«Дни Турбиных. Михаил булгаков - дни турбиных М а булгаков дни турбиных

«Дни Турбиных» - пьеса М. А. Булгакова, написанная на основе романа «Белая гвардия».

Первое, второе и третье действия происходят зимой 1918 года, четвёртое действие - в начале 1919 года. Место действия - город Киев.

Действие 1 «Дни Турбиных» краткое содержание

Картина 1

Вечер. Квартира Турбиных. В камине огонь, часы бьют девять раз. Алексей Васильевич Турбин, полковник-артиллерист 30 лет, склонился над бумагами, его 18-летний брат Николка играет на гитаре и поёт: «Хуже слухи каждый час. Петлюра идёт на нас!» Алексей просит Николку не петь «кухаркины песни».

Электричество внезапно гаснет, за окнами с песней проходит воинская часть и раздаётся далёкий пушечный удар. Электричество вспыхивает вновь. Елена Васильевна Тальберг, 24-летняя сестра Алексея и Николки, начинает серьёзно беспокоиться за мужа, Алексей и Николка успокаивают её: «Ты же знаешь, что линию на запад охраняют немцы. А едет долго, потому что стоят на каждой станции. Революционная езда: час едешь, два стоишь».

Раздаётся звонок и входит штабс-капитан артиллерии, 38-летний Виктор Викторович Мышлаевский, совершенно замёрзший, почти обмороженный, в кармане шинели его бутылка водки. Мышлаевский рассказывает, что приехал из-под Красного Трактира, все крестьяне которого перешли на сторону Петлюры. Сам Мышлаевский почти чудом попал в город - перевод организовали штабные офицеры, которым Мышлаевский устроил жуткий скандал. Алексей с радостью принимает Мышлаевского в свою часть, размещённую в Александровской гимназии.

Мышлаевский греется у камина и пьёт водку, Николка растирает ему обмороженные ноги, Елена готовит горячую ванну. Когда Мышлаевский уходит в ванную, раздаётся непрерывный звонок. Входит 21-летний житомирский кузен Турбиных Ларион Ларионович Суржанский, Лариосик, с чемоданом и узлом. Лариосик радостно здоровается с присутствующими, не замечая совершенно, что никто его не узнаёт несмотря на мамину телеграмму в 63 слова. Только после того как Лариосик представляется, недоразумение разрешается. Выясняется, что Лариосик - кузен из Житомира, приехавший поступать в Киевский университет.

Лариосик - маменькин сынок, нелепый, неприспособленный юноша, «ужасный неудачник», живущий в собственном мире и времени. Он ехал из Житомира 11 дней, по дороге у него украли узел с бельём, оставили одни только книги и рукописи, уцелела только рубашка, в которую Лариосик завернул собрание сочинений Чехова. Елена решает поселить кузена в библиотеке.

Когда Лариосик уходит, раздаётся звонок - пришёл полковник генштаба Владимир Робертович Тальберг, 38-летний муж Елены. Елена радостно рассказывает о приезде Мышлаевского и Лариосика. Тальберг недоволен. Он рассказывает о скверном положении дел: город окружён петлюровцами, немцы оставляют гетмана на произвол судьбы, и никто пока об этом не знает, даже сам гетман.

Тальберг, персона слишком заметная и известная (все-таки помощник военного министра), собирается бежать в Германию. Один, так как женщин немцы не берут. Поезд уходит через полтора часа, Тальберг вроде бы советуется с женой, но на самом деле ставит её перед фактом своей «командировки» (полковники генштаба не бегают). Тальберг красиво рассуждает, что едет всего месяца на два, гетман обязательно вернётся, и тогда вернётся и он, а Елена тем временем побережёт их комнаты. Тальберг сурово наказывает Елене не принимать назойливого ухажёра, личного адъютанта гетмана, поручика Леонида Юрьевича Шервинского и не бросать тень на фамилию Тальберг.

Елена уходит собирать чемодан мужу, а в комнату входит Алексей. Тальберг коротко сообщает ему о своём отъезде. Алексей в холодном гневе, он не принимает рукопожатие Тальберга. Тальберг объявляет, что Алексею придётся ответить за свои слова, когда… когда Тальберг вернётся. Входит Николка, он тоже осуждает трусливого и мелочного Тальберга, называет его «крысой». Тальберг уезжает…

Картина 2

Некоторое время спустя. Стол накрыт для ужина, Елена сидит за роялем и берёт один и тот же аккорд. Вдруг входит Шервинский с огромным букетом и преподносит его Елене. Шервинский деликатно ухаживает за ней, говорит комплименты.

Елена рассказала Шервинскому об отъезде Тальберга, Шервинский рад известию, так как теперь имеет возможность ухаживать в открытую. Шервинский хвастается тем, как однажды пел в Жмеринке - у него прекрасный оперный голос:

Входят Алексей Турбин, 29-летний капитан Александр Брониславович Студзинский, Мышлаевский, Лариосик и Николка. Елена приглашает всех к столу - это последний ужин перед выступлением дивизиона Алексея Турбина. Гости дружно едят, пьют за здоровье Елены, рассыпают перед ней комплименты. Шервинский рассказывает, что с гетманом все обстоит благополучно, и не стоит верить слухам, что немцы оставляют его на произвол судьбы.

Все пьют за здоровье Алексея Турбина. Захмелевший Лариосик вдруг говорит: «…кремовые шторы… за ними отдыхаешь душой… забываешь о всех ужасах гражданской войны. А ведь наши израненные души так жаждут покоя…», вызывая этим заявлением дружеское подтрунивание. Николка садится за рояль и поёт патриотическую солдатскую песню, и тут Шервинский объявляет тост в честь гетмана. Тост не поддерживают, Студзинский объявляет, что «тост этот пить не станет и другим офицерам не советует». Назревает неприятная ситуация, на фоне которой вдруг некстати выступает Лариосик с тостом «в честь Елены Васильевны и её супруга, отбывшего в Берлин». Офицеры вступают в ожесточённую дискуссию по поводу гетмана и его действий, Алексей очень резко осуждает политику гетмана.

Лариосик тем временем садится за рояль и поёт, все сумбурно подхватывают. Пьяный Мышлаевский выхватывает маузер и собирается идти стрелять комиссаров, его утихомиривают. Шервинский продолжает защищать гетмана, упоминая при этом императора Николая Александровича. Николка замечает, что император убит большевиками. Шервинский говорит, что это выдумка большевиков, и рассказывает легендарную историю о Николае II, который якобы находится сейчас при дворе немецкого императора Вильгельма. Ему возражают другие офицеры. Мышлаевский плачет. Он вспоминает императора Петра III, Павла I и Александра I, убитых своими подданными. Затем Мышлаевскому становится плохо, Студзинский, Николка и Алексей его уносят в ванную.

Шервинский и Елена остаются одни. Елене неспокойно, она рассказывает Шервинскому сон: «Будто мы все ехали на корабле в Америку и сидим в трюме. И вот шторм… Вода поднимается к самым ногам… Влезаем на какие-то нары. И вдруг крысы. Такие омерзительные, такие огромные…»

Шервинский вдруг заявляет Елене, что муж её не вернётся, и признается ей в любви. Елена не верит Шервинскому, упрекает его в нахальстве, «похождениях» с меццо-сопрано с накрашенными губами; затем признаётся, что мужа не любит и не уважает, а Шервинский ей очень нравится. Шервинский умоляет Елену развестись с Тальбергом и выйти за него. Они целуются.

Действие 2

Картина 1

Ночь. Рабочий кабинет гетмана во дворце. В комнате стоит громадный письменный стол, на нем телефонные аппараты. Дверь отворяется, и лакей Фёдор впускает Шервинского. Шервинский удивлён, что в кабинете никого нет, ни дежурных, ни адъютантов. Фёдор рассказывает ему, что второй личный адъютант гетмана, князь Новожильцев, «изволили неприятное известие получить» по телефону и при этом «в лице очень изменились», а затем «вовсе из дворца выбыли», «в штатском уехали». Шервинский в недоумении, взбешён. Он бросается к телефону и вызывает Новожильцева, но по телефону голосом самого Новожильцева отвечают, что его нет. Начальника штаба Святошинского полка и его помощников также нет. Шервинский пишет записку и просит Фёдора передать её вестовому, который должен получить по этой записке некий свёрток.

Входит гетман всея Украины. Он в богатейшей черкеске, малиновых шароварах и сапогах без каблуков кавказского типа. Блестящие генеральские погоны. Коротко подстриженные седеющие усы, гладко обритая голова, лет сорока пяти.

Гетман назначил без четверти двенадцать совещание, на которое должно прибыть высшее командование русской и германской армий. Шервинский докладывает, что никто не прибыл. Он на ломаном украинском языке пытается рассказать гетману о недостойном поведении Новожильцева, гетман срывается на Шервинского. Шервинский, переходя уже на русский язык, докладывает, что звонили из штаба и сообщили, что командующий добровольческой армии заболел и отбыл со всем штабом в германском поезде в Германию. Гетман поражён. Шервинский сообщает, что в десять часов вечера петлюровские части прорвали фронт и 1-я конная петлюровская дивизия под командованием Болботуна пошла в прорыв.

Раздаётся стук в дверь, входят представители германского командования: седой, длиннолицый генерал фон Шратт и багроволицый майор фон Дуст. Гетман радостно встречает их, рассказывает о предательстве штаба русского командования и прорыве фронта конницей Петлюры. Он просит германское командование немедленно дать войска для отражения банд и «восстановления порядка на Украине, столь дружественной Германии».

Генералы отказывают гетману в помощи, заявляя, что вся Украина на стороне Петлюры, и потому германское командование выводит свои дивизии обратно в Германию, и предлагают немедленную «эвакуацию» гетмана в том же направлении. Гетман начинает нервничать и хорохориться. Он протестует и заявляет, что сам соберёт армию для защиты Киева. Немцы в ответ намекают, что если гетман вдруг попадёт в плен, то его немедленно повесят. Гетман сломлен.

Дуст стреляет из револьвера в потолок, Шратт скрывается в соседней комнате. Прибежавшим на шум Дуст объясняет, что с гетманом всё в порядке, это генерал фон Шратт зацепил брюками револьвер и «ошибочно попал к себе на голова». В комнату входит врач германской армии с медицинской сумкой. Шратт спешно переодевает гетмана в германскую униформу, «как будто вы есть я, а я есть раненый; мы вас тайно вывезем из города».

Раздаётся звонок по полевому телефону, Шервинский докладывает гетману, что два полка сердюков перешли на сторону Петлюры, на обнажённом участке фронта появилась неприятельская конница. Гетман просит передать, чтобы задержали конницу хотя бы на полчаса - он хочет успеть уехать. Шервинский обращается к Шратту с просьбой взять и его с невестой в Германию. Шратт отказывает, он сообщает, что в эвакуационном поезде нет мест, и там уже есть адъютант - князь Новожильцев. Тем временем растерянный гетман переодет германским генералом. Врач наглухо забинтовывает ему голову и укладывает на носилки. Гетмана выносят, а Шратт незамеченным выходит через заднюю дверь.

Шервинский замечает золотой портсигар, который забыл гетман. Немного поколебавшись, Шервинский прячет портсигар в карман. Затем он звонит Турбину и рассказывает о предательстве гетмана, переодевается в штатское, которое доставил по его просьбе вестовой, и исчезает.

Картина 2

Вечер. Пустое, мрачное помещение. Надпись: «Штаб 1-й кинной дивизии». Штандарт голубой с жёлтым, керосиновый фонарь у входа. За окнами изредка раздаётся стук лошадиных копыт, тихо наигрывает гармоника.

В штаб вволакивают дезертира-сечевика с окровавленным лицом. Сотник-петлюровец, бывший уланский ротмистр Галаньба, холодный, чёрный, жестоко допрашивает дезертира, который на самом деле оказывается петлюровцем с обмороженными ногами, пробиравшемся в лазарет. Галаньба приказывает отвести сечевика в лазарет, а после того, как лекарь перевяжет ему ноги, привести обратно в штаб и дать пятнадцать шомполов «щоб вин знав, як без документов бегать с своего полку».

В штаб приводят человека с корзиной. Это сапожник, он работает дома, а готовый товар относит в город, в хозяйский магазин. Петлюровцы радуются - есть чем поживиться, они расхватывают сапоги, невзирая на робкие возражения сапожника. Болботун заявляет, что сапожнику выдадут расписку, а Галаньба даёт сапожнику в ухо. Сапожник убегает. В это время объявляют наступление.

Действие 3 «Дни Турбиных» краткое содержание

Картина 1

Рассвет. Вестибюль Александровской гимназии. Ружья в козлах, ящики, пулемёты. Гигантская лестница, портрет Александра I наверху. Дивизион марширует по коридорам гимназии, Николка поёт романсы на нелепый мотив солдатской песни, юнкера оглушительно подхватывают.

К Мышлаевскому и Студзинскому подходит офицер и говорит, что из его взвода ночью убежали пять юнкеров. Мышлаевский отвечает, что Турбин уехал выяснять обстановку, а затем приказывает юнкерам идти в классы «парты ломать, печи топить!» Из каморки появляется 60-летний надзиратель за студентами Максим и говорит в ужасе, что нельзя топить партами, а надо топить дровами; но дров нет, и офицеры отмахиваются от него.

Совсем близко раздаются разрывы снарядов. Входит Алексей Турбин. Он срочно приказывает вернуть заставу на Демиевке, а затем обращается к офицерам и дивизиону: «Объявляю, что наш дивизион я распускаю. Борьба с Петлюрой закончена. Приказываю всем, в том числе и офицерам, немедленно снять с себя погоны, все знаки отличия и бежать по домам».

Мёртвая тишина взрывается криками: «Арестовать его!», «Что это значит?», «Юнкера, взять его!», «Юнкера, назад!». Возникает неразбериха, офицеры размахивают револьверами, юнкера не понимают, что происходит, и отказываются подчиняться приказу. Мышлаевский и Студзинский вступаются за Турбина, который опять берет слово: «Кого вы желаете защищать? Сегодня ночью гетман, бросив на произвол судьбы армию, бежал, переодевшись германским офицером, в Германию. Одновременно бежала по тому же направлению другая каналья - командующий армией князь Белоруков. <…> Вот мы, нас двести человек. А двухсоттысячная армия Петлюры на окраинах города! Одним словом, в бой я вас не поведу, потому что в балагане я не участвую, тем более, что за этот балаган совершенно бессмысленно заплатите своей кровью все вы! <…> Я вам говорю: белому движению на Украине конец. Ему конец всюду! Народ не с нами. Он против нас. И вот я, кадровый офицер Алексей Турбин, вынесший войну с германцами, я на свою совесть и ответственность принимаю все, предупреждаю и, любя вас, посылаю домой. Срывайте погоны, бросайте винтовки и немедленно по домам!».

В зале поднимается страшная суматоха, юнкера и офицеры разбегаются. Николка ударяет винтовкой в ящик с выключателями и убегает. Свет гаснет. Алексей у печки рвёт и сжигает бумаги. Входит Максим, Турбин отсылает его домой. В окна гимназии пробивается зарево, Мышлаевский появляется наверху и кричит, что зажёг цейхгауз, сейчас ещё две бомбы вкатит в сено - и ходу. Но когда узнаёт, что Турбин остаётся в гимназии дожидаться заставу, решает остаться с ним. Турбин против, он приказывает Мышлаевскому сейчас же идти к Елене и охранять её. Мышлаевский исчезает.

Николка появляется наверху лестницы и заявляет, что не уйдёт без Алексея. Алексей выхватывает револьвер, чтобы хоть как-то заставить Николку бежать. В это время появляются юнкера, бывшие в заставе. Они сообщают, что конница Петлюры идёт следом. Алексей приказывает им бежать, а сам остаётся, чтобы прикрывать отход юнкеров.

Раздаётся близкий разрыв, стекла лопаются, Алексей падает. Из последних сил он приказывает Николке бросать геройство и бежать. В это мгновение в зал врываются гайдамаки и стреляют в Николку. Николка отползает вверх по лестнице, бросается с перил и исчезает.

Гармоника шумит и гудит, раздаётся звук трубы, знамёна плывут вверх по лестнице. Оглушительный марш.

Картина 2

Рассвет. Квартира Турбиных. Электричества нет, на ломберном столике горит свеча. В комнате Лариосик и Елена, которая очень беспокоится за братьев, Мышлаевского, Студзинского и Шервинского. Лариосик вызывается пройти на поиски, но Елена отговаривает его. Она сама собирается выйти навстречу братьям. Лариосик заговаривает было о Тальберге, но Елена строго обрывает его: «Имени моего супруга больше в доме не упоминайте. Слышите?»

Раздаётся стук в дверь - пришёл Шервинский. Он принёс дурные вести: гетман и князь Белоруков бежали, Петлюра взял город. Шервинский пытается успокоить Елену, объясняя, что предупредил Алексея, и тот скоро придёт.

Опять стук в дверь - входят Мышлаевский и Студзинский. Елена бросается к ним с вопросом: «А где Алёша и Николай?» Её успокаивают.

Мышлаевский начинает насмехаться над Шервинским, упрекая его в любви к гетману. Шервинский в ярости. Студзинский пытается прекратить ссору. Мышлаевский смягчается, спрашивает: «Что ж, он, значит, при тебе ходу дал?». Шервинский отвечает: «При мне. Обнял и поблагодарил за верную службу. И прослезился… И портсигар золотой подарил, с монограммой».

Мышлаевский не верит, намекает на «богатую фантазию» Шервинского, тот молча показывает украденный портсигар. Все поражены.

Раздаётся стук в окно. Студзинский и Мышлаевский подходят к окну и, осторожно отодвинув штору, выглядывают и выбегают. Через несколько минут в комнату вносят Николку, у него разбита голова, кровь в сапоге. Лариосик хочет известить Елену, но Мышлаевский зажимает ему рот: «Ленку, Ленку надо убрать куда-нибудь…».

Шервинский прибегает с йодом и бинтами, Студзинский бинтует голову Николки. Вдруг Николка приходит в себя, его тотчас спрашивают: «Где Алешка?», но Николка в ответ только бессвязно бормочет.

В комнату стремительно входит Елена, и ее сразу же начинают успокаивать: «Упал он и головой ударился. Страшного ничего нет». Елена в тревоге допрашивает Николку: «Где Алексей?», - Мышлаевский делает знак Николке - «молчи». Елена в истерике, она догадывается, что с Алексеем произошло страшное, и упрекает оставшихся в живых в бездействии. Студзинский хватается за револьвер: «Она совершенно права! Я кругом виноват. Нельзя было его оставить! Я старший офицер, и я свою ошибку поправлю!»

Шервинский и Мышлаевский пытаются образумить Студзинского, отнять у него револьвер. Елена пытается смягчить свой упрёк: «Я от горя сказала. У меня помутилось в голове… Я обезумела…» И тут Николка открывает глаза и подтверждает страшную догадку Елены: «Убили командира». Елена падает в обморок.

Действие 4 «Дни Турбиных» краткое содержание

Прошло два месяца. Наступил крещенский сочельник 1919 года. Елена и Лариосик наряжают ёлку. Лариосик рассыпает комплименты перед Еленой, читает ей стихи и признается, что влюблён в неё. Елена называет Лариосика «страшным поэтом» и «трогательным человеком», просит почитать стихи, по-дружески целует его в лоб. А затем признается, что давно влюблена в одного человека, более того, у неё с ним роман; и Лариосик очень хорошо знает этого человека… Отчаявшийся Лариосик отправляется за водкой, чтобы «напиться до бесчувствия», и в дверях сталкивается с входящим Шервинским. Тот в мерзкой шляпе, изодранном пальто и синих очках. Шервинский рассказывает новости: «Поздравляю вас, Петлюре крышка! Сегодня ночью красные будут. <…> Лена, вот всё кончилось. Николка выздоравливает… Теперь начинается новая жизнь. Больше томиться нам невозможно. Он не приедет. Его отрезали, Лена!». Елена соглашается стать женой Шервинского, если тот изменится, перестанет лгать и хвастаться. Они решают известить Тальберга о разводе телеграммой.

Шервинский срывает со стены потрёт Тальберга и швыряет его в камин. Они уходят в комнату Елены. Слышен рояль, Шервинский поёт.

Николка входит, бледный и слабый, в чёрной шапочке и студенческой тужурке, на костылях. Он замечает сорванную раму и ложится на диван. Приходит Лариосик, он только что самостоятельно добыл бутылку водки, более того, невредимой донёс её до квартиры, чем чрезвычайно горд. Николка указывает на пустую раму от портрета: «Потрясающая новость! Елена расходится с мужем. Она за Шервинского выйдет». Ошарашенный Лариосик роняет бутылку, которая разбивается вдребезги.

Раздаётся звонок, Лариосик впускает Мышлаевского и Студзинского, оба в штатском. Те наперебой докладывают новости: «Красные разбили Петлюру! Войска Петлюры город оставляют!», «Красные уже в Слободке. Через полчаса будут здесь».

Студзинский размышляет: «Лучше всего нам пристроиться к обозу и уйти вслед за Петлюрой в Галицию! А там на Дон, к Деникину, и биться с большевиками». Мышлаевский не хочет возвращаться под командование генералов: «Я воюю за отечество с девятьсот четырнадцатого года… А где это отечество, когда бросили меня на позор?! И я опять иди к этим светлостям?! <…> А если большевики мобилизуют, то пойду, и буду служить. Да! Потому что у Петлюры двести тысяч, но они пятки салом подмазали и дуют при одном слове „большевики“. Потому что за большевиками мужички тучей. <…> По крайней мере, буду знать, что я буду служить в русской армии».

«Да какая же, к чёрту, русская армия, когда они Россию прикончили?!» - возражает Студзинский, - «Была у нас Россия - великая держава!».

«И будет!» - отвечает Мышлаевский, - «Прежней не будет, новая будет».

В пылу спора вбегает Шервинский и объявляет, что Елена разводится с Тальбергом и выходит замуж за Шервинского. Все их поздравляют. Вдруг дверь в переднюю открывается, входит Тальберг в штатском пальто, с чемоданом.

Елена просит всех оставить их с Тальбергом наедине. Все уходят, причём Лариосик почему-то на цыпочках. Елена коротко сообщает Тальбергу, что Алексей убит, а Николка - калека. Тальберг заявляет, что гетманщина «оказалась глупой опереткой», немцы их обманули, но в Берлине ему удалось достать командировку на Дон, к генералу Краснову, и вот сейчас он приехал за своей женой. Елена сухо отвечает Тальбергу, что разводится с ним и выходит замуж за Шервинского. Тальберг пытается устроить сцену, но выходит Мышлаевский и со словами: «Ну? Вон!» - бьёт Тальберга по лицу. Тальберг растерян, он идёт в переднюю и уходит…

В комнату с ёлкой входят все, Лариосик тушит свет и зажигает на ёлке электрические лампочки, затем приносит гитару и передаёт её Николке. Николка поёт, и все, кроме Студзинского, подхватывают припев: «Так за Совет Народных Комиссаров мы грянем громкое «Ура! Ура! Ура!».

Все просят Лариосика сказать речь. Лариосик смущён, отнекивается, но всё же говорит:»Мы встретились в самое трудное и страшное время, и все мы пережили очень много… и я в том числе. Мой утлый корабль долго трепало по волнам гражданской войны… Пока его не прибило в эту гавань с кремовыми шторами, к людям, которые мне так понравились… Впрочем, и у них я застал драму… Время повернулось. Вот сгинул Петлюра… Мы все снова вместе… И даже больше того: вот Елена Васильевна, она тоже пережила очень и очень много и заслуживает счастья, потому что она замечательная женщина«.

Раздаются далёкие пушечные удары. Но это не бой, это салют. На улице играют «Интернационал» - идут красные. Все подходят к окну.

«Господа» - говорит Николка, - «сегодняшний вечер - великий пролог к новой исторической пьесе».

«Кому - пролог», - отвечает ему Студзинский, - «а кому - эпилог».

“ДНИ ТУРБИНЫХ”, пьеса. Премьера состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. В апреле 1929 г. Д. Т. были сняты с репертуара, а 16 февраля 1932 г. возобновлены и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 г. Всего в 1926-1941 гг. пьеса прошла 987 раз. При жизни Булгакова не печаталась. Впервые: Булгаков М. Дни Турбиных. Последние дни (А. С. Пушкин). М.: Искусство, 1955. В 1934 г. в Бостоне и Нью-Йорке были опубликованы два перевода Д. Т. на английский язык, выполненные Ю. Лайонсом и Ф. Блохом. В 1927 г. в Берлине появился сделанный К. Розенбергом перевод на немецкий язык второй редакции Д. Т., носившей в русском оригинале название “Белая гвардия” (издание имело двойное название: “Дни Турбиных. Белая гвардия”). Д. Т. были написаны по мотивам романа “Белая гвардия”, и первые две редакции пьесы носили одинаковое с ним название. Работу над первой редакцией пьесы “Белая гвардия” Булгаков начал в июле 1925 г. Еще 3 апреля 1925 г. он получил приглашение режиссера МХАТа Б. И. Вершилова придти в театр, где ему предложили написать пьесу на основе романа “Белая гвардия”. У Булгакова замысел подобной пьесы зародился еще в январе 1925 г. В какой-то мере этот замысел продолжал идею, осуществленную во Владикавказе в ранней его пьесе “Братья Турбины” в 1920 г. Тогда автобиографические герои (Турбина – девичья фамилия бабушки Булгакова со стороны матери, Анфисы Ивановны, в замужестве – Покровской) были перенесены во времена революции 1905 г. В пьесе “Белая гвардия”, как и в романе, Булгаков использовал собственные воспоминания о жизни в Киеве на рубеже 1918-1919 гг. В начале сентября 1925 г. он читал в присутствии Константина Сергеевича Станиславского (Алексеева) (1863-1938) первую редакцию пьесы в театре. Здесь были повторены почти все сюжетные линии романа и сохранены его основные персонажи. Алексей Турбин еще оставался военным врачом, и среди действующих лиц присутствовали полковники Малышев и Най-Турс. Эта редакция не удовлетворила МХАТ из-за своей затянутости и наличия дублирующих друг друга персонажей и эпизодов. В следующей редакции, которую Булгаков читал труппе МХАТа в конце октября 1925 г., Най-Турс уже был устранен и его реплики переданы полковнику Малышеву. А к концу января 1926 г., когда было произведено окончательное распределение ролей в будущем спектакле, Булгаков убрал и Малышева, превратив Алексея Турбина в кадрового полковника-артиллериста, действительного выразителя идеологии белого движения. Отметим, что артиллерийским офицером в 1917 г. служил муж сестры Булгакова Надежды Андрей Михайлович Земский (1892-1946). Возможно, знакомство с зятем побудило драматурга сделать главных героев Д. Т. артиллеристами. Теперь наиболее близкий к автору герой – полковник Турбин давал белой идее катарсис своей гибелью. К этому моменту пьеса в основном сложилась. В дальнейшем под воздействием цензуры была снята сцена в петлюровском штабе, ибо петлюровская вольница в своей жестокой стихии очень напоминала красноармейцев. Отметим, что в ранних редакциях, как и в романе, “оборачиваемость” петлюровцев в красных подчеркивалась “красными хвостами” (шлыками) у них на папахах. Возражение вызывало название “Белая гвардия”. К. С. Станиславский под давлением Главреперткома предлагал заменить его на “Перед концом”, которое Булгаков категорически отверг. В августе 1926 г. стороны сошлись на названии “Дни Турбиных” (в качестве промежуточного варианта фигурировала “Семья Турбиных”). 25 сентября 1926 г. Д. Т. были разрешены Главреперткомом только во МХАТе. В последние дни перед премьерой пришлось внести ряд изменений, особенно в финал, где появились все нарастающие звуки “Интернационала”, а Мышлаевского заставили произнести здравицу Красной Армии и выразить готовность в ней служить: “По крайней мере, я знаю, что буду служить в русской армии”.

Большую роль в разрешении пьесы сыграл нарком по военным и морским делам К. Е. Ворошилов. 20 октября 1927 года Станиславский направил ему благодарственное письмо: "Глубокоуважаемый Клементий Ефремович, позвольте принести Вам от МХАТа сердечную благодарность за помощь Вашу в вопросе разрешения пьесы "Дни Турбиных", – чем вы оказали большую поддержку в трудный для нас момент".

Д. Т. пользовались уникальным успехом у публики. Это была единственная пьеса в советском театре, где белый лагерь был показан не карикатурно, а с нескрываемым сочувствием, причем главный его представитель, полковник Алексей Турбин, был наделен явными автобиографическими чертами. Личная порядочность и честность противников большевиков не ставились под сомнение, а вина за поражение возлагалась на штабы и генералов, не сумевших предложить приемлемую для большинства населения политическую программу и должным образом организовать белую армию. За первый сезон 1926/27 гг. Д. Т. прошли 108 раз, больше, чем любой другой спектакль московских театров. Пьеса пользовалась любовью со стороны интеллигентной беспартийной публики, тогда как публика партийная иной раз пыталась устроить обструкцию. Вторая жена драматурга Л. Е. Белозерская в своих мемуарах воспроизводит рассказ одной знакомой о мхатовском спектакле: “Шло 3-е действие “Дней Турбиных”... Батальон (правильнее – дивизион. – Б. С.) разгромлен. Город взят гайдамаками. Момент напряженный. В окне турбинского дома зарево. Елена с Лариосиком ждут. И вдруг слабый стук... Оба прислушиваются... Неожиданно из публики взволнованный женский голос: “Да открывайте же! Это свои!” Вот это слияние театра с жизнью, о котором только могут мечтать драматург, актер и режиссер”.

А вот как запомнились Д. Т. человеку из другого лагеря – критику и цензору Осафу Семеновичу Литовскому, немало сделавшему для изгнания булгаковских пьес с театральных подмостков: “Премьера Художественного театра была примечательна во многих отношениях, и прежде всего тем, что в ней участвовала главным образом молодежь. В “Днях Турбиных” Москва впервые встретилась с такими актерами, как Хмелев, Яншин, Добронравов, Соколова, Станицын, – с артистами, творческая биография которых складывалась в советское время.

Предельная искренность, с которой молодые актеры изображали переживания “рыцарей” белой идеи, злобных карателей, палачей рабочего класса, вызывала сочувствие одной, самой незначительной части зрительного зала, и негодование другой.

Хотел или не хотел этого театр, но выходило так, что спектакль призывал нас пожалеть, по-человечески отнестись к заблудшим российским интеллигентам в форме и без формы.

Тем не менее мы не могли не видеть, что на сцену выходит новая, молодая поросль артистов Художественного театра, которая имела все основания встать в один ряд со славными стариками.

И действительно, вскоре мы имели возможность радоваться замечательному творчеству Хмелева и Добронравова.

В вечер премьеры буквально чудом казались все участники спектакля: и Яншин, и Прудкин, и Станицын, и Хмелев, и в особенности Соколова и Добронравов.

Невозможно передать, как поразил своей исключительной, даже для учеников Станиславского, простотой Добронравов в роли капитана Мышлаевского.

Прошли годы. В роли Мышлаевского стал выступать Топорков. А нам, зрителям, очень хочется сказать участникам премьеры: никогда не забыть Мышлаевского – Добронравова, этого простого, немного неуклюжего русского человека, по-настоящему глубоко понявшего все, очень просто и искренне, без всякой торжественности и патетики признавшего свое банкротство.

Вот он, рядовой пехотный офицер (в действительности – артиллерийский. – Б. С.), каких мы много видели на русской сцене, за самым обыкновенным делом: сидит на койке и стягивает сапоги, одновременно роняя отдельные слова признания капитуляции. А за кулисами – “Интернационал”. Жизнь продолжается. Каждый день нужно будет тянуть служебную, а может быть, даже военную лямку…

Глядя на Добронравова, думалось: “Ну, этот, пожалуй, будет командиром Красной Армии, даже обязательно будет!”

Мышлаевский – Добронравов был куда умнее и значительнее, глубже своего булгаковского прототипа (а сам Булгаков – умнее и значительнее своего критика Литовского. – Б. С.).

Постановщиком спектакля был Илья Яковлевич Судаков (1890-1969), а главным режиссером – К. С. Станиславский.

Почти вся критика дружно ругала Д. Т. Так, нарком просвещения А. В. Луначарский (1875-1933) утверждал (в “Известиях” 8 октября 1926 г.), что в пьесе царит “атмосфера собачьей свадьбы вокруг какой-нибудь рыжей жены приятеля”, считал ее “полуапологией белогвардейщины”, а позднее, в 1933 г., назвал Д. Т. “драмой сдержанного, даже если хотите лукавого капитулянтства”. В статье журнала “Новый зритель” от 2 февраля 1927 г. Булгаков отчеркнул следующее: “Мы готовы согласиться с некоторыми из наших друзей, что “Дни Турбиных” циничная попытка идеализировать белогвардейщину, но мы не сомневаемся в том, что именно “Дни Турбиных” – осиновый кол в ее гроб. Почему? Потому, что для здорового советского зрителя самая идеальная слякоть не может представить соблазна, а для вымирающих активных врагов и для пассивных, дряблых, равнодушных обывателей та же слякоть не может дать ни упора, ни заряда против нас. Все равно как похоронный гимн не может служить военным маршем”. Драматург в письме правительству 28 марта 1930 г. отмечал, что в его альбоме вырезок скопилось 298 “враждебно-ругательных” отзывов и 3 положительных, причем подавляющее большинство их было посвящено Д. Т. Практически единственным положительным откликом на пьесу оказалась рецензия Н. Рукавишникова в “Комсомольской правде” от 29 декабря 1926 г. Это был ответ на ругательное письмо поэта Александра Безыменского (1898-1973), назвавшего Булгакова “новобуржуазным отродьем”. Рукавишников пытался убедить булгаковских оппонентов, что “на пороге 10-й годовщины Октябрьской революции... совершенно безопасно показать зрителю живых людей, что зрителю порядочно-таки приелись и косматые попы из агитки, и пузатые капиталисты в цилиндрах”, но никого из критиков так и не убедил.

В Д. Т. Булгаков, как и в романе “Белая гвардия”, ставил целью, по его собственным словам из письма правительству 28 марта 1930 г., “упорное изображение русской интеллигенции, как лучшего слоя в нашей стране. В частности, изображение интеллигентско-дворянской семьи, волею непреложной исторической судьбы брошенной в годы гражданской войны в лагерь белой гвардии, в традициях “Войны и мира”. Такое изображение вполне естественно для писателя, кровно связанного с интеллигенцией”. Однако в пьесе отображены не только лучшие, но и худшие представители русской интеллигенции. К числу последних относится полковник Тальберг, озабоченный лишь своей карьерой. Во второй редакции пьесы “Белая гвардия” он вполне шкурнически объяснял свое возвращение в Киев, который вот-вот должны были занять большевики: “Я прекрасно в курсе дела. Гетманщина оказалась глупой опереткой. Я решил вернуться и работать в контакте с советской властью. Нам нужно переменить политические вехи. Вот и все”. Своим прототипом Тальберг имел булгаковского зятя, мужа сестры Вари, Леонида Сергеевича Карума (1888-1968), кадрового офицера, сделавшегося, несмотря на свою прежнюю службу у гетмана Павла Петровича Скоропадского (1873-1945) и у генерала Антона Ивановича Деникина (1872-1947), преподавателем красноармейской стрелковой школы (из-за Тальберга Булгаков рассорился с семейством Карум). Однако для цензуры столь раннее “сменовеховство” такого несимпатичного персонажа, как Тальберг, оказалось неприемлемым. В окончательном тексте Д. Т. свое возвращение в Киев ему пришлось объяснять командировкой на Дон к генералу П. Н. Краснову (1869-1947), хотя оставалось неясно, почему не отличающийся храбростью Тальберг выбрал столь рискованный маршрут, с заездом в город, который пока еще занимали враждебные белым петлюровцы и вот-вот должны были занять большевики. Внезапно вспыхнувшая любовь к жене Елене в качестве объяснения этого поступка выглядела довольно фальшиво, поскольку прежде, поспешно уезжая в Берлин, Тальберг не проявлял заботы об оставляемой супруге. Возвращение же обманутого мужа прямо к свадьбе Елены с Шервинским нужно было Булгакову для создания комического эффекта и окончательного посрамления Владимира Робертовича.

Образ Тальберга, в Д. Т. произведенного в полковники, вышел еще более отталкивающим, чем в романе “Белая гвардия”. Л.С. Карум писал по этому поводу в мемуарной книге “Моя жизнь. Роман без вранья”: “Первую часть своего романа Булгаков переделал в пьесу под названием “Дни Турбиных”. Пьеса эта очень нашумела, потому что впервые на советской сцене были выведены хоть и не прямые противники советской власти, но все же косвенные. Но “офицеры-собутыльники” несколько искусственно подкрашены, вызывают к себе напрасную симпатию, а это вызвало возражение для постановки пьесы на сцене.

Дело в романе и пьесе разыгрывается в семье, члены которой служат в рядах гетманских войск против петлюровцев, так что белой антибольшевистской армии практически нет.

Пьеса потерпела все же много мук, пока попала на сцену. Булгаков и Московский Художественный театр, который ставил эту пьесу, много раз должны были углублять ее. Так, например, на одной вечеринке в доме Турбиных офицеры – все монархисты – поют гимн. Цензура потребовала, чтобы офицеры были пьяны и пели гимн не стройно, пьяными голосами.

Я читал роман очень давно, пьесу смотрел несколько лет тому назад (Карум писал свои мемуары в 60-е годы. – Б. С.), и поэтому у меня роман и пьеса слились в одно.

Должен лишь сказать, что похожесть моя сделана в пьесе меньше, но Булгаков не мог отказать себе в удовольствии, чтобы меня кто-то по пьесе не ударил, а жена вышла замуж за другого. В деникинскую армию едет один только Тальберг (отрицательный тип), остальные расходятся, после взятия Киева петлюровцами, кто куда.

Я был очень взволнован, потому что знакомые узнавали в романе и пьесе булгаковскую семью, должны были узнать или подозревать, что Тальберг – это я. Эта выходка Булгакова имела и эмпирический – практический смысл. Он усиливал насчет меня убеждение, что я гетманский офицер, и у местного Киевского ОГПУ (если в ОГПУ и почему-либо не знали, что Тальберг служил гетману Скоропалскому, то насчет пребывания его в деникинской и врангелевской армии там не могло быть никаких сомнений, а с точки зрения Советской власти служба в белой армии была куда большим грехом, чем кратковременное пребывание в войсках эфемерной Украинской державы. – Б. С.). Ведь “белые” офицеры не могли служить в “красной” армии. Конечно, писатель свободен в своем произведении, и Булгаков мог сказать, что он не имел в виду меня: вольно и мне себя узнавать, но ведь есть и карикатуры, где сходство нельзя не видеть. Я написал взволнованное письмо в Москву Наде, где называл Михаила “негодяем и подлецом” и просил передать письмо Михаилу. Как-то я пожаловался на такой поступок Михаила Косте.

– Ответь ему тем же! – ответил Костя.

– Глупо, – ответил я.

А, впрочем, я жалею, что не написал небольшой рассказик в чеховском стиле, где рассказал бы и о женитьбе из-за денег, и о выборе профессии венерического врача, и о морфинизме и пьянстве в Киеве, и о недостаточной чистоплотности в денежном отношении”.

Под женитьбой из-за денег здесь имеется в виду первый брак Булгакова – с Т. Н. Лаппа, дочерью действительного статского советника. Также и профессию венерического врача, по мнению Карума, будущий писатель выбрал исключительно из материальных соображений. В связи с Первой мировой войной и революцией в глубь страны хлынул поток беженцев, а потом и возвращающихся с фронта солдат; наблюдался всплеск венерических заболеваний, и профессия венеролога стала особенно доходной. Еще будучи земским врачом в Смоленской губернии Булгаков пристрастился к морфию. В 1918 г. в Киеве он сумел побороть этот недуг, но зато, если верить Каруму, на какое-то время пристрастился к спиртному. Возможно, алкоголь на какое-то время заменил Булгакову наркотик и помогал отвлечься от потрясений, вызванных крушением прежней жизни. А под недостаточной чистоплотностью в денежных делах Карум подразумевает случай, когда Булгаков занял у Вари денег и долго не отдавал. По свидетельству Т. Н. Лаппа, Леонид Сергеевич по этому поводу даже сказал кому-то: “Деликатесы едят, а денег не платят”.

Карум, естественно, не желал признавать себя отрицательным персонажем. Но во многом списанный с него полковник Тальберг был одним из сильнейших, хотя и весьма отталкивающих образов пьесы. Приводить такого к службе в Красной Армии, по мнению цензоров, было никак нельзя. Поэтому вместо возвращения в Киев в надежде наладить сотрудничество с Советской властью, Булгакову пришлось отправить Тальберга в командировку на Дон к Краснову. Наоборот, под давлением Главреперткома и МХАТа существенную эволюцию в сторону сменовеховства и охотного принятия Советской власти претерпел симпатичный Мышлаевский. Здесь для подобного развития образа был использован литературный источник – роман Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) “Два мира” (1921). Там поручик колчаковской армии Рагимов следующим образом объяснял свое намерение. перейти к большевикам: “Мы воевали. Честно рэзали. Наша не бэрет. Пойдем к тем, чья бэрет... По-моему, и родина, и революция – просто красивая ложь, которой люди прикрывают свои шкурные интересы. Уж так люди устроены, что какую бы подлость они ни сделали, всегда найдут себе оправдание”. Мышлаевский же в окончательном тексте говорит о своем намерении служить большевикам и порвать с белым движением: “Довольно! Я воюю с девятьсот четырнадцатого года. За что? За отечество? А это отечество, когда бросили меня на позор?! И опять идти к этим светлостям?! Ну нет! Видали? (Показывает шиш.) Шиш!.. Что я, идиот, в самом деле? Нет, я, Виктор Мышлаевский, заявляю, что больше я с этими мерзавцами генералами дела не имею. Я кончил!..” Зазубринский Рагимов беззаботно-водевильную песню своих товарищей прерывал декламацией: “Я комиссар. В груди пожар!”. В Д. Т. Мышлаевский вставляет в белый гимн – “Вещего Олега” здравицу: “Так за Совет Народных Комиссаров...” По сравнению с Рагимовым Мышлаевский в своих мотивах был сильно облагорожен, но жизненность образа при этом полностью сохранилась. В сезон 1926/27 гг. Булгаков во МХАТе получил письмо, подписанное “Виктор Викторович Мышлаевский”. Судьба неизвестного автора в гражданскую войну совпадала с судьбой булгаковского героя, а в последующие годы была столь же безотрадной, как и у создателя Д. Т. В письме сообщалось: “Уважаемый г. автор. Помня Ваше симпатичное отношение ко мне и зная, как Вы интересовались одно время моей судьбой, спешу Вам сообщить свои дальнейшие похождения после того, как мы расстались с Вами. Дождавшись в Киеве прихода красных, я был мобилизован и стал служить новой власти не за страх, а за совесть, а с поляками дрался даже с энтузиазмом. Мне казалось тогда, что только большевики есть та настоящая власть, сильная верой в нее народа, что несет России счастье и благоденствие, что сделает из обывателей и плутоватых богоносцев сильных, честных, прямых граждан. Все мне казалось у большевиков так хорошо, так умно, так гладко, словом, я видел все в розовом свете до того, что сам покраснел и чуть-чуть не стал коммунистом, да спасло меня мое прошлое – дворянство и офицерство. Но вот медовые месяцы революции проходят. НЭП, кронштадтское восстание. У меня, как и у многих других, проходит угар и розовые очки начинают перекрашиваться в более темные цвета...

Общие собрания под бдительным инквизиторским взглядом месткома. Резолюции и демонстрации из-под палки. Малограмотное начальство, имеющее вид вотякского божка и вожделеющее на каждую машинистку (создается впечатление, что автор письма был знаком с соответствующими эпизодами булгаковской повести “Собачье сердце”, неопубликованной, но ходившей в списках. – Б. С.). Никакого понимания дела, но взгляд на все с кондачка. Комсомол, шпионящий походя с увлечением. Рабочие делегации – знатные иностранцы, напоминающие чеховских генералов на свадьбе. И ложь, ложь без конца... Вожди? Это или человечки, держащиеся за власть и комфорт, которого они никогда не видали, или бешеные фанатики, думающие пробить лбом стену (под последними, очевидно, подразумевался, прежде всего, впавший уже в опалу Л. Д. Троцкий. – Б. С.). А самая идея! Да, идея ничего себе, довольно складная, но абсолютно не претворяемая в жизнь как и учение Христа, но христианство и понятнее, и красивее (похоже, “Мышлаевский” был знаком и с трудами русских философов Н. А. Бердяева и С. Н. Булгакова, доказывавших, что марксизм взял христианскую идею и просто перенес ее с небес на землю. – Б. С.).Так вот-с. Остался я теперь у разбитого корыта. Не материально. Нет. Я служу и по нынешним временам – ничего себе, перебиваюсь. Но паршиво жить ни во что не веря. Ведь ни во что не верить и ничего не любить – это привилегия следующего за нами поколения, нашей смены беспризорной.

В последнее время или под влиянием страстного желания заполнить душевную пустоту, или же, действительно, оно так и есть, но я иногда слышу чуть уловимые нотки какой-то новой жизни, настоящей, истинно красивой, не имеющей ничего общего ни с царской, ни с советской Россией. Обращаюсь с великой просьбой к Вам от своего имени и от имени, думаю, многих других таких же, как я, пустопорожних душой. Скажите со сцены ли, со страниц ли журнала, прямо или эзоповым языком, как хотите, но только дайте мне знать, слышите ли Вы эти едва уловимые нотки и о чем они звучат?

Или все это самообман и нынешняя советская пустота (материальная, моральная и умственная) есть явление перманентное. Caesar, morituri te salutant (Цезарь, обреченные на смерть приветствуют тебя (лат. – Б. С.)”.

Слова об эзоповом языке указывают на знакомство автора письма с фельетоном “Багровый остров” (1924). Как фактический ответ “Мышлаевскому” можно рассматривать пьесу “Багровый остров”, где Булгаков, превратив пародию на сменовеховство в “идеологическую” пьесу внутри пьесы, показал, что все в современной советской жизни определяется всевластием душащих творческую свободу чиновников, вроде Саввы Лукича, и никаких ростков нового тут быть не может. В Д. Т. же он еще питал надежды на какое-то лучшее будущее, потому и ввел в последнее действие крещенскую елку как символ надежды на духовное возрождение. Для этого даже была смещена хронология действия пьесы против реальной. Позднее Булгаков так объяснил это своему другу П. С. Попову: “События последнего действия отношу к празднику крещения... Раздвинул сроки. Важно было использовать елку в последнем действии”. На самом деле оставление Киева петлюровцами и занятие города большевиками происходило 3-5 февраля 1919 г., но Булгаков перенес эти события на две недели вперед, чтобы совместить их с крещенским праздником.

Критика обрушилась на Булгакова за то, что в Д. Т. белогвардейцы предстали трагическими чеховскими героями. О. С. Литовский окрестил булгаковскую пьесу “Вишневым садом “белого движения”, вопрошая риторически: “Какое дело советскому зрителю до страданий помещицы Раневской, у которой безжалостно вырубают вишневый сад? Какое дело советскому зрителю до страданий внешних и внутренних эмигрантов о безвременно погибшем белом движении?” А. Орлинский бросил драматургу обвинение в том, что “все командиры и офицеры живут, воюют, умирают и женятся без единого денщика, без прислуги, без малейшего соприкосновения с людьми из каких-либо других классов и социальных прослоек”. 7 февраля 1927 г. на диспуте в театре Вс. Мейерхольда, посвященном Д. Т. и “Любови Яровой” (1926) Константина Андреевича Тренева (1876-1945), Булгаков ответил критикам: “Я, автор этой пьесы “Дни Турбиных”, бывший в Киеве во время гетманщины и петлюровщины, видевший белогвардейцев в Киеве изнутри за кремовыми занавесками, утверждаю, что денщиков в Киеве в то время, то есть когда происходили события в моей пьесе, нельзя было достать на вес золота”. Д. Т. в гораздо большей степени было реалистическим произведением, чем то допускали его критики, представлявшие действительность, в отличие от Булгакова, в виде заданных идеологических схем.

5 октября 1926 года на сцене Московского Художественного Академического театра (МХАТ) состоялась премьера пьесы М.А. Булгакова «Дни Турбиных».

Пожалуй, в истории русскоязычной драматургии XX века трудно найти пьесу с более драматичной, но интересной судьбой. Ни одно из произведений М.А. Булгакова при жизни автора не получило ни столь широкой известности, ни признания публики, как «Дни Турбиных». Спектакль МХАТа пережил аншлаги и бурю оваций. На долю мало кому известного в 1926 году драматурга выпала настоящая травля. Однако пока профессиональные критики-литературоведы и идеологически подкованные цензоры забрасывали пьесу ругательными рецензиями, добиваясь её немедленного запрещения, зрители воистину жили жизнью её героев. Искренне сопереживая событиям на сцене, публика давала волю эмоциям, плакала и смеялась, размышляла, вслед за Булгаковым, о непростых судьбах своей страны.

История создания пьесы

3 апреля 1925 года М.А. Булгаков получил приглашение режиссера МХАТа Б. И. Вершилова придти в театр, где ему предложили написать пьесу на основе только что вышедшего романа «Белая гвардия».


К тому времени была опубликована лишь первая часть произведения, но театр нуждался в современной пьесе. В этот момент замысел такой пьесы у автора уже существовал – он как бы продолжал раннюю пьесу Булгакова «Братья Турбины». Автобиографические герои произведения (Турбина - девичья фамилия бабушки Булгакова со стороны матери) были перенесены во времена революции 1905 года. Будучи заведующим литературной секцией подотдела искусств, М. А. Булгаков осуществил постановку «Братьев Турбиных» во Владикавказе (1920 год). По мнению самого автора, пьеса была «сырая» и особенного успеха спектакль не имел. Предложение Вершилова заставило Михаила Афанасьевича вновь обратиться к памятным событиям в Киеве на рубеже 1918-1919 годов. Работу над первой редакцией новой пьесы «Белая гвардия» он начал в июле 1925 года, а в сентябре уже был прочитан её первоначальный вариант. На прочтении в театре присутствовал Константин Сергеевич Станиславский (Алексеев), Вершилов и другие ведущие режиссёры и актёры МХАТа. В первой редакции были повторены почти все сюжетные линии романа и сохранены его основные персонажи. Алексей Турбин еще оставался военным врачом, среди действующих лиц присутствовали полковники Малышев и Най-Турс. Этот вариант не удовлетворил МХАТ из-за своей «романической» затянутости и наличия дублирующих друг друга персонажей.

В следующей редакции, которую Булгаков читал труппе МХАТа в конце октября 1925 года, Най-Турс был устранен и его реплики переданы полковнику Малышеву. А к концу января 1926 года, когда было произведено окончательное распределение ролей в будущем спектакле, Булгаков убрал и Малышева, превратив Алексея Турбина в кадрового полковника-артиллериста, действительного выразителя идеологии белого движения. Теперь именно Турбин, а не Най-Турс и Малышев погибал в гимназии, прикрывая отход юнкеров, и камерность турбинского дома взрывалась трагедией гибели его хозяина.

Из-за цензурных требований текст пьесы понёс существенные потери. Была снята сцена в петлюровском штабе, ибо петлюровская вольница в своей жестокой стихии очень напоминала красноармейцев. Возражение вызывало название «Белая гвардия». Оно казалось слишком вызывающим. К. С. Станиславский под давлением Главреперткома предлагал заменить его на название «Перед концом», которое Булгаков категорически отверг. В августе 1926 года стороны сошлись на названии «Дни Турбиных» (в качестве промежуточного варианта фигурировала «Семья Турбиных»). 25 сентября 1926 года «Дни Турбиных» были разрешены Главреперткомом только во МХАТе. В последние дни перед премьерой пришлось внести ряд изменений, особенно в финал, где появились нарастающие звуки «Интернационала», а Мышлаевского заставили произнести «здравицу» Красной Армии и выразить готовность в ней служить.

Большую роль в переговорах о разрешении пьесы сыграл, как ни странно, нарком по военным и морским делам К. Е. Ворошилов. 20 октября 1927 года Станиславский направил ему благодарственное письмо: «Глубокоуважаемый Клементий Ефремович, позвольте принести Вам от МХАТа сердечную благодарность за помощь Вашу в вопросе разрешения пьесы «Дни Турбиных», - чем вы оказали большую поддержку в трудный для нас момент».

Реакция публики

«Дни Турбиных» с премьерного спектакля пользовались уникальным успехом у публики. Это была единственная пьеса в советском театре, где белый лагерь показывался не карикатурно, а с глубоким сочувствием. Личная порядочность и честность противников большевиков не ставились под сомнение, а вина за поражение возлагалась на штабы и генералов, не сумевших предложить приемлемую для большинства населения политическую программу.

За первый сезон 1926 - 1927 годов «Дни Турбиных» прошли 108 раз, больше, чем любой другой спектакль московских театров.

Алексея Турбина блистательно играл Н. Хмелёв, Елену – О. Андровская (Шульц) и В. Соколова, Лариосика – М. Яншин, Мышлаевского – Б. Добронравов, Шервинского – М. Прудкин, Николку – И. Кудрявцев. Постановщиком выступил молодой режиссёр И. Судаков, художественное руководство осуществлял сам К. Станиславский.

«Дни Турбиных» стали знаковой постановкой, своего рода «Чайкой» для молодого поколения актёров и режиссёров Художественного театра.

Пьеса пользовалась любовью со стороны самых широких слоёв населения: как интеллигентная беспартийная публика, так и военные, и даже партийные лидеры с удовольствием посещали спектакль.

Вторая жена драматурга Л. Е. Белозерская в своих мемуарах воспроизводит рассказ одной знакомой о мхатовском спектакле:

Пьеса М.А. Булгакова «Дни Турбиных» была воспринята «на ура» и белоэмигрантами. Уже в 1927-28 годах, когда за границей ещё ничего не знали ни о Булгакове, ни о его романе «Белая гвардия» манускрипты пьесы переписывались от руки бывшими белыми воинами. Во многих центрах скопления русской эмиграции: Берлине, Париже, Праге, Белграде «Дни Турбиных» были поставлены русскими эмигрантскими театрами и самодеятельными коллективами.

Сохранилась весьма эмоциональная переписка одного из героев пьесы - гетмана Скоропадского - с начальником II отдела РОВС (Русского Общевоинского Союза, самой крупной военной организации эмиграции) генерал-майором А.А. фон Лампе. Экс-гетман проживал в это время в пригороде Берлина Ванзее. До него быстро дошли слухи о том, что Комитет помощи студентам, среди которых было много офицеров белых армий и юнкеров, осуществил в Берлине постановку пьесы М. Булгакова «Дни Турбиных». В своём дневнике генерал фон Лампе – глава русской колонии в Берлине – описывает настоящее воодушевление, вызванное «Днями Турбиных» среди эмигрантской молодёжи. Пьеса была воспринята с восторгом, как зрителями, так и самими исполнителями главных ролей. Лишь недавнего властителя Украины не на шутку возмущало её содержание, а также факт участия в спектакле бывших белых воинов. Скоропадский выступил с резкими обвинениями в адрес фон Лампе, который допустил постановку и сам выступил в качестве военно-исторического консультанта «этого безобразия». В результате был поставлен крест на хороших личных отношениях корреспондентов. Дело едва не дошло до вызова на дуэль, но в своём исчерпывающем ответе Скоропадскому (правда, так и не отправленном адресату) генерал высказал общую для всей эмиграции мысль: пьеса замечательная, и её необходимо ставить и смотреть. Фон Лампе писал Скоропадскому в ноябре1928 года:

Своей пьесой М.А. Булгаков добился, как мы видим, невозможного: он сумел угодить как красным военачальникам (Сталин, Ворошилов, Будённый), так и самым непримиримым белым генералам.

Однако партийная публика иной раз пыталась устроить обструкцию «белогвардейщине». 2 октября 1926 года, в день публичной генеральной репетиции «Дней Турбиных», был организован диспут «Театральная политика советской власти». Владимир Маяковский – литературный конкурент и яростный критик творчества М. Булгакова – выступил с довольно резкой речью, в которой предлагал не запретить (чего добьётесь запрещениями?), а просто сорвать булгаковский спектакль...

Правда, никаких конкретных попыток сорвать представление «Дней Турбиных», по мнению биографов Булгакова и Маяковского, пролетарский поэт не предпринимал. До сих пор неизвестно в точности, видел ли В. Маяковский вообще эту пьесу. На спектаклях МХАТа его довольно заметная фигура в сезон 1926-27 годов так и не появилась. По воспоминаниям Белозерской, возмущённые зрители-партийцы нередко покидали спектакль, но никаких особенных эксцессов с их стороны в зале не наблюдалось.

Любопытный факт: когда в театре шли «Дни Турбиных» в Камергерском переулке дежурили сразу две кареты «скорой помощи». Люди так горячо сопереживали происходящему на сцене, что медикам не приходилось сидеть без дела.

Мнение критики

Почти вся критика дружно ругала «Дни Турбиных». Нарком просвещения А. В. Луначарский утверждал (в «Известиях» 8 октября 1926 г.), что в пьесе царит «атмосфера собачьей свадьбы вокруг какой-нибудь рыжей жены приятеля», считал её «полуапологией белогвардейщины». Позднее, в 1933 году, Луначарский назвал пьесу Булгакова «драмой сдержанного, даже если хотите лукавого капитулянтства». Остальные коммунистические критики и цензоры тоже не стеснялись в выражениях. О.С. Литовский (вспомним созвучного ему критика Латунского из «Мастера и Маргариты») немало сделал для изгнания булгаковских пьес с театральных подмостков. Вот одна из его рецензий, привёдённая нами в сокращённом виде:

«Предельная искренность, с которой молодые актёры изображали переживания «рыцарей» белой идеи, злобных карателей, палачей рабочего класса, вызывала сочувствие одной, самой незначительной части зрительного зала, и негодование другой. Хотел или не хотел этого театр, но выходило так, что спектакль призывал нас пожалеть, по-человечески отнестись к заблудшим российским интеллигентам в форме и без формы.

Тем не менее мы не могли не видеть, что на сцену выходит новая, молодая поросль артистов Художественного театра, которая имела все основания встать в один ряд со славными стариками… В вечер премьеры буквально чудом казались все участники спектакля: и Яншин, и Прудкин, и Станицын, и Хмелёв, и в особенности Соколова и Добронравов…Мышлаевский – Добронравов был куда умнее и значительнее, глубже своего булгаковского прототипа. Несравненно трагичнее созданного автором мелодраматического образа был и Хмелёв в роли Алексея Турбина. Да и в целом театр оказался намного умнее пьесы. И всё же не мог её преодолеть!»

В письме правительству 28 марта 1930 года драматург отмечал, что в его альбоме вырезок скопилось 298 «враждебно-ругательных» отзывов и 3 положительных, причем подавляющее большинство их было посвящено «Дням Турбиных».

Единственным положительным откликом на пьесу оказалась рецензия Н. Рукавишникова в «Комсомольской правде» от 29 декабря 1926 года. Это был ответ на ругательное письмо поэта Александра Безыменского (1898-1973), назвавшего Булгакова «новобуржуазным отродьем». Рукавишников пытался убедить булгаковских оппонентов, что «на пороге 10-й годовщины Октябрьской революции... совершенно безопасно показать зрителю живых людей, что зрителю порядочно-таки приелись и косматые попы из агитки, и пузатые капиталисты в цилиндрах», но никого из критиков так и не убедил.

Критика обрушилась на Булгакова за то, что в «Днях Турбиных» белогвардейцы предстали трагическими чеховскими героями. О. С. Литовский окрестил булгаковскую пьесу «Вишневым садом белого движения», вопрошая риторически: «Какое дело советскому зрителю до страданий помещицы Раневской, у которой безжалостно вырубают вишневый сад? Какое дело советскому зрителю до страданий внешних и внутренних эмигрантов о безвременно погибшем белом движении?»

А. Орлинский бросил драматургу обвинение в том, что «все командиры и офицеры живут, воюют, умирают и женятся без единого денщика, без прислуги, без малейшего соприкосновения с людьми из каких-либо других классов и социальных прослоек».

7 февраля 1927 года на диспуте в театре Мейерхольда, Булгаков ответил критикам: «Я, автор этой пьесы «Дни Турбиных», бывший в Киеве во время гетманщины и петлюровщины, видевший белогвардейцев в Киеве изнутри за кремовыми занавесками, утверждаю, что денщиков в Киеве в то время, то есть когда происходили события в моей пьесе, нельзя было достать на вес золота».

«Дни Турбиных» в гораздо большей степени было реалистическим произведением, чем то допускали его критики, представлявшие действительность, в отличие от Булгакова, в виде заданных идеологических схем.

Герои и прототипы пьесы «Дни Турбиных»

ТАЛЬБЕРГ

В пьесе отображены не только лучшие, но и худшие представители русской интеллигенции. К числу последних относится полковник Тальберг, озабоченный лишь своей карьерой. Во второй редакции пьесы «Белая гвардия» он вполне шкурнически объяснял свое возвращение в Киев, который вот-вот должны были занять большевики: «Я прекрасно в курсе дела. Гетманщина оказалась глупой опереткой. Я решил вернуться и работать в контакте с советской властью. Нам нужно переменить политические вехи. Вот и все».

Своим прототипом Тальберг имел булгаковского зятя, мужа сестры Вари, Леонида Сергеевича Карума (1888-1968). Кадровый офицер царской армии, несмотря на свою прежнюю службу у гетмана Скоропадского и в белых армиях генерала Деникина, стал преподавателем красноармейской стрелковой школы. Из-за Тальберга Булгаков рассорился с семейством Карум. Однако для цензуры столь раннее «сменовеховство» такого несимпатичного персонажа, оказалось неприемлемым. В окончательном тексте своё возвращение в Киев Тальбергу пришлось объяснять командировкой на Дон к генералу П. Н. Краснову. Это выглядит странным: почему не отличающийся храбростью Тальберг выбрал столь рискованный маршрут? Город пока ещё занимали враждебные белым петлюровцы и вот-вот должны были занять большевики. Возвращение обманутого мужа прямо к свадьбе Елены с Шервинским нужно было Булгакову для создания комического эффекта и окончательного посрамления Владимира Робертовича.

Образ Тальберга в «Днях Турбиных» вышел куда более отталкивающим, чем в романе «Белая гвардия». Л.С. Карум писал по этому поводу в мемуарной книге «Моя жизнь. Роман без вранья»:

«…Булгаков не мог отказать себе в удовольствии, чтобы меня кто-то по пьесе не ударил, а жена вышла замуж за другого. В деникинскую армию едет один только Тальберг (отрицательный тип), остальные расходятся, после взятия Киева петлюровцами, кто куда. Я был очень взволнован, потому что знакомые узнавали в романе и пьесе булгаковскую семью, должны были узнать или подозревать, что Тальберг – это я. Эта выходка Булгакова имела и эмпирический – практический смысл. Он усиливал насчет меня убеждение, что я гетманский офицер, и у местного Киевского ОГПУ… Я написал взволнованное письмо в Москву Наде (сестре М.А. Булгакова – Е.Ш.), где называл Михаила «негодяем и подлецом» и просил передать письмо Михаилу… А, впрочем, я жалею, что не написал небольшой рассказик в чеховском стиле, где рассказал бы и о женитьбе из-за денег, и о выборе профессии венерического врача, и о морфинизме и пьянстве в Киеве, и о недостаточной чистоплотности в денежном отношении…»

Под женитьбой из-за денег здесь имеется в виду первый брак Булгакова – с Т. Н. Лаппа, дочерью действительного статского советника. Также и профессию венерического врача, по мнению Карума, будущий писатель выбрал исключительно из материальных соображений. Будучи земским врачом в Смоленской губернии, Булгаков пристрастился к морфию. В 1918 году в Киеве он сумел побороть этот недуг, но зато, если верить Каруму, пристрастился к спиртному. Возможно, алкоголь на какое-то время заменил Булгакову наркотик и помогал отвлечься от потрясений, вызванных крушением прежней жизни.

Карум, естественно, не желал признавать себя отрицательным персонажем. Но во многом списанный с него полковник Тальберг был одним из сильнейших, хотя и весьма отталкивающих образов пьесы. Приводить такого к службе в Красной Армии, по мнению цензоров, было никак нельзя. Поэтому Булгакову пришлось отправить Тальберга в командировку на Дон к Краснову.

МЫШЛАЕВСКИЙ

Под давлением Главреперткома и МХАТа существенную эволюцию в сторону сменовеховства и охотного принятия Советской власти претерпел симпатичный капитан Мышлаевский. В романе «Белая гвардия» у этого персонажа был вполне реальный прототип - сосед и приятель Булгаковых некто Виктор Сынгаевский. Однако в пьесе разгильдяй и пьяница, но честный малый Мышлаевский «стареет» на десять лет и обретает совершенно иные черты. Для развития образа автором был использован литературный источник - роман Владимира Зазубрина (Зубцова) «Два мира» (1921). Его герой, поручик колчаковской армии Рагимов так объяснял свое намерение. перейти к большевикам: «Мы воевали. Честно рэзали. Наша не бэрёт. Пойдем к тем, чья бэрёт... По-моему, и родина, и революция - просто красивая ложь, которой люди прикрывают свои шкурные интересы. Уж так люди устроены, что какую бы подлость они ни сделали, всегда найдут себе оправдание».

Мышлаевский в окончательном тексте говорит о своем намерении служить большевикам и порвать с белым движением: «Довольно! Я воюю с девятьсот четырнадцатого года. За что? За отечество? А это отечество, когда бросили меня на позор?! И опять идти к этим светлостям?! Ну нет! Видали? (Показывает шиш.) Шиш!.. Что я, идиот, в самом деле? Нет, я, Виктор Мышлаевский, заявляю, что больше я с этими мерзавцами генералами дела не имею. Я кончил!..»

По сравнению с Рагимовым Мышлаевский был сильно облагорожен в своих мотивах, но жизненность образа при этом полностью сохранилась.

После премьеры пьесы во МХАТе Булгаков получил письмо, подписанное «Виктор Викторович Мышлаевский». Судьба неизвестного автора в гражданскую войну полностью совпадала с судьбой булгаковского героя, а в последующие годы была столь же безотрадной, как и у создателя «Дней Турбиных». В конце этого странного письма человек, назвавшийся именем Мышлаевского, писал:

«В последнее время или под влиянием страстного желания заполнить душевную пустоту, или же, действительно, оно так и есть, но я иногда слышу чуть уловимые нотки какой-то новой жизни, настоящей, истинно красивой, не имеющей ничего общего ни с царской, ни с советской Россией. Обращаюсь с великой просьбой к Вам от своего имени и от имени, думаю, многих других таких же, как я, пустопорожних душой. Скажите со сцены ли, со страниц ли журнала, прямо или эзоповым языком, как хотите, но только дайте мне знать, слышите ли Вы эти едва уловимые нотки и о чем они звучат? Или все это самообман и нынешняя советская пустота (материальная, моральная и умственная) есть явление перманентное. Caesar, morituri te salutant! (Цезарь, обреченные на смерть приветствуют тебя (лат.)».

Как фактический ответ «Мышлаевскому» можно рассматривать пьесу «Багровый остров», где Булгаков, превратив пародию на сменовеховство в «идеологическую» пьесу внутри пьесы, показал, что в современной советской жизни всё определяется всевластием душащих творческую свободу чиновников и никаких ростков нового тут быть не может. В «Днях Турбиных» он еще питал надежды на какое-то лучшее будущее, потому ввёл в последнее действие крещенскую ёлку как символ надежды на духовное возрождение.

Судьба пьесы

«Дни Турбиных», несмотря на нелестные отзывы критиков и эксцессы партийной публики, с успехом шли во МХАТе два сезона. В феврале 1929 года драматург В.Н. Биль-Белоцерковский обратился к Сталину с письмом по поводу разрешения к постановке новой булгаковской пьесы «Бег». Сталин в своём ответе охарактеризовал новую пьесу как «антисоветское явление». Досталось и «Дням Турбиных»:

«Почему на сцене так часто ставят пьесы Булгакова? – вопрошал Вождь. – Потому, должно быть, что своих пьес, годных для постановки, не хватает. На безрыбье даже «Дни Турбиных» - рыба».

В апреле 1929 года «Дни Турбиных», как и все пьесы Булгакова, были сняты с репертуара. Впрочем, вскоре Сталин и сам признал, что с «Днями Турбиных» он перестарался. Вождь готов был разрешить и «Бег», если бы автор согласился сделать некоторые идеологические изменения. Булгаков не согласился. В 1930 году он всерьёз собирался эмигрировать во Францию, чтобы воссоединиться там со своей семьёй. (Два младших брата Булгакова в то время жили в Париже).

«Всё запрещено, я разорён, затравлен, в полном одиночестве. Зачем держать писателя в стране, где его произведения не могут существовать?..»

В 1932 году Сталин лично рассмотрел просьбу М. А. Булгакова о выезде из СССР. Вместо разрешения на выезд, опальный писатель был принят на работу во МХАТ. 16 февраля 1932 года спектакль «Дни Турбиных» возобновили. В письме своему другу П. Попову Булгаков сообщил о об этом так:

«В силу причин, которые мне неизвестны, и в рассмотрение коих я входить не могу, Правительство СССР отдало по МХТу замечательное распоряжение: пьесу «Дни Турбиных» возобновить. Для автора этой пьесы это значит, что ему - автору - возвращена часть его жизни. Вот и всё».

Конечно, «замечательное распоряжение» было отдано никаким не правительством, а Сталиным. В это время он посмотрел во МХАТе спектакль по пьесе Афиногенова «Страх», который ему не понравился. Вождь вспомнил о Булгакове и приказал восстановить «Дни Турбиных» - что и было мгновенно исполнено. Спектакль сохранялся на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 года. Всего в 1926-1941 годах пьеса прошла 987 раз. По сохранившимся сведениям, Сталин смотрел «Дни Турбиных» не менее 20-и раз. Что так привлекало вождя народов в булгаковских героях? Возможно то, чего нельзя было более встретить в реальной жизни: порядочность, личное мужество, духовная свобода тех, прежних русских людей, которых старательно стёр в порошок каток сталинских репрессий…

Очень может быть, что «Турбины» сохранили жизнь самому Булгакову. Если бы его арестовали, спектакль пришлось бы снять. Также возможно, что лишь из-за полюбившейся Сталину пьесы автора не выпустили за границу. Останься он у брата в Париже - и спектакль тоже запретили бы. Сталин мог лишиться любимого зрелища.

Ни при жизни Булгакова, ни при жизни Сталина пьеса «Дни Турбиных» не печаталась. Впервые она была издана в Советском Союзе лишь в 1955 году.

В конце 1920-х- начале 1930-х годов в кругах русской эмиграции во Франции и Германии пьеса издавалась лишь в виде сценариев-манускриптов. Белые воины нередко подвергали её текст «идеологической обработке» (финальный монолог Мышлаевского, как правило, перефразировался или выбрасывался вовсе, а в конце звучал призыв Студзинского всем ехать на Дон). В 1927 году в Берлине появился сделанный К. Розенбергом перевод на немецкий язык второй редакции «Дней Турбиных», носившей в русском оригинале название «Белая гвардия». Издание имело двойное название: «Дни Турбиных. Белая гвардия». Были и другие переводы, распространявшиеся в виде списков-манускриптов в эмигрантских кругах в 1930-е годы. В 1934 году в Бостоне и Нью-Йорке были опубликованы два перевода пьесы на английский язык, выполненные Ю. Лайонсом и Ф. Блохом.

В 1976 году в СССР вышел на экраны трёхсерийный художественный фильм «Дни Турбиных» (режиссёр В. Басов). В 1990-е годы пьеса была восстановлена под названием «Белая гвардия» в ряде московских театров. Наиболее удачная, на наш взгляд, постановка Хомского в театре имени Моссовета собирает аншлаги и по сей день.

Елена Широкова

По материалам:

Соколов Б.В. Три жизни Михаила Булгакова. - М.: Эллис Лак,1997.

ГАРФ.Ф.5853. («Генерал-майор А.А. фон Лампе») Оп.1.Д.36. Л. 73-79.

Булгаковская энциклопедия. - Академик. 2009.

Пьеса рассказывает о жизни семьи Турбиных. Члены семьи: Алексей Васильевич Турбин, полковник-артиллерист, 30 лет; его брат Николай, 18 лет; их сестра Елена Тальберг, 24 года; муж Елены Владимир Робертович Тальберг, полковник генштаба, 38 лет.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Квартира Турбиных, девять часов вечера. Алексей читает бумаги, Николка играет на гитаре и напевает. Внезапно гаснет электричество, Елена приносит свечу. За окном раздается пушечный удар. Николай вызывается съездить в штаб, узнать обстановку, но брат не велит ему этого делать. Загорается электрический свет. Елена всерьез обеспокоена отсутствием мужа, который должен был приехать еще утром. Братья успокаивают ее, говорят, что сейчас поезда подолгу стоят на каждой станции, поэтому и дорога длится дольше.
Раздается звонок, это приехал штабс-капитан артиллерии Виктор Мышлаевский. Он очень замерз, отморозил пальцы на ногах. Братья снимают с него обувь и растирают ему ноги, наливают водки. Елена ушла приготовить ванну для гостя. Мышлаевский рассказывает, что все крестьяне из Красного Трактира перешли на сторону Петлюры. Мышлаевский разругался со штабными офицерами, и онибыстро перевели его в город. Вот они приехал к Алексею проситься к нему в часть. Алексей с радостью принимает друга, Николка тоже рад этому.
Мышлаевскийидет в ванную, тут раздаётся звонок. Заходит Ларион ЛарионовичСуржанский, 21 год, кузенТурбиных.Он приехал из Житомира поступать в Киевский университет с письмом от матери, в котором она просит приютить сына. Елена поселила кузена в библиотеке, Николка дал ему белье, так как чемоданЛариосика украли в поезде. Кузена тоже отправляют в ванную.
И снова звонок, наконец-то приезжает муж Елены. Она радостно встречает мужа, но он с порога недоволен приездом Мышлаевского и Лариосика. И говорит, что через полтора часа уезжает в Берлин на два месяца, это необходимо, так как Петлюра уже на подступах к городу, немцы уходят и бросают гетмана, и никто об этом еще не знает. Жену он с собой не берет. Елена покорно идет собирать мужу чемодан, а Тальбергсообщает Алексею о своём отъезде. Алексей разгневан, он не подает рукиТальбергу. Разговор между ними не окончен. Пришла Елена, при ней мужчиныспокойно прощаются и Тальбергуезжает... Николка согласен с братом, он называет Тальберга крысой. Алексей добавляет: «А дом наш - корабль».
Чуть позже, когда уже накрыли стол для ужина, приехал Леонид Юрьевич Шервинский, личный адъютант гетмана. Он давно ухаживает за Еленой, вот и теперь привез ей огромный букет. Елена рассказывает Шервинскому об отъезде мужа, Шервинский не скрывает своей радости.
Входят Алексей, Мышлаевский, Николай и Лариосик, а с ними капитанАлександр Студзинский.Елена всехзовет к столу, ведь это последний ужин дивизиона. За ужином гости оживленно разговаривают про гетмана.Шервинский утверждает, что с гетманом все в порядке, и то, что немцы хотят оставить его на произвол судьбы - всего лишь слухи.
Гости засыпают молодую хозяйку комплиментами, поднимают за нее тосты. Уговаривают и ее выпить.И даже Лариосик, который сначала категорически отказывался пить, пьет наравне со всеми.
Когда Шервинскийпровозгласил тост за гетмана, то тост не поддержали. За столом начался ожесточенный спор, Алексей резко осудил политику гетмана.
Между тем все опьянели. Лариосиксадится за рояль и поёт, все ему сумбурно подпевают. Мышлаевский очень пьян, он выхватывает маузер и собирается стрелять комиссаров, с трудом его утихомиривают. А потом Мышлаевскогоуносят в ванную, так как ему становится плохо.
Шервинский и Елена одни. Про спящегоЛариосика они совсем забыли, так как заняты лишь собой.Шервинский сказал Елене, что ее муж не вернется. И это хорошо, потому что она с ним несчастлива, и не любит его. Елена спорит с Леонидом, но, в конце концов, признается, что к мужу у нее нетни любви, ниуважения. Шервинский клянется Елене в любви, умоляет ее развестись и выйти за него. Они целуются, но тут просыпается Лариосик и говорит, что его тошнит. Елена убегает.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Кабинет гетмана во дворце. Ночь.На столе телефонные аппараты. Появляется Шервинский. Он удивлён, что в кабинете нет второго личного адъютанта гетмана князя Новожильцева. Лакей Фёдор рассказывает, что тотпоговорил по телефону, изменился в лице и уехал в штатском. Шервинский в недоумении. Он звонит Новожильцеву на квартиру, но там отвечают, что тот во дворце. Шервинский узнал голос самого Новожильцева, это еще больше вводит его в недоумение. Он звонит в штаб Святошинского полка, но ни начальника князя Белорукова, ни его помощников также нет на месте. И тут раздается звонок, который окончательно добивает Шервинского.
Шервинский пишет записку и передает её вестовому.Тот должен поехать к нему на квартиру и получить по этой записке свёрток.
Входит гетман и интересуется, почему еще не приехали на совещание те, кому назначено. Шервинскийна смеси русского и украинского докладывает гетману о поведении Новожильцева и о том, что командующий добровольческой армии вдруг заболел и срочно со всем штабом отбыл в Германию. Поражённому гетману Шервинский сообщает главную новость:несколько часов назадконница Болботунапрорвалась, и скоро петлюровцы будут в городе.
Тут входят генерал фон Шратт и майор фон Дуст,представители немецкого командования. Гетман просит ихсрочно дать войска для противостояния бандам Петлюры. Генералы отказываются помогать, объясняя это тем, что вся Украина встала на сторону Петлюры, а потому у них нет достаточных сил для противостояния ему. Германия немедленно выводит свои войска, гетману предлагают отправиться с ними. Гетман в негодовании, он заявляет, что в состоянии сам собрать армию и защитить Киев, но после слов немцев о том, что Петлюра его непременно повесит, соглашается ехать в Германию.Шервинский просит взять и его с невестой, но немцы отвечают, что мест на поезде уже нет, один личный адъютант с ними уже едет. Удивленный Шервинский интересуется: «Кто же это?» На что получает ответ: «Князь Новожильцев».
Разыгрывается целое представление: Дуст выстрелилв потолок, Шраттспрятался в соседней комнате. Прибежавшимобъясняют, что генерал фон Шраттнечаянно ранил себя в голову. Вызвали германского врача, гетман переодевается в немецкую униформу, ему перевязывают голову и выносят на носиках. Следом уходит Шратт, переодетый в плащ и кепи.
Шервинский сжигает бумаги, забирает золотой портсигар, забытый гетманом («все равно лакеи сопрут»). Потом он звонит Турбину, рассказывает о бегстве гетмана, одевается в гражданскую одежду, которуюему привез вестовой. Уже уходя, Шервинский оставляет на память Федору пятьдесят карбованцев и договаривается с ним, что тот его не знает и никогда не видел.
Вечер. Штаб 1-й конной дивизии. Тихо играет гармоника. Вводят
дезертира.Командир Болботунприказывает сотнику Галаньбе допросить дезертира. При допросе выясняется, что на самом деле это петлюровец, который обморозил ноги и пробирался в лазарет. Галаньбапосылаетего к лекарю, и приказывает после лечения дать ему пятнадцать шомполов, за то, что без документов ушел со своего полка.
Затем привели человека с корзиной. Он рассказал, что сапожник, несет сапоги в город, в магазин к хозяину. Петлюровцы отнимают у него сапоги, он возражает, за что получает в ухо, а Болботун обещает его застрелить. Сапожник в испуге убегает. И тут объявляется наступление.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Вестибюль Александровской гимназии, рассвет. Николка поёт романсы на мотив солдатской песни, ему оглушительно подпеваютюнкера.Мышлаевский, видя окоченевших от холода юнкеров,приказывает ломать парты и топить печи. Совсем близко разрываются снаряды. Входит Алексей Турбин и посылает вернуть заставу на Демиевке, а потомговорит, что распускает дивизион, т.к. борьба с Петлюрой закончена. Всем нужно немедленно снять погоны, знаки отличия и прятаться по домам.
Мертвую тишину разорвали крики. Кто-то кричал:«Что это значит?», кто-то: «Предатель, арестовать его!», кто-то: «Стоять!»Всю эту неразбериху остановил Алексей Турбин. Он рассказал, что тот, кого они хотят защищать ночью бросил их на произвол судьбы и сбежал в Германию вместе скомандующим армией князем Белоруковым. Слова полковника отрезвили всех, посыпались проклятия в адрес гетмана. Кто-то предложил бежать на Дон к Деникину, но Алексей сказал, что там ими будут командовать такие же штабные сволочи, которые пошлют их на смерть и сбегут за границу. «Белому движению конец, и не только на Украине. Ему конец везде, так как народ против нас.Бросайте винтовки и по домам!».
В зале начинаетсясуматоха, все разбегаются. Алексей сжигает бумаги. В окнах гимназии зарево, появляется Мышлаевский и кричит, что зажёг цейхгауз.Турбин приказывает Мышлаевскомузабрать Николку и идти к Елене, а он дождется заставу. Мышлаевскийуходит. Тут появляетсяНиколка и заявляет, что без Алексея не уйдет. Алексей грозит ему револьвером, умоляет пожалеть сестру, но все без толку, брат не уходит. В это время появляются юнкера, которые были в заставе, и сообщают, что за ними идёт конница Петлюры. Алексей приказывает им уходить подвальным ходом.
Близкий разрыв снаряда разбиваетстекла в окнах, Алексей падает. Николка слышит его последние слова, брат приказывает бросать геройство и бежать. И тут в зал врываются петлюровцы, стреляют в Николку. Он ползет по лестнице вверх и бросается вниз с перил.
Квартира Турбиных, рассвет. На столике горит свеча, электричества нет. В комнате Лариосикговорит обеспокоенной Елене, что готов пойти и узнать что происходит и где братья. Но Елена считает, что идти надо ей. Так как она женщина ее не тронут.
Стук в дверь, заходит Шервинский. Он рассказывает, что Петлюра взял город, а гетман и князь Белоруков сбежали. Алексея он предупредил и уверен, что с Турбиными все хорошо. Тут в дверь снова стучат, это пришли
Мышлаевский и Студзинский и говорят, что Алексея с Николаем проводит застава, они скоро будут.
Мышлаевскийнасмехается над Шервинским, упрекает его в любви к гетману. Шервинский злится, назревает ссора, которую удается предотвратить Студзинскому. Офицеры уже беззлобно переругиваются, Шервинский показывает золотой портсигар и говорит, что его гетман сам ему подарил за верную службу.
Кто-то стучит в окно. Студзинский и Мышлаевскийвыглядывают и, ругаясь, убегают. Они вносят в комнату Николку, у него кровь на голове и в сапоге. Ему бинтуют голову, и тут в комнату быстро входит Елена. Она спрашивает у Николая про Алексея, но Николка молчит. Елена впадает в истерику, она догадывается, что случилось, и упрекает офицеров в том, что они бросили командира. Мышлаевский говорит, что они выполняли приказ, а Студзинский хватается за револьвер, упреки Елены попали ему в самое сердце. Шервинский и Мышлаевскийпытаются отнять револьверуСтудзинского и успокоить его. Елена им помогает, говорит, что она от горя так сказала. И тут Николка говорит, что Алексея убили. Елена падает без чувств.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ
Сочельник 1919 года. Прошло два месяца после смерти Алексея. Елена сЛариосиком наряжают ёлку. Лариосикпредлагает Елене выйти за него замуж, читает ей стихи. Елена нежно называет Лариосикапоэтом и по-дружески целует его в лоб. И признается, что у неё роман...да, этого человека Лариосикхорошо знает... И он вспомнил ту пьяную ночь, Шервинского с Еленой...РасстроенныйЛариосикидет за водкой, желая напиться.
Приходит Шервинский в нелепом маскараде и рассказывает, что красные ночью будут в городе, а Петлюре конец. Начинается новая жизнь, он пел, и его приняли на работу.Шервинский вновь просит Елену стать его женой, говорит,что Тальберг уже не вернется. Елена соглашается, но приусловии, чтотот перестанет лгать и изменится. Шервинский снимает со стены потрет Тальберга и бросает его в камин. Они идут в комнату Елены. Там заиграл рояль, слышно, как поёт Шервинский.
ВходитНиколка, еще слабый, на костылях. Он видит раму портрета и все сразу понимает, ложится на диван. Лариосик приноситбутылку водки и рассказывает, с какими приключениями ему удалось ее достать. Но когда Николка показал ему на пустую раму и сказал, чтоЕлена разводится с мужем и выходит за Шервинского, бутылка выпала из рук нечастного и разбилась.
В дверь звонят, пришли Мышлаевский и Студзинский. Студзинскийговорит, что они, белогвардейцы, не уживутся с красными, надо им присоединиться к обозу и уйти в Галицию, апотом на Дон, к Деникину, и вновь биться с большевиками. Мышлаевскийпротив этого, он не хочет больше воевать за отечество, которое бросило его. Напомнил про убитого Алексея и про то, что он говорил про генералов. Сказал, что разобьют их на Дону, и тогда куда? «За границу» -ответил Студзинский. Мышлаевский заявил, что никому они там не нужны. Он останется в России, и пусть с ней будет то, что будет. Жаркий спор прервал Шервинский, он объявил, что они с Еленой поженятся. Все их поздравляют и радуются, кроме Лариосика. В этот момент входит Тальберг с чемоданом.
Елена просит всех выйти. Муж говорит, что приехал за ней. Он разочаровался в гетманщине, но ему повезло: он достал командировку к генералу Краснову на Дон. На это Елена ответила,что решила развестись и выйти за Шервинского. Тальберг решает устроить скандал, но Мышлаевский вовремя возвращается и говорит Елене, что он сам объяснится. Та соглашается и уходит. Разговор получился короткий. Мышлаевскийсо словами: «Ну? Вон!» ударилТальберга по лицу. Тот молчауходит.
На ёлке зажигают лампочкии тушат свет. Лариосиксмущенно говорит речь. Говорит о том, что они все вместе пережили за эти два месяца,о том, как ему нравятся все эти люди.
Слышатся пушечные удары. Это салют. По улице идут красные,играет «Интернационал». Все смотрят в окно. Для кого-то этот вечер начало новой пьесы, а для кого-то - конец, эпилог.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Дни Турбиных». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Сразу же хочется сказать, что произведение Булгакова Михаила "Дни Турбиных" стало одним из известных и популярных произведений. По его мотивам поставлен не один спектакль, его не раз цитировали многие известные писатели и авторы, вокруг него очень часто бурлят различные страсти, в виде жарких обсуждений и высказываний.
Надо сказать, многие критики и специалисты в области литературы очень уважительно высказываются в адрес данного произведения.

Самой главной темой данного произведения является судьба людей, которые считают себя интеллигентными и стараются жить во время кровопролитной, сложной и тяжелой гражданской войны, время когда вокруг царит всеобщий хаос, печаль, горе и угнетение.

К слову сказать автор очень трепетно уделил внимание именно этому моменту, постаравшись описать всё как можно живее и правдивее. Хаосу, который окружает людей автор старается противопоставить их упорное и непоколебимое желание продолжать полноценной жизнью, вести обычный, ежедневный быт и быть счастливыми, испытывая простое человеческое счастье.

Эту пьесу не зря практически сразу прозвали бессмертной, считая что она как нельзя лучше передает желание людей жить, несмотря ни на что.

Чтобы более подробно понять данную пьесу нужно постараться вникнуть в мысли и понять душу каждого из героев. Главными героями произведения безусловно стали члены семьи Турбиных. Обычной и простой семьи того времени, нужно отметить что семья отличалась от многих тем, что практически каждый из мужской части был военным.

Старший сын был полковником, который честно и гордо нес своё звание, младший пока не дослужился до такого высокого звания и был обычным юнкером. А единственная дочь и сестра своих братьев, была молодой женой полковника Тальберга. Конечно у таких людей и все друзья были военными, либо приближенными к этой профессии людьми.

Они старались жить честно и открыто, в их дом всегда можно было прийти просто так, в гости. Они готовы были обогреть и накормить, дав пристанище.

Эту семью уважали и любили многие, да они и сами всегда любят и уважают друг друга, но вот излишне не проявляют сентиментальности и нежности.

Картинка или рисунок Дни Турбиных

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Гюго Труженики моря

    Когда-то в дом заселилась дама по фамилии Жильят с мальчиком, который приходился ей не то сыном, не то племянником. Уже тогда этот дом имел в народе дурную славу. Но после прихода женщины с ребёнком вся нечистая сила успокоилась и перестала посещать семью

  • Краткое содержание сказок Сутеева

    Под грибом. Однажды в лесу начался ливень. Звери и насекомые стали искать, где бы укрыться. Самым подходящим местом оказался гриб. Сначала под гриб спрятался муравей, затем к нему присоединилась бабочка

  • Краткое содержание Горький Воробьишко

    Многие птицы похожи на людей. Взрослые – иногда очень скучные, а маленькие – веселые. В произведении речь пойдет о воробье, которого звали Пудик.

  • Краткое содержание Кассиль Огнеопасный груз

    Данное повествование ведётся от имени главного героя Афанасия Гурыча, во времена Великой Отечественной Войны. Тогда его вместе с напарником, Алексеем Клоковым отправили на очень важное задание, сопровождать ценный груз из Москвы

  • Краткое содержание Бойцовский клуб Чака Паланика

    Это произведение написано нашим современником Чаком Палаником. Действия происходят в наше время. Повествование ведется от лица героя, имя которого не указано.