Ганзейский город Букстехуде. Отзыв о самостоятельной поездке

Страна
Земля
Район
Координаты

Входит в состав района Штаде . Население составляет 39 748 человек (на 31 декабря 2010 года) . Занимает площадь 76,49 км². Официальный код - 03 3 59 010 .

Город подразделяется на 15 городских районов.

Города-побратимы

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Букстехуде (город)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Букстехуде (город)

Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d"etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.

В городок Букстехуде , история которого насчитывает более тысячи лет, я поехала 5 октября около 12 часов дня в воскресенье. Дождь в этот день был довольно сильный и не прекращался вообще! Такой жуткой погоды не было еще на этой неделе, и без того совсем не солнечной. Дождь, да еще ветер, так что пришлось укутаться по самые уши в куртку с капюшоном, поверх рюкзак, поверх рюкзака непромокаемый плащик, да еще зонтик довершал картину: получалось такое горбатое, ярко-зеленое-синее чудовище, почти в одиночестве бродившее по улицам.

Да, надо сказать, у такой погоды есть и свои плюсы: во-первых, есть возможность сфотографировать необычные виды: осенние, дождливые и, к тому же, (это второе преимущество) пустынные. Действительно, необычное ощущение, когда городок как будто вымер. То, что магазины и учреждения по воскресеньям не работают, меня уже не удивляет (и туристическая информация, конечно, тоже...). Но тут даже бары и ресторанчики были наполовину закрыты: какие-то вообще, какие-то до четырех вечера. Так что с трудом удалось набрести на открытый уютный ресторанчик, чтобы немного погреться, пообсохнуть, перекусить и выпить чего покрепче.

Насчет приятных снимков: вошла я в город со стороны речки, и мне очень понравился такой вот яркий осенний пейзаж:

Вскоре я попала в центральную часть Старого города. Первая достопримечательность города Букстехуде - Bürgerhaus Buxtehude , или попросту старинный городской дом (на главной улице Lange Straße), старейшее здание подобного рода во всем городе. Это жилой дом, который был построен в 1548 году на тогдашней Рыночной площади уважаемым в здешних краях бургомистром и гуманистом Мартином Моллером (Martin Moller). Нижний этаж здания отличается мощной кирпичной кладкой и украшен готическим порталом в люнебургском стиле. Здесь устроены добротные погреба, что является редкостью для болотистых почв старой части Букстехуде . Сегодня в отреставрированном здании находится ресторан «Амадеус». (Строго говоря, фасад и фахверковый верхний этаж относятся к XX веку).

Центральная часть городка совсем небольшая. Вообще в настоящее время в городе Букстехуде живет 37 тыс. человек.

Наиболее значительный памятник архитектуры города Букстехуде - церковь St. Petri , то есть Св. Петра. Это трехнефная готическая кирпичная базилика, построенная в 1285-1296 годах. Основательная реставрация прошла в 1898-99 гг.

За пожертвование размером 50 (или более) центов разрешается подняться на башню. Старая башня не сохранилась, так как в 1853 году в нее попала молния. Подъем не очень долгий и не очень трудный, правда, не особенно удобный: вместо перил здесь, как и, например, на башне главного собора Шверина, просто толстый канат.

Вид, конечно, в такую погоду не ахти, но хоть что-то. Мне всё равно было интересно.

Наиболее значительный предмет убранства церкви - алтарь Halepaghen-Altar в северном боковом нефе (ок. 1510 года). Центральная панель и наружные части боковых панелей (наружные, то есть не те, которые мы видим, стоя перед алтарем (внутренние); а те, что можно рассмотреть, если заглянуть за алтарь) расписаны представителем любекской школы Notke-Schule художником Вильмом Дедеке (Wilm Dedeke ), который в 1500-1528 годах преподавал в гамбургской академии живописи (Maleramt).

Центральная часть алтаря изображает Несение Креста. В центре шествия мы видим Христа и Симона Киринеянина: он помогает Христу нести крест, и видно, что их взгляды встретились. Между их фигурами можно прочитать латинские слова: «Sequere me!» («Следуй за мной!»). Во главе процессии шагает слуга, которые ведет двух разбойников. У городских ворот справа находятся Мария и Иоанн. Боковые панели изображают эту и другие сцены страстного цикла, только в более мелком формате (они относятся приблизительно к 1520 году): справа Бичевание Христа и Христос в терновом венце, слева - Распятие и Положение во гроб.

На наружных створках алтаря (я не догадалась туда заглянуть…), оказывается, в частности, изображен св. Павел со свитком. Перед ним преклонил колени священнослужитель в стихаре. Считается, что лицо этого человека является портретом важнейшей исторической личности города, магистра Герхарда Халепагена (Gerhard Halepaghen ). Как глава всех духовных лиц Букстехуде он выступал за начатое в монастыре Bursfelde реформаторское движение и строгое соблюдение монастырского устава. Но жители помнят его главным образом за его завещание 1484 года. Согласно этому документу его обширное состояние перешло в фонд, который по сей день используется на образовательные и благотворительные цели. Правая фигура (Иеронима) также писалась с реальной личности: это подопечный и кузен магистра Халепагена, исполнитель его завещания доктор Херман Лангенбек (Hermann Langenbeck ). Ему не было еще и тридцати, когда он был выбран бургомистром Гамбурга. Вероятнее всего, именно он (либо сам Халепаген) был заказчиком и, так сказать, спонсором этого алтаря.

Памятник магистру я сфотографировала неподалеку от церкви:

Раннебарочная кафедра датируется 1673-74 гг. Справа (если стоять лицом к главному алтарю) - распятие дореформаторского периода (ок. 1470 года). Дубовые скамьи на хорах пережили не один пожар. Это самое древнее из сокровищ церкви (ок. 1400 года).

Главный двухъярусный алтарь церкви был создан в стиле барокко в 1710 году мастером из Гамбурга Гансом Рёмерсом (Hans Hinrich Römers ). В нижнем ярусе изображена сцена рождения Христа, а под ней - Тайная Вечеря. В верхнем ярусе мы видим скульптурное изображение сцены Распятия на фоне нарисованного по дереву пейзажа. На вершине алтаря, как бы посередине разверзнутого свода, на пьедестале с маской чёрта - фигура благословляющего Христа как указание на преодоление смерти и Воскресение. По левую и правую руку - ангелы с инструментами пыток. По бокам обоих ярусов, отделенные колоннами в коринфском стиле, изображены фигуры четырех евангелистов. По центру между ярусами имя прописными буками написано имя заказчика: Михаэля Вилькенса (Michael Wilckens ), гамбургского сенатора родом из Букстехуде (годы жизни: 1659-1722). Он был судовладельцем и потому был особенно привязан к своему родному городу (в то время находившемуся в шведском владении). Власти разрешили ему водить корабли под шведским флагом. Благодаря этому его флоту удалось избежать неприятных столкновений с французскими каперскими судами (со времен Тридцатилетней войны Франция и Швеция состояли в дружеских отношениях).

Орган Philipp-Furtwängler-Orgel был построен в 1859 году. В нем три клавиатуры и 52 регистра. Второй, маленький орган, передняя часть которого изображает задний позитив органа , изготовлен фирмой Hillebrand в 1974 году.

На окнах вдоль боковых нефов (отреставрированы ок. 1900 года) представлены витражи с гербами различных цехов (каменщиков, пекарей, слесарей и т.д.). Также во время масштабных реставрационных работ 1898-99 гг. были установлены фигурные окна в алтаре церкви.

В церкви я разговорилась с пожилой женщиной, которая тут за всем присматривает, продает сувениры, открывает дверь на смотровую площадку и т.п. (она довольно долго возилась с засовом: всё никак не могла найти подходящие ключи из своих увесистых связок: видать, кроме меня, желающих забираться на башню давненько не было). Я купила у нее небольшого бронзового ангела, отдав почти всю мелочь. Бабушка еще посмеялась: грошики, сплошная медь. Но всё равно деньги. К счастью, еще какие-то копейки остались, чтобы сделать вид, что я поднимаюсь на башню не просто так, а за пожертвования. Так что с громким звоном я опустила в специальный ящичек всё, что у меня оставалось из мелочи (конечно, 50 центов там не набиралось, ну да неважно). Когда я спустилась и поблагодарила ее, она стала выражать радость по поводу того, что вот, мол, даже в такую погоду я проявила интерес к церкви и к городу вообще. Стала говорить, как она рада встречать здесь людей из самых разных стран, и пожилых, и особенно молодых. Спросила, откуда я. Рассказала, что работает тут уже десять лет, и всегда приходит на работу, независимо от того, идет ли дождь или светит солнце. Живет она около вокзала, а это далеко, ведь она старенькая. Ну, думаю, не такая уж и старенькая: обычная пенсионерка. Но нет: оказалось, что ей 91 год. Просто супер! (Так я ей и сказала). Она еще довольно много говорила (я не всё, конечно, поняла) о том, как она рада, что я пришла; о том, что жизнь трудна, но надо всё равно быть дружелюбным и улыбчивым. Неоднократно пожелав друг другу здоровья и всего наилучшего и пожав руки, мы, наконец, распрощались. Кстати, растрогавшись, она вручила мне еще три проспекта о церкви (на английском, немецком и французском). Говорит, вот, раз есть фотографии, смогу рассказать обо всем, что увидела, у себя на родине. Всё говорила, как важен для человека родной дом, родина. Пожелала удачного возвращения в Гамбург, а затем и в Питер.

После посещения церкви я еще немного побродила по городу и пофотографировала некоторые достопримечательности.

О традиции кораблестроения и судоходства напоминает отреставрированный и с 1991 года стоящий на канале Fleth vor Anker эвер (одномачтовое плоскодонное судно) Magareta. Судно было впервые спущено на воду в 1897 году. В течение нескольких столетий эверы были наиболее распространенными грузовыми судами на Нижней Эльбе и ваттах (у затопляемой во время прилива береговой полосы/ маршевого берега) Северного моря. По инициативе столяра Эвальда Мартенса (Ewald Martens) эвер «Маргарита» был приобретен историческим обществом «Старый Букстехуде», и после 37 лет отсутствия корабль вернулся в родную гавань. В последующие годы эвер реставрировали сам Эвальд Мартенс и множество помогавших ему добровольцев.

Раньше это был довольно крупный торговый город (сегодня в это трудно поверить, честно говоря). Стоит он на речке Эсте (Este), по которой раньше доставлялись товары на Эльбу и гамбургский рынок. В период средневековья и вплоть до начала XIX века город играл большую роль в морской торговле. Благодаря своему удобному местоположению на торговом морском пути Бремен-Гамбург-Любек он быстро завоевал влияние и уже в 1363 году стал членом Ганзейского союза. Вот как выглядел город Букстехуде более века назад:

Неподалеку находится забавный памятник под названием Flethenkieker (что-то вроде «Смотрящий на канал»), который был создан в 1989 году скульптором и художником Карстеном Эггерсом (уже известным нам по двум скульптурам в ). Скульптура изображает человека, облокотившегося о перила канала и вглядывающегося в воду.

Городская Ратуша была построена в 1913-14 годах на месте прежней, относившейся к XV веку и разрушенной во время пожара наряду с соседними жилыми строениями.

Одно из наиболее примечательных зданий города - краеведческий музей, официальное название которого Museum für Regionalgeschichte und Kunst (Музей региональной истории и искусства). Типичный такой пряничный домик. Был выстроен после пожара 1913 года, когда сюда решили перенести местное музейное собрание.

Букстехуде называют городом сказок. Основанный в XIII веке, он стал известен широкой общественности лишь в 1840 году, когда была опубликована (на нижненемецком наречии) знаменитая сказка про ежа и зайца автора Вильгельма Шрёдера (Dr. Wilhelm Schröder ) (1808-1878), позднее, в 1843 году, пересказанная братьями Гримм.

Эти сказочные персонажи, заяц и еж, превратились в героев города Букстехуде, и им даже поставили памятник, одна из самых необычных достопримечательностей.

Действие этой истории разворачивается как раз в этом городке. Собственно, сказка существовала и ранее, в народе. Просто в это время она была впервые зафиксирована в письменном виде. «На самом деле» это соревнование происходило в городке с несколько схожим названием Бексхёведе (Bexhövede) недалеко от Бремерхафена (Bremerhaven): именно в этих краях (в городе Ольдендорф недалеко от Штаде) вырос Вильгельм Шрёдер, именно в этом городке жил его дед и именно там будущий писатель услышал эту историю. В Бексхёведе, говорят, тоже есть памятник этим сказочным персонажам.

Любопытная мораль выводится из всей этой истории в одном из ранних пересказов. Во-первых, что никакой человек, если даже он себя мнит знатным, не должен себе позволять смеяться и издеваться над маленькими людьми (как это делал заяц, насмехаясь над кривыми ножками ежа), а во-вторых, что очень хорошо, когда человек берет в супруги женщину из своего же сословия, которая выглядит точно так же, как и он сам, то есть жена должна быть с мужем на равных.

Сказка эта переведена на множество языков, пересказана тысячи раз. Есть даже диснеевский мультфильм по мотивам этой истории.

Букстехуде также упоминается во многих других книжках старинных и современных немецких сказочников.

Еще немного краткой информации. Город Букстехуде находится приблизительно в 30 км от Гамбурга. Туда едет S-bahn (S3), что очень удобно. Хотя, конечно, можно воспользоваться и региональными поездами. Стоило мне всё удовольствие благодаря наличию гамбургского проездного всего 1,60 ЕВРО (в каждую сторону).

Дитрих Букстехуде - датско-немецкий органист и один из наиболее известных композиторов эпохи барокко. Его произведения для органа составляют... Так, подождите. При чём здесь орган? Откуда барокко? Нас интересует Букстехуде-город, а не Букстехуде-человек.

Итак, Букстехуде - это небольшой городок на юго-западе от Гамбурга. Несмотря на то, что живёт здесь всего 40 000 человек, город очень старый - первое поселение появилось здесь аж в середине 10 века. На протяжении столетий Букстехуде жил тихой и спокойной жизнью - в Средние века он получил статус торгового города, а в период индустриализации фабрика по изготовлению бумаги привлекала сюда рабочих со всей округи.

Сейчас Букстехуде интересен, прежде всего, своим старым центром, по улочкам которого приятно гулять в любое время года – многочисленные пешеходные дорожки и отсутствие толп туристов сохраняют покой и позволяют обрести здесь душевное равновесие. Ах да, ещё существует одна очень известная немецкая сказка, связанная с этим городом, но о ней – в конце поста.


Сам город состоит, в основном, из малоэтажной застройки разных временных периодов. Многоэтажки маячили лишь где-то на горизонте, да и то в штучных экземплярах.

Через Букстехуде протекает река Эсте. Ну, как река… речушка.

Возле местной ратуши голая девушка играет на гитаре. Хиппи?

Примерно в 10 минутах ходьбы от станции начинается старый город. Здесь, в отличие от Люнебурга , исторический центр небольшой и его можно обойти за пару часов.

Stockmann, китайский вариант.

Голый мальчик на быке. Тут уже начинает становиться интересно – кто же тот скульптор, который делал все эти голые памятники для Букстехуде.

Главная достопримечательность города – улочка-набережная реки Эсте. Застройкой этой улицы в Средние века занимались голландские мастера, которые в то время заслуженно считались самыми профессиональными во всей Европе. Именно поэтому на первый взгляд может показаться, что мы не в Германии, а гуляем где-нибудь по Амстердаму.

Стеклянные стены, конечно, не вписываются в средневековую действительность, но здесь смотрятся как-то органично.

Первая приличная статуя – и ту затёрли в причинном месте! Что за люди!

Один из домов аж перекосило от старости. Тут надо отдать немцам должное – к своей истории они относятся бережно, поддерживая здание в отличном состоянии.

Привет, tema !

Остатки крепостной стены и единственная сохранившаяся башня. Внутри сейчас находится магазин одежды – капитализм, что с него взять.

Пост близится к своему логическому завершению, а у нас ещё не было ни одной церкви. Неужели традиция будет сломлена здесь, в Букстехуде?! Нет, конечно – здесь тоже есть своя лютеранская церковь, носящая имя Св. Петра. Говорят, что за скромное пожертвование можно подняться на башню, но мне это не удалось – в субботу церковь оказалась закрыта.

Мозаичный дом, в котором находится городской музей. Примерно такие я строил в детстве из Лего.

Найдите моряка.

На этом наша прогулка по очередному северогерманскому городку подходит к концу. Но почему я назвал этот пост «Букстехуде - город зайцев и ежей»? Да потому что здесь буквально на каждом шагу находятся их изображения! Вот, правда – куда ни глянь, всюду заяц или ёж. Или оба вместе.

Всё дело в том, в Германии очень популярна сказка о зайце и еже, действие которой происходило как раз близ Букстехуде. В сказке идёт речь о том, что высокомерный и наглый заяц постоянно издевался над короткими ножками ежа. Тому это осточертело, и он пригласил зайца в поле, чтобы выяснить, кто быстрее пробежит с одного конца до другого. Заяц, ни сколько не сомневаясь в своей победе, согласился. Так бы, собственно, и случилось, но ёж обманул его: на другом конце поля зайца уже ждала ежиха, как две капли воды похожая на того ежа. Долго ли, коротко ли: добегает заяц до края поля и слышит, как еж (на самом деле – ежиха) кричит ему, что он уже прибежал. Договариваются бежать обратно – и снова ёж на месте, а заяц в недоумении. Так и загоняли они ушастого до смерти, наказав того за гордыню и высокомерие.

Как добраться:
Из центра Гамбурга каждые полчаса по выходным (по будням - чаще) сюда ходит городская электричка под номером S3. Ехать нужно в сторону Штаде или, собственно, Букстехуде. Дорога займёт у вас около 40 минут.
Также здесь останавливаются региональные поезда, следующие в Бремерхавен и Куксхавен.

Добавляйте в

Букстехуде — город в Германии, районный центр, расположен в земле Нижняя Саксония. Входит в состав района Штаде. Население составляет примерно 40 тысяч человек.

Город Букстехуде начался с небольшого сельского поселения, которое впервые упоминается в 959 году, в его названии соединены буковые деревья (Buchen=Buxte) и причал судов (-hude). Город был основан архиепископом Гизельбертом в 1285 году. Будучи расположенным в полутора километрах к северу от изначального места поселения - между болотами и границей, город стал первым в Германии населённым пунктом, через который пролегали дороги к акватории порта. Для тех времён это был самый современный и хорошо оснащённый порт в Германии. Он был обустроен по пути следования ганзейских купцов для того, чтобы пересекать Эльбу наиболее удобным способом, и, в конце концов, превратился в оживлённый Ганзейский город на пересечении торговых путей.

В 1363 году Букстехуде впервые упоминается в качестве члена Ганзейского союза. В средние века Нижнюю Эльбу можно было переплыть только на пароме из Букстехуде, поэтому город и приобрёл такое значение. Даже после упадка Ганзы, город всё ещё занимался тем, что переправлял поголовье скота из Ютландии в Нидерланды. Известно, что в 1600 году через Букстехуде прошло от 20000 до 30000 тысяч голов крупного рогатого скота.

В конце XVII века горожане Букстехуде зарабатывали на жизнь морской торговлей, курсируя по маршруту Гамбург-Италия-Гамбург.

В XVIII веке для города наступили трудные времена, так как торговля скотом была прекращена. Только с началом индустриализации начался экономический подъём. В начале XIX века в гавани Букстехуде появились первые промышленные предприятия: цементный завод, нефтеперерабатывающий завод, фабрика глиняных изделий, выросла и сама верфь. В городе установилось хорошее транспортное сообщение.

Современная экономическая картина в Букстехуде самая благоприятная: в городе самый низкий уровень безработицы в Нижней Саксонии. Город может похвастаться всемирно известными именами таких компаний, как производитель летательных аппаратов Airbus Germany Ltd, контейнерные перевозки Niederelbe Schifffahrtsgesselleschaft, поставщик строительных материалов Nord Kalksandsteinwerke, один из лидеров продовольственного сектора Unilever.

В Букстехуде производят электронику для самолётов, изоляционные материалы, ортопедические изделия. Здесь располагается корпорация Harros Krämerladen, открывающая супермаркеты по всей Германии. Некоторые филиалы зарубежных компаний также находятся здесь, например, Pioneer Hi-Bred, подразделение американской компании, являющейся производителем и экспортёром семян.

Университет Прикладных Наук, в котором обучают строительству зданий и их техническому обслуживанию, а так же управлению фондами, наравне с Центром Технологии, который поддерживает начинающих предпринимателей, значительно улучшают условия ведения бизнеса в Букстехуде и делают его прекрасным местом для предпринимательства.

Первая достопримечательность города Букстехуде — Bürgerhaus Buxtehude , или попросту старинный городской дом (на главной улице Lange Straße), старейшее здание подобного рода во всем городе. Это жилой дом, который был построен в 1548 году на тогдашней Рыночной площади уважаемым в здешних краях бургомистром и гуманистом Мартином Моллером (Martin Moller). Нижний этаж здания отличается мощной кирпичной кладкой и украшен готическим порталом в люнебургском стиле. Здесь устроены добротные погреба, что является редкостью для болотистых почв старой части Букстехуде.

Наиболее значительный памятник архитектуры города Букстехуде — церковь St. Petri , то есть Св. Петра. Это трехнефная готическая кирпичная базилика, построенная в 1285-1296 годах. Основательная реставрация прошла в 1898-99 гг.

О традиции кораблестроения и судоходства напоминает отреставрированный и с 1991 года стоящий на канале Fleth vor Anker эвер (одномачтовое плоскодонное судно) Magareta. Судно было впервые спущено на воду в 1897 году. В течение нескольких столетий эверы были наиболее распространенными грузовыми судами на Нижней Эльбе и ваттах (у затопляемой во время прилива береговой полосы/ маршевого берега) Северного моря.

Городская Ратуша была построена в 1913-14 годах на месте прежней, относившейся к XV веку и разрушенной во время пожара наряду с соседними жилыми строениями.

Одно из наиболее примечательных зданий города — краеведческий музей, официальное название которого Museum für Regionalgeschichte und Kunst (Музей региональной истории и искусства). Типичный такой пряничный домик. Был выстроен после пожара 1913 года, когда сюда решили перенести местное музейное собрание.

Сам город состоит, в основном, из малоэтажной застройки разных временных периодов. Здесь сохранилось много средневековых зданий, башня городских укреплений. Строители из Голландии оставили свой след, и некоторые районы (например, набережные Ostfleth, Westfleth) необыкновенно похожи на голландские города.

Известность городу как городу сказки принес Вильгельм Шрёдер. Еще в детстве услышал он народную сказку о том, как еж и заяц соревновались в беге. Став взрослым, Шрёдер записал эту незамысловатую историю на нижненемецком языке и перенес место действия на поле около города Букстехуде. Суть сказки такова: заносчивый заяц издевается над короткими ножками ежа. Тот, рассердившись, предлагает зайцу встретиться на поле и выяснить, кто же быстрее бегает. Конечно же, заяц уверен в своей победе, но хитрый еж обманывает его: на другом конце поля зайца уже ждет ежиха, как две капли воды похожая на супруга-ежа. «А я уже здесь!» - слышит запыхавшийся заяц и мечется с одного края поля на другой, от ежа к ежихе. В общем, загнали его ежи до смерти, наказав за гордыню.

Позже сказку, записанную Шрёдером, включили в свой сборник немецких сказок знаменитые братья Гримм. С тех пор она стала очень популярной в Германии. Под зайцем понимали богатого заносчивого господина, которому, однако, не след смеяться над простым человеком. Находчивый еж учил бюргера житейской сметке: без спешки, но хитростью и смекалкой можно достичь очень многого. А еще тому, что жену себе надо брать из своего сословия, чтоб во всем была похожа на мужа и послушна ему.

До сих пор бег наперегонки зайца и ежа - любимая тема в Букстехуде. Фигуры героев сказки встречают вас на въезде в город, они же украшают фонтан на Bahnhofstraße. Вы найдете их во многих местах на стенах городских домов, сувенирные и цветочные магазины - тоже настоящее царство ежей и зайцев, изготовленных из самых разных материалов.

А вот еще одна интересная история из Букстехуде. Это - единственный город Германии, где «собаки лают хвостами» - «Hunde bellen mit dem Schwanz». Эта забавная история началась в XIII веке, когда архиепископ Гизельберт пригласил голландских мастеров строить каналы и городские укрепления в Букстехуде. В то время на немецких церквях звонили, ударяя изо всех сил молотом по колоколу. Голландцы, которые были самой передовой в техническом отношении нацией в то время, показали, что намного проще звонить, раскачивая язык колокола за привязанную к нему веревку. Произошло смешение голландского и немецкого языков: «Hunte» (голл.) - «колокол» приняли за «Hund» (собака), «bellen» по-голландски означает «звонить», а по-немецки - «лаять», затертая руками звонарей веревка действительно похожа на собачий хвост (Schwanz). Вот так плохое знание жителями Букстехуде голландского языка и привело к тому, что отныне собаки здесь «лают хвостами». Этой замечательной историей жители города очень гордятся. Удивительной собаке даже установлен памятник (Bahnhofstraße, около Stadtsparkasse).