется, естественно, спору нет.

2. неуверенность, предположение

наверное, вероятно, кажется, как кажется, право, чай, по всей вероятности, пожалуй, очевидно, возможно, по-видимому, видно, верно, как видно, должно быть, может быть, полагаю, думаю, думается, надеюсь, надо полагать, в каком-то смысле, некоторым образом, допустим, предположим, так или иначе, если хотите.

3.различные чувства: радость, одобрение

К радости, на радость, к счастью, на счастье, что хорошо, что ещё лучше, к удовольствию кого-либо и др.

4.различные чувства: сожаление, неодобрение

к несчастью, к сожалению, по несчастью, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, грешным делом, как нарочно, что ещё хуже, что обидно, увы, к огорчению, жаль, как назло, чего доброго и др.

5.различные чувства: удивление, недоумение

удивительное дело, к удивлению, странно, к изумлению, непонятное дело, странное дело и др.

6.различные чувства: общий экспрессивный характер высказывания

по справедливости, по сути, по совести, по душе, по существу, по праве сказать, по правде, правда, если правду сказать, надо правду сказать, сказать по чести, смешно сказать, между нами говоря, нечего зря говорить, кроме шуток, признаюсь, в сущности говоря и др.

7.источник сообщения

по мнению кого-либо, по сообщению кого- либо, по-твоему, по-моему, по выражению кого-либо, по словам кого-либо, по пословице, по слухам, с точки зрения кого- либо, по преданию, слышно, помнится, дескать, мол, как говорят, говорят, как слышно, как помню, как считают, как указывалось, как известно, как говорили в старину, как оказалось, на мой взгляд, с моей точки зрения, вижу, известно, по наблюдению, с точки зрения и др.

8.порядок мыслей и их связь

во-первых, во-вторых, итак, наконец, значит, следовательно, о, таким образом, например, к примеру, наоборот, кроме того, в частности, в довершении всего, к тому же, притом, вдобавок, с одной стороны, с другой стороны, между прочим, впрочем, сверх того, в общем, главное, стало быть, кстати сказать, кстати, к слову сказать и др.

9.способ оформления речи

одним словом, словом, иначе говоря, другими словами, грубо говоря, прямо говоря, собственно, собственно говоря, вернее, короче, прямо сказать, лучше сказать, так сказать, проще сказать, если можно так выразиться, как бы сказать, что называется, значит и др.

10.оценка меры степени того, о чём говорится; степень обычности фактов

по крайней мере, по меньшей мере, в значительной мере, в той или иной степени, по обычаю, по обыкновению, случается, бывает, как и всегда, как водится, как это случается, как это бывает, как это иногда случается и др.

11.привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование на нём внимания

знаешь (ли), видишь (ли), помнишь (ли), веришь ли), понимаешь

(ли), позвольте, послушайте, представьте себе, представьте, можете себе представить, вообразите, поверьте, поверишь ли, поверите, признайтесь, не поверишь, заметьте, согласитесь, если хочешь знать, сделайте милость, напоминаем, напоминаю, подчёркиваю, повторяю, что ещё важнее, что важно, что ещё существенней, что существенно, позвольте, помилуйте, поймите, помните, заметьте

(себе) и др.

12.выражения вежливости

простите, извините, будьте добры, спасибо, будьте любезны, пожалуйста и др.

Не являются вводными словами

будто

вряд ли

обычно

как будто

как раз

поэтому

ведь

якобы

причём

как бы

просто

обязательно

даже

только

словно

вот

всё-таки

вдобавок

всё же

потому

вдруг

внезапно

притом

при этом

поистине

буквально

почти

именно

едва

авось

обязательно

между тем

небось

Правила обособления вводных слов и предложений

    Вводные предложения, слова и сочетания выделятся запятыми

Например:

Кажется, будет тепло.

Мне кажется, доклад слушателям понравился.

    Если перед вводным словом стоит союз А, то запятая перед вводным словом НЕ ставится

Например:

Тема на уроке новая, а значит, она должна вызвать интерес.

Исключение: если перед союзом стоит слово с частицей НЕ, то после союза А запятая ставится.

Например:

Жизнь его не праздник, а, наоборот, постоянная борьба за выживание.

    Слово ОДНАКО в начале предложения является союзом (= НО), поэтому запятой он не выделяется. Если же данное слово стоит в середине или в конце предложения, то это вводное слово, поэтому ставим запятые.

Например:

Однако он не пришёл.

Он, однако, не пришёл.

    При пропуске слова в вводном сочетании ставится тире:

С одной стороны, было приятно получить лестные отзывы, с другой - требовало большой самоотдачи в работе.

    Вводные предложения в основном тоже выделяются запятыми. Но если они содержат важное, почти самостоятельное высказывание, то выделяются ТИРЕ или СКОБКАМИ. Их часто называют вставными конструкциями. Произносятся они понижением голоса, более быстрым темпом и перед ними обязательно бывает пауза.

Например:

Мне кажется, она довольно умная женщина.

Она была очень красиво и (что намного важнее) умная и образованная женщина.

Различайте вводные слова и члены предложения

Может, может быть, кажется, должно быть, очевидно, возможно, видно

Если обозначают степень достоверности, то это вводные слова. Если же к ним можно задать вопрос, то они являются сказуемыми.

Может, мне прийти завтра? (вводное слово)

Он может выполнить работу успешно

(сказуемое).

Кстати

Вводное слово, если указывает на связь мыслей, и обстоятельство в значении «заодно»

Кстати, тебе нужно ещё решить задачу.

Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.

Между прочим

Вводное слово, если указывает на связь мыслей, и обстоятельство, если можно задать вопрос (как?)

Его подруга, между прочим, лучшая ученица в школе(вводное слово).

В своей речи он между прочим отметил, что скоро поедет в командировку (обстоятельство).

Прежде всего

Вводное слово, ели указывает на связь мыслей (= во-первых). Обстоятельство времени(= сначала), если к нему можно задать вопрос (когда?)

Прежде всего, необходимо выучит правила.

Прежде всего он взял с собой ноутбук.

Действительно, несомненно, соответственно, безусловно

Это вводные слова, если указывают на степень уверенности. Если же к ним можно задать вопрос (как?), то это обстоятельство.

Отсюда, действительно, открывается прекрасный вид.

Я действительно таков.

Вводные слова. если указывают на последовательность мыслей.

Если это обстоятельства, то запятыми они не выделяются.

Таким образом. можно сделать вывод из сказанного.

Таким образом (как?) он выполнил всё задание.

Вообще

Вводное слово = « вообще говоря».

В других значениях- не вводное слово (« в целом, совсем, всегда» и т.д.)

Его работа, вообще, интересна только специалистам.

Он был мне вообще неинтересен

(= совсем).

Конечно

Вводное слово имеет значение степени уверенности. Оно может быть усилительной частицей, тогда не выделяется запятыми. Произносится с особой интонацией убеждённости, уверенности.

Мы, кончено, рады встрече.

Я кончено бы согласился на данное предложение.

Во всяком случае

Вводное слово, если употреблено для оценки чего-либо. Если равно по значению « всегда, в любых обстоятельствах», то не вводное.

Я, во всяком случае, не хочу даже думать об этом.

В самом деле

Данное сочетание чаще всего не является вводным слово, а употребляется в значении

« действительно», являясь обстоятельством.

Вводным оно является

для выражения недоумения, возмущения.

Он в самом деле прекрасно разбирается в музыке.

Что ты, в самом деле, так себя ведёшь высокомерно?

В свою очередь

Это вводное слово, если выражает способ оформления мыслей или указывает на связь мыслей.

Не является вводным в значении «в ответ», « когда наступает очередь».

Это, в свою очередь, поможет ему на работе.

Она встала свою очередь.

Значит

Вводное слово, если равно по значению словам «следовательно», «стало быть»

Может быть сказуемым, близким по значению к «означает».

Это важная работа, значит, её нужно выполнить сегодня.

Дружить – значит во всём доверять другому, быть рядом с ним в трудную минуту.

Наоборот

Вводное слово указывает на связь мыслей.

Не является вводным в двух случаях:

1.является одним из однородных членов

2.в конце предложения оно равно его второй части.

Он не хотел её обидеть, наоборот, думал поддержать (вводное слово).

Весной брюнетки часто становятся блондинками и наоборот

(однородный член).

Чем больше будешь заниматься, тем выше будут результаты, и наоборот (часть сложносочинённого предложения)

Например

Всегда является вводным, но оформляется по – разному: 1.выделяется с обеих сторон запятыми

2.если стоит в начале или в конце уже обособленного члена предложения, то не выделяется запятой вообще

3.после слова может стоять двоеточие, если далее идут однородные члены.

1.Он был очень внимателен к своей внешности, например, тщательно следил за одеждой.

2.Во многих городах России есть метро, например в Казани.

3.Мне нравятся многие школьные предметы, например: русский язык, литература, история, обществознание.

Главным образом

1.Это вводное слово, если служит для оценки чего-либо.

2.Если входит в состав присоединительной конструкции, то в начале и в конце её не выделяется запятой.

3.Не является водным в значении «в первую очередь», « больше всего».

1.Теорию нужно учить и, главным образом, почти наизусть.

2.Многие люди, главным образом представители интеллигенции, уже не верили обещаниям императора.

3.Мне в нём нравится главным образом порядочность.

В частности

1.Вводное слово, если указывает на связь мыслей.

2.В начале или в конце присоединительной конструкции данное вводное слово не выделяется запятой.

3.Оставаясь вводным, не выделяется, если соединено союзом И со словом «вообще».

1.Она интересовалась, в частности, историей образования данного фразеологизма.

3.Разговор шёл о литературе вообще и в частности о её новинках.

По крайней мере

1.При значении оценки является вводным словом.

2.Не вводное в значении

« самое меньшее», «не меньше чем».

1.Он, по крайней мере, будет вести себя достойно.

1. По крайней мере четверо из класс должны принять участие в кроссе.

С точки зрения

1.Вводное слово в значении «по мнению».

2.В значении «в отношении» не является вводным.

1.Её выступление, с точки зрения присутствующих, было прекрасное.

2.Строительство идёт по плану с точки зрения сроков.

Таким образом, вводные слова - достаточно сложная тема. Чтобы верно найти вводные слова в предложении и правильно расставить знаки препинания, нужно знать много исключений из правил, не перепутать данные слова со словами, которые не являются вводными и не выделяются запятыми.

Данная таблица поможет, я думаю, разобраться в значении некоторых вводных слов.

Остался один вопрос, который я хочу пояснить вам. Это отличие вводных предложений от вводных слов.

Как отличить вводные слова от вводных предложений и вставных конструкций

    Вводные слова и предложения не являются членами предложения, но если убрать их из текста, то во вводном предложении чётко выделяется основа.

Сравните:

В частности, например, конечно, вероятно - вводные слова.

Я думаю, мне кажется, как сообщают синоптики - это вводные предложения.

    Вставные конструкции содержат дополнительную информацию, какие-то сведения, пояснения. Они не выражают чувств говорящего, не указывают на связь с другими словами, на источник сообщения. Вставные конструкции заранее не планируются, поэтому не могут стоять в начале предложения. Для них характерна интонация включения с более длительной паузой.

Например:

Однажды (это было в начале лета) собрались мы с отцом на рыбалку (дополнительные сведения)

Нет, вы (или ты) просто обязаны знать это (поясняет отдельное слово).

    Вставные конструкции чаще выделяются скобками или тире, реже- запятыми.

Например:

Тут – делать нечего - родственники обнялись.

Мне даже показалось, а может быть так и было на самом деле, что отношение присутствующих ко мне резко изменилось.

Удачи вам!

  • < Назад

Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми . Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать ). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию , как ты видишь , недурен собой, то есть румян, гладок, высок... И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести , я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех , как нарочно , приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно , строго говоря , в этой ситуации следовало бы попросту проснуться . А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. ...Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов , может , и хорошо, что разрушил... В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота . После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования ... Н. Гоголь, Невский проспект. ...Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной . В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках . К. Паустовский, Золотая роза. ...Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди , прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон , при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова , Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю... В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится .

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее . В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например .

Примечание 1 . Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием . Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен... Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы... В. Набоков, Дар.

Примечание 2 . Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее , твоему имени я кое-чем обязан . Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее , этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее , с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее , ввинчен в нее «стакан» радиопроводки . В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую , природу ряда заболеваний . И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений , представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии . Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья , сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе... Б. Пастернак, Доктор Живаго. ...Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева , живые толчки . Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернее дурное в прошлом , имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее . В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернее розга синтаксиса , всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится , если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и , должно быть , убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой... И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а , наоборот , говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и , значит , его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но , как известно , время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а ).

«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем , как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, Выстрел. Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть , с малайцем вы ушли. А. Вертинский, Где вы теперь... Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать , проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит , можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле , за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того , жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще , сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость... А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно , он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того , он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание . При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но , к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня . А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть , сорвалась ставня. )

Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний. Они выделяются запятыми, либо, значительно реже, – знаком тире: Меня вела, как говорилось в старину , таинственная сила предопределения. В. Катаев, Святой колодец. Теперь, как подобает настоящему государству , Швамбрании надо было обзавестись историей . Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Как принято говорить в газетных отчетах , «его стены видели» многих знаменитых людей . К. Паустовский, Золотая роза. ...Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем. Э. Казакевич, Звезда.

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин . В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Знаки препинания при вводных словах нередко вызывают затруднения. Да и как вообще понять, какие слова в предложении – вводные? Как распознать их и как выбрать, где запятую поставить необходимо, а где без нее можно и обойтись? Мы поможем вам разобраться. Внимательно изучите эту инструкцию и скопируйте себе – она не раз выручит вас при выполнении домашних заданий и будет полезной при подготовке к ГИА и ЕГЭ.

Что такое вводные слова

Вводные слова не вступают с членами предложения в синтаксическую связь и сами не являются членами предложения. Служат для выражения определенного отношения к сообщению или его характеристики. А так же могут служить средством логического оформления мысли, отсылкой к источнику и т. п.

В роли вводных слов могут выступать:

  • глаголы (инфинитивы, личные формы);
  • деепричастия;
  • существительные;
  • местоимения;
  • наречия;
  • союзы.

Признаки вводных слов:

  • К ним нельзя задать вопросы от других членов предложения.
  • Можно заменить другим вводным словом или конструкцией.
  • Можно легко изъять из предложения без потери смысла.

Все вводные слова можно разбить на смысловые группы согласно их роли и значению в предложении. Для удобства мы объединили группы вводных слов в таблицу:

Вводные слова, которые выражают уверенность/неуверенность
  • конечно;
  • разумеется;
  • бесспорно;
  • кажется;
  • вероятно;
  • наверное.
Вводные слова, передающие эмоции и выражающие личную оценку
  • к счастью;
  • к сожалению;
  • к удивлению;
  • к общей радости;
  • как ни странно;
  • к несчастью.
Вводные слова, которые указывают на источник информации
  • по сообщению;
  • по словам;
  • по мнению;
  • по информации;
  • по-моему;
  • как говорят.
Вводные слова, которые служат для обозначения порядка мыслей, построения логической связи между частями предложения
  • во-первых;
  • во-вторых;
  • наконец;
  • например;
  • значит;
  • напротив;
  • наоборот;
  • итак.
Вводные слова, которые служат средством для оформления мыслей
  • одним словом;
  • иначе говоря;
  • лучше сказать.
Вводные слова, которые предназначены привлечь внимание, а также являются своеобразными формами вежливости
  • пожалуйста;
  • простите;
  • извините;
  • позвольте;
  • согласитесь.

От выбора того или иного вводного слова в предложении зависит многое. Например, его интонация и характер сообщения. Сравните одно и то же предложение, если подставить в него вводные слова действительно и наверное .

  • Действительно , дети добились успеха.
  • Наверное, дети добились успеха.

Большинство слов, в зависимости от контекста, могут выступать и в роли вводных, и в роли обычных членов предложения. Примеры помогут вам лучше понять, как именно следует поступать с вводными словами.

Запомните слова, которые никогда не бывают вводными: будто, как будто, между тем, словно, якобы, как раз, притом, все-таки, почти, примерно, вдруг, даже, как бы, вдобавок, мало-помалу, как бы, ведь, вот, вредя ли, именно, обязательно, только.

Запятые при вводных словах (простые случаи)

Если два вводных слова стоят рядом, между ними ставится запятая.

  • Тем не менее, как ни странно, именно он и оказался прав.

Если вводное слово однако стоит вначале простого предложения, оно не является вводным и по этой причине не отделяется запятыми.

  • Однако они сильно ошибались.

Аналогичное правило действует и в том случае, когда однако начинает часть сложного предложения или служит средством связи для однородных членов в предложении. В таком случае оно приобретает значение противительного союза но , не является вводным и не должно выделяться запятыми.

  • Все ждут весну с нетерпением, зачеркивают в календаре последние дни зимы. Однако уже март, а снег на улицах все еще не растаял.

Если однако располагается в середине или конце предложения, оно выступает в роли вводного слова и должно быть обособлено запятыми.

  • А жизнь, однако , налаживается!

Кстати, очень похожее значение и роль в предложении играет и вводное слово впрочем .

Если вводное слово наконец имеет значение в итоге, в результате и т. п., его не надо отделять запятыми.

  • Катя много училась и наконец смогла сдать этот сложный экзамен успешно.

Вводное слово наконец отбивается запятыми, если оно стоит после перечисления, подводит итог, а так же если по значению приравнивается к словам и еще .

  • Женя играл на скрипке, ходил в секцию тхэквондо, хорошо рисовал и, наконец , писал отличные рассказы.

Кстати, вводное слово вообще хоть не самоочевидно, но также имеет опосредованное отношению к перечислениям. Правда чаще всего на уровне нескольких предложений: подводит итог и суммирует несколько высказанных ранее мыслей и приводит их к общему знаменателю.

  • Вообще , говорить об этом можно долго и подробно, но лучше один раз увидеть все своими глазами.

Вводное слово значит отделяется запятыми в значении следовательно, стало быть .

  • Ну, раз уже даже мама эту идею поддержала, значит , так и надо поступить.

Вводное слово главным образом выделяется запятыми, когда имеет значение самое главное .

  • Марк говорил быстро, горячо, перебивая сам себя, торопясь не просто донести свою мысль до слушателей, а, главным образом , пытаясь сделать ее понятной и очевидной для каждого.

Если итак пишется слитно, то это вводное слово, которое надо отделять запятыми. Если это союз + частица и так , вводной эта конструкция не является и обособляться запятыми не должна.

  • Итак , приступим к уроку.
  • И так будет с каждым, кто пойдет против нас.

Запомните, что частица бывало всегда выделяется запятыми.

  • Она, бывало , часами сидела у окна и наблюдала за причудливой и разнообразной жизнью по ту сторону оконной рамы.

Вводное слово в сочетании с обособленным оборотом

Если вводное слово в предложении стоит перед обособленным оборотом, запятые ставятся перед вводным словом и после оборота. Между вводным словом и обособленным оборотом запятых ставить не нужно.

  • Эта традиция быстро распространилась и даже сегодня еще жива во многих местах, в частности в отдаленных деревнях и небольших поселках .

Если вводное слово находится внутри обособленного оборота, он выделяется запятыми с двух сторон. Все знаки, которыми должен быть отбит обособленный оборот, при этом тоже сохраняются.

  • Все происходящее, по моему глубокому убеждению или, лучше сказать, вере, можно объяснить исключительно рациональными причинами.

Если вводное слово располагается после обособленного оборота, запятые ставятся перед оборотом и после вводного слова. Само же вводное слово отдельно запятыми не выделяется.

  • Так и тянет в путешествие, к далеким и теплым странам, на тропический остров например.

Запомните, что если обособленный оборот от остального предложения отделен не запятыми, а скобками, внутри них вводное слово отбивается запятыми по общему правилу.

  • Была у меня как-то глупая идея (или гениальная, может быть ) объехать вокруг земного шара за 80 дней.

Если вводное слово стоит перед обособленным оборотом, который начинается со слов как, чтобы , оно отбивается запятыми по общему правилу.

  • Учитель на мгновение замолчал, вероятно, чтобы перевести дух.

Запомните, что для вводных слов вернее, точнее приемлемы два варианта постановки знаков препинания:

Сами вводные слова выделяются запятыми, а стоящие после вернее, точнее члены предложения запятыми не обособляются.

  • Тебе, вернее , твоей семье я обязан своим положением.

В художественной литературе нередко наблюдается другой подход к постановке знаков препинания – уточняющие члены предложения обособляются запятыми. Слова вернее, точнее стоят в начале обособленного оборота и не отделяются от него запятыми.

  • Анализировать прошлое, вернее – дурное в прошлом , имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. (В. Некрасов)

Вводное слово в сочетании с союзом

Отделять или нет вводные слова и конструкции от союза, который стоит в предложении перед ним, определяет контекст.

Запятая ставится, если вводное слово можно опустить или переместить без потери смысла.

  • Я привыкла все важные решения принимать сама, но, как известно , иногда дружеский совет просто необходим.

В противном случае запятую ставить не нужно. Часто это правило применяется к таким сочетаниям вводного слова и союза а , как: а значит, а следовательно . Или вводного слова и союза но: но стало быть.

  • День перевалил за середину, а значит , уже скоро зажгут уличные фонари.

Если предложение начинается с присоединительного союза, за которым следует вводное слово, запятая не ставится.

  • И в самом деле , почему я так расстроился?

Однако если интонация предложения в этом месте предполагает паузу между союзом и вводным словом, запятую надо поставить.

  • И, к моему большому стыду , она наклонилась и выхватила из моих рук испорченную только что книгу.

Вводное слово в сочетании с однородными членами и/или частями сложного предложения

Вводные слова не отделяются запятыми от следующих за ними слов и предложений, к которым они относятся, если расположены рядом с однородными членами или на границе между частями сложного предложения.

  • Что-то гулко бухнулось об пол в прихожей, должно быть это кошка спрыгнула со шкафа.

Вводные предложения по смыслу имеют примерно такое же значение, что и вводные слова. В предложении обособляются запятыми, в некоторых случаях – тире.

  • За мной, как любил говаривать мой дедушка , не заржавеет.

Заключение

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.